luci/modules/luci-base/po/es/base.po

6518 lines
232 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
msgid "%.1f dB"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:118
msgid "%d Bit"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s está disponible)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(sin interfaces conectados)"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:842
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:851
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Elija, por favor --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:867
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1027
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "-- custom --"
msgstr "-- introducir --"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
msgid "-- match by device --"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
msgid "-- match by label --"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
msgid "-- match by uuid --"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carga a 1 minuto:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carga a 15 minutos:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carga a 5 minutos:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
msgid ""
2010-11-16 19:32:49 +00:00
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
"en el orden en que aparecen en el fichero resolv"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr ""
"Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr ""
"Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
msgid ""
2010-11-16 19:32:49 +00:00
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
2012-11-21 18:42:57 +00:00
"Máximas cesiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
msgid ""
2010-11-16 19:32:49 +00:00
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
2012-08-14 16:44:01 +00:00
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
msgid "ADSL"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "APN"
msgstr "APN"
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Umbral de reintento ARP"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Puente ATM"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
"interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
"a la red del proveedor."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositivo ATM"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador de acceso"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
msgid "Access Point"
msgstr "Punto de Acceso"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
msgid "Active Connections"
msgstr "Conexiones activas"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Cesiones DHCP activas"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Cesiones DHCPv6 activas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:158
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:239
msgid "Add key"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el fichero de "
"máquinas"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Add new interface..."
msgstr "Añadir nueva interfaz..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Ficheros de máquinas adicionales"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
msgid "Additional servers file"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Dirección del puente relé local"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
msgid "Alias Interface"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
msgid "All Servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
msgid "Allow listed only"
msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Allow localhost"
msgstr "Permitir a la propia máquina"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "Permitir a máquinas remotas conectar a puestos SSH locales traspasados"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
msgid ""
2011-05-03 03:40:12 +00:00
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
msgid "Always announce default router"
2012-11-21 18:42:57 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
msgid "Annex"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
msgid "Annex B (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
msgid "Annex J (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
msgid "Annex M (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
msgid "Anonymous Identity"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
msgid "Antenna 2"
msgstr "Antena 2"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "Antenna Configuration"
msgstr "Configuración de la antena"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Any zone"
msgstr "Cualquier zona"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
msgid "Apply anyway"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
2012-04-22 13:36:08 +00:00
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Asigne interfaces..."
2012-04-22 13:36:08 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estaciones asociadas"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
msgid "Associations"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
msgid "Auth Group"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
msgid "Authentication Type"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
msgid "Authoritative"
msgstr "Autorizado"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Authorization Required"
msgstr "Conéctese"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Autorefresco"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
msgid "B43 + B43C"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Volver"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Back to Overview"
msgstr "Volver al resumen"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Back to configuration"
msgstr "Volver a la configuración"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
msgid "Back to overview"
msgstr "Volver al resumen"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
msgid "Back to scan results"
msgstr "Volver a resultados de la exploración"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
msgid "Backup"
msgstr "Salvar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Backup file list"
msgstr "Salvar lista de ficheros"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Bad address specified!"
msgstr "¡Dirección no válida!"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Band"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
msgid "Beacon Interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Lista de ficheros a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
"ficheros de configuración cambiados por ficheros marcados por opkg, ficheros "
"esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
"usuario."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind interface"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Ignorar dominio falso NX"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Puentear interfaces"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Número de unidad del puente"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Activar en el arranque"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Broadcom"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Buffered"
msgstr "En búfer"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso de CPU (%)"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
msgid "Call failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:185
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
msgid "Category"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:12
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:28
msgid "Change login password"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr "Cambios aplicados."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:44
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:13
msgid "Changing password…"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
msgid "Checksum"
msgstr "Comprobación"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
msgid "Choose mtdblock"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
"Seleccione <em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona "
"asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
"que asignarla."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
2012-08-09 23:44:33 +00:00
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz inalámbrica o vacíe "
"el campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Cipher"
msgstr "Cifrado"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
"configuración actuales."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:154
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:160
msgid "Close"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
"conexión permanente"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Close list..."
msgstr "Cerrar lista..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Collecting data..."
msgstr "Un momento..."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
msgid "Comment"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuración común"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
msgid "Configuration files will be kept"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:57
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
2011-09-24 01:12:35 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límite de conexión"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Country"
msgstr "País"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
msgid "Country Code"
msgstr "Código de país"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Cover the following interface"
msgstr "Cubre el interfaz siguiente"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Create Interface"
msgstr "Crear interfaz"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Nivel de registro de cron"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Custom Interface"
msgstr "Interfaz propio"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "DHCP Server"
msgstr "Servidor DHCP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP y DNS"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opciones de DHCP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "DNS forwardings"
msgstr "Retransmisión DNS"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
msgid "DNSSEC"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
msgid "DSL"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
msgid "DSL Status"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
msgid "DSL line mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
msgid "DTIM Interval"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
msgid "Data Rate"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Default %d"
msgstr "%d por defecto"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
msgid "Default Route"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway por defecto"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
msgid "Default state"
msgstr "Estado por defecto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Define a name for this network."
msgstr "Definir un nombre para esta red."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Definir optiones adicionales DHCP, por ejemplo "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
"DNS a los clientes."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:187
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:181
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Delete this network"
msgstr "Borrar esta red"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuración del dispositivo"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
msgid "Dial number"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
"para esta interfaz."
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
msgid "Disable this network"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:21
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Optimización de distancia"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
msgid "Diversity"
msgstr "Diversidad"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
"Translation\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"No retransmitir peticiones que no se puedan responder por servidores de "
"nombres públicos"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:182
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
msgid "Domain required"
msgstr "Dominio requerido"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Lista blanca de dominios"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Don't Fragment"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
2012-01-24 21:02:45 +00:00
"No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
"un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Download backup"
msgstr "Descargar copia de seguridad"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
msgid "Download mtdblock"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instancia Dropbear"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Túnel dinámico"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo "
"se servirá a clientes con cesiones estáticas."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
msgid "EA-bits length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
msgid "EAP-Method"
msgstr "Método EAP"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Edit this interface"
msgstr "Editar esta interfaz"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Edit this network"
msgstr "Editar esta red"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
2012-09-28 19:08:58 +00:00
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Activar cliente NTP"
2012-09-28 19:08:58 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Activar servidor TFTP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
2010-11-17 02:09:19 +00:00
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2010-11-17 02:09:19 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
2011-06-10 16:50:52 +00:00
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Enable this mount"
msgstr "Active este punto de montaje"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
msgid "Enable this network"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Enable this swap"
msgstr "Activar este swap"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Activa el protocol STP en este puente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Modo de encapsulado"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
msgid "Endpoint Host"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
msgid "Enter custom value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
msgid "Enter custom values"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Erasing..."
msgstr "Borrando..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador ethernet"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Switch ethernet"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
msgid "Exclude interfaces"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Expand hosts"
msgstr "Expandir nombre de máquina"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:279
msgid "Expecting %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
#, fuzzy
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
2012-01-24 21:02:45 +00:00
"Tiempo de finalización de direcciones cedidas (mínimo dos minutos: <code>2m</"
"code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
msgid "External"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
msgid "External system log server"
msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "External system log server port"
msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
msgid "External system log server protocol"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
msgid "FT over DS"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
msgid "FT over the Air"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
msgid "FT protocol"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "File"
msgstr "Fichero"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Nombre del fichero de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheros"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
msgid "Filter private"
msgstr "Filtro privado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtro inútil"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
msgid "Finalizing failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Find and join network"
msgstr "Encontrar y unirse a red"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
msgid "Firewall Mark"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configuración del cortafuegos"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado del cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
msgid "Firmware File"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versión del firmware"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Grabar firmware"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flash image..."
msgstr "Grabar imagen..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Grabar imágenes del firmware"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flash operations"
msgstr "Operaciones de grabado"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flashing..."
msgstr "Grabando..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Force TKIP"
msgstr "Forzar TKIP"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
msgid "Force link"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
msgid "Force upgrade"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico DHCP"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Modo de retransmisión"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Umbral de fragmentación"
# It should be "Frame Bursting" at once!
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
msgid "Frame Bursting"
msgstr "Frame Bursting"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Free"
msgstr "Libre"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "GPRS only"
msgstr "Sólo GPRS"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Gateway ports"
msgstr "Puertos del gateway"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
msgid "General Setup"
msgstr "Configuración general"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
msgid "Generate PMK locally"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Generate archive"
msgstr "Generar archivo"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s genérico"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
"La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
"contraseña!"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ir a la página principal de configuración"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
msgid "Group Password"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
msgid "Guest"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "HE.net password"
msgstr "Contraseña HE.net"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
msgid "HE.net username"
msgstr ""
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre de máquina."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
msgid "Hide empty chains"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
msgid "Host"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
msgid "Host entries"
msgstr "Entradas de máquina"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Espera para caducidad de máquinas"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> de máquina o "
"red"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de máquina"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Nombre de máquina a enviar cuando se solicite DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
msgid "Hostnames"
msgstr "Nombres de máquina"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
msgid "IP Protocol"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Cortafuegos IPv4"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 address"
msgstr "Dirección IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Propagación IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Gateway IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Máscara de red IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr ""
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
msgid "IPv4 prefix"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Dirección IPv4"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Cortafuegos IPv6"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv6 address"
msgstr "Dirección IPv6"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Gateway IPv6"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:361
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr ""
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Prefijo IPv6"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
msgid "IPv6 suffix"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Dirección IPv6"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
msgid "IPv6-PD"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
"se especifica"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
"fijo de dispositivo si se especifica"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
"Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
"abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente "
"en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que "
"ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los "
"dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a "
"alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
"\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorar interfaz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignorar el fichero resolv"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
msgid "In"
msgstr "Entrada"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Espera de inactividad"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Inbound:"
msgstr "Entrantes:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Información"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Initscript"
msgstr "Nombre del script de inicio"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Initscripts"
msgstr "Scripts de inicio"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Install package %q"
msgstr "Instalar el paquete %q"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Configuración del interfaz"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface Overview"
msgstr "Resumen de interfaces"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Reconectando interfaz..."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
msgid "Interface name"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "El interfaz no existe o no está aún conectado."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
msgid "Internal"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error interno del servidor"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Invalid"
msgstr "Valor ingresado inválido"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr ""
"¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
msgid "Isolate Clients"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
"memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
msgid "JavaScript required!"
msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2011-01-14 22:52:14 +00:00
msgid "Join Network"
msgstr "Unirse a Red"
2011-01-14 22:52:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
msgid "Joining Network: %q"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Keep settings"
msgstr "Conservar la configuración del router"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
msgid "Kernel Log"
msgstr "Registro del Kernel"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Kernel Version"
msgstr "Versión del Kernel"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Key #%d"
msgstr "Clave #%d"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2012-06-26 21:50:35 +00:00
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
2012-06-26 21:50:35 +00:00
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2012-06-26 21:50:35 +00:00
msgid "L2TP Server"
msgstr "Servidor L2TP"
2012-06-26 21:50:35 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervalo de eco LCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Language and Style"
msgstr "Idioma y Estilo"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
msgid "Latency"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
msgid "Leaf"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
msgid "Lease time"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile"
msgstr "Archivo de cesiones"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Tiempo de cesión restante"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Dejar vacío para autodetectar"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Legend:"
msgstr "Leyenda:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
msgid "Line Attenuation (LATN)"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
msgid "Line Mode"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Line State"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
msgid "Line Uptime"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
msgid "Link On"
msgstr "Enlace activado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
"enviar solicitudes"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
msgid "Listen Interfaces"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
msgid "Listen Port"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Load Average"
msgstr "Carga Media"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:236
msgid "Loading SSH keys…"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Dirección local IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Dirección local IPv6"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
msgid "Local Service Only"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Local Startup"
msgstr "Arranque local"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
msgid "Local Time"
msgstr "Hora local"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Local domain"
msgstr "Dominio local"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
#, fuzzy
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"Especificación de dominio local. Los nombres que coincidan con este dominio "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"nunca se retransmiten y se resuelven desde DHCP o ficheros de máquina locales"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
"del fichero de máquinas"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Local server"
msgstr "Servidor local"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Localizar nombre de máquina dependiendo de que la subred peticionaria si hay "
"disponibles múltiples IPs"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
msgid "Localise queries"
msgstr "Localizar consultas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr ""
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
msgid "Log output level"
msgstr "Nivel de registro"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
msgid "Log queries"
msgstr "Registrar consultas"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Registro"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
msgid "MAC"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "MAC-Address"
msgstr "Dirección MAC"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro por dirección MAC"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro por dirección MAC"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista de direcciones MAC"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
msgid "MD5"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
msgid "Manual"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Máximas cesiones activas."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Uso de memoria (%)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
msgid "Mesh Id"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
msgid "Mirror source port"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
msgid "Mobility Domain"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Model"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
msgid "Modem default"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo de módem"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
msgid "Modem information query failed"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Espera de inicialización del modem"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount Entry"
msgstr "Entrada de montaje"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaje"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid "Mount Points"
msgstr "Puntos de montaje"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
"memoria se unirá al sistema del archivos"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount options"
msgstr "Opciones de montaje"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de archivo montados"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
msgid "NCM"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
msgid "NT Domain"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Servidores NTP a consultar"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Name of the new interface"
msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
msgid "Name of the new network"
msgstr "Nombre de la nueva red"
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Network Utilities"
msgstr "Utilidades de red"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Network boot image"
msgstr "Imagen de arranque en red"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
2012-04-22 13:36:08 +00:00
msgid "Network without interfaces."
msgstr "Red sin interfaces."
2012-04-22 13:36:08 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Next »"
msgstr "Siguiente »"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
msgid "No"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No files found"
msgstr "No se han encontrado ficheros"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No information available"
msgstr "No hay información disponible"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No negative cache"
msgstr "Sin caché negativa"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No network configured on this device"
msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "No network name specified"
msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
msgid "No password set!"
msgstr "¡Sin contraseña!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:125
msgid "No public keys present yet."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
msgid "No rules in this chain."
msgstr "No hay reglas en esta cadena"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
msgid "No scan results available yet..."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
2011-09-24 01:12:35 +00:00
msgid "No zone assigned"
msgstr "Sin zona asignada"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
msgid "Noise"
msgstr "Ruido"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
msgid "Noise Margin (SNR)"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Noise:"
msgstr "Ruido:"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
msgid "Non-wildcard"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Not associated"
msgstr "No asociado"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
msgid "Nslookup"
msgstr "NSLookup"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Retraso de desconexión"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
"interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
"nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
"VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "On-State Delay"
msgstr "Retraso de activación"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
2013-01-02 15:32:05 +00:00
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de máquina o dirección mac!"
2013-01-02 15:32:05 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "¡Valores no válidos!"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "¡Campos vacíos!"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Open list..."
msgstr "Abrir lista..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Option changed"
msgstr "Opción cambiada"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Option removed"
msgstr "Opción eliminada"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
msgid "Optional"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Other:"
msgstr "Otros:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
msgid "Out"
msgstr "Salida"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Outbound:"
msgstr "Saliente:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
msgid "Output Interface"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override MAC address"
msgstr "Ignorar dirección MAC"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override MTU"
msgstr "Ignorar MTU"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Override TOS"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid "Override TTL"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
msgid "Override default interface name"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Ignorar la pasarela en las respuestas DHCP"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Ignorar la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula "
"desde la subred desde la que se sirve."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Ignorar la tabla usada para rutas internas"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
msgid "Overview"
msgstr "Descripción general"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulación PPPoA"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
msgid "PPPoSSH"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
msgid "PSID offset"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
msgid "Packets"
msgstr "Paquetes"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
2011-09-24 01:12:35 +00:00
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Parte de zona %q"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:49
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
msgid "Password authentication"
msgstr "Autentificación de contraseña"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
msgid "Password2"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:238
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al Certificado CA"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Camino al certificado de cliente"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la Clave Privada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Peak:"
msgstr "Pico:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
msgid "Peers"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
msgstr "Rearrancar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Perform reset"
msgstr "Reiniciar"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Ratio Phy:"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
msgid "Physical Settings"
msgstr "Configuración física"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
msgid "Pkts."
msgstr "Paq."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "Port status:"
msgstr "Estado del puerto:"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
msgid "Power Management Mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
msgid "Prefer LTE"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
msgid "Prefer UMTS"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
"ignorar fallos"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
msgid "Private Key"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
msgid "Profile"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "No está instalado el soporte al protocolo"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
2012-09-28 19:08:58 +00:00
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Dar servicio NTP"
2012-09-28 19:08:58 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Provide new network"
msgstr "Introduzca una nueva red"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
msgid "Public Key"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:231
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
msgid "QMI Cellular"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
msgid "R1 Key Holder"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Umbral RTS/CTS"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "RX Rate"
msgstr "Ratio RX"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Puerto de autentificación Radius"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Secreto de autentificación Radius"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Servidor de autentificación Radius"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"might lose access to this device if you are connected via this network."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"¿Está seguro de borrar esta red inalámbrica?. ¡No será posible deshacer el "
"borrado!\n"
"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Conexiones en tiempo real"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Gráficas en tiempo real"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Realtime Load"
msgstr "Carga en tiempo real"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Tráfico en tiempo real"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Rebind protection"
msgstr "Protección contra reasociación"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
msgid "Reboot"
msgstr "Rearrancar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Rebooting..."
msgstr "Rearrancando..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Rearranque el sistema operativo de su dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena Receptora"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconectar esta interfaz"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Relay"
msgstr "Relé"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Relay Bridge"
msgstr "Puente relé"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Relay between networks"
msgstr "Relé entre redes"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Relay bridge"
msgstr "Puente relé"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Dirección IPv4 remota"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
msgid "Remove"
msgstr "Desinstalar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
msgid "Repeat scan"
msgstr "Repetir exploración"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Replace entry"
msgstr "Reemplazar entrada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Request IPv6-address"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
msgid "Required"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
msgid "Reset Counters"
msgstr "Reiniciar contadores"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reiniciar a valores por defecto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Ficheros Resolv y Hosts"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Resolve file"
msgstr "Fichero de resolución"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Rearrancar"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Rearrancar cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
msgid "Restart radio interface"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:52
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:60
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
msgid "Revert"
msgstr "Anular"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
msgid "Revert changes"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Directorio raíz para los ficheros servidos por TFTP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
msgid "Root preparation"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
msgid "Route type"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:41
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Router Password"
msgstr "Contraseña del router"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
msgid "Routes"
msgstr "Rutas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
"cierta máquina o red."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
msgid "Rule"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
msgid "SNR"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "SSH Access"
msgstr "Acceso SSH"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
msgid "SSH server address"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
msgid "SSH server port"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
msgid "SSH username"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:228
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Claves SSH"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:67
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Guardar y aplicar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
msgid "Save mtdblock"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
msgid "Saving keys…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
msgid "Scan"
msgstr "Explorar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
msgid "Scan request failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tareas programadas"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Section added"
msgstr "Sección añadida"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Section removed"
msgstr "Sección eliminada"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
"usado conjuntamente con el umbral de fallo"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
msgid "Separate Clients"
msgstr "Aislar clientes"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Service Name"
msgstr "Nombre de servicio"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servicio"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
msgid "Session expired"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Sincronización horaria"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configuración del servidor DHCP"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
msgid "Short GI"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
msgid "Short Preamble"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
msgid "Show empty chains"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Apagar esta interfaz"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Signal:"
msgstr "Señal:"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Saltar a navegación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
msgid "Slot time"
msgstr "Tiempo asignado"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
msgid "Software VLAN"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Algunos campos no son válidos, ¡no se pueden guardar!"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Objeto no encontrado."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
"grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
"instalación específicas."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr ""
"Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerta una "
"máquina"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerta una "
"máquina"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
msgid "Start"
msgstr "Arrancar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Start priority"
msgstr "Prioridad de arranque"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Startup"
msgstr "Arranque"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Rutas estáticas IPv4"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Rutas estáticas IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
msgid "Static Leases"
msgstr "Cesiones estáticas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
msgid "Static Routes"
msgstr "Rutas estáticas"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Static address"
msgstr "Dirección estática"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Las cesiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
"simbólicos de máquina a clientes DHCP. También son necesarias para "
"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
"le quiere servir la misma dirección IP."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
msgid "Station inactivity limit"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
msgid "Strict order"
msgstr "Orden estricto"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
2011-01-14 22:52:14 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Guardar"
2011-01-14 22:52:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
msgid "Suppress logging"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Swap"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Swap Entry"
msgstr "Entrada de intercambio"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Switch %q"
msgstr "Switch %q"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "Switch %q (%s)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
msgid "Switch Port Mask"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Switch protocol"
msgstr "Intercambiar protocolo"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Sync with browser"
msgstr "Sincronizar con el navegador"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
msgstr "Registro del sistema"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "System Properties"
msgstr "Propiedades del sistema"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
msgid "System log buffer size"
msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "TFTP Settings"
msgstr "Configuración TFTP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "TFTP server root"
msgstr "Raíz del servidor TFTP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
msgstr "Ratio TX"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
# Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
msgid "Target network"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
#, fuzzy
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
"física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
"selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas "
"definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). "
"Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en "
"<em>Configuración del interfaz</em>."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2011-01-13 22:30:50 +00:00
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
"poder configurar la conectividad inalambrica!"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
2012-11-26 12:32:23 +00:00
"Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> y <code>_</code>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
"\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
"title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
"Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del fichero recibido "
"coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
"grabado."
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Rutas activas."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:153
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:159
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "Nombre de red repetido"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
#, fuzzy
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"El hardware no es capaz de multi-SSD y la configuración actual se cambiará "
"si continúa."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid ""
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
"Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
"segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
"hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
"El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
"termine."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
"Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
"conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:19
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
"Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "There are no active leases."
msgstr "Sin cesiones activas."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
msgid "There are no changes to apply."
msgstr ""
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "¡No hay cambios a anular!"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "There are no pending changes!"
msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
"No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
"la pestaña \"Configuración física\""
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
"proteger el interfaz web y activar SSH."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Dirección IPv4 del relé"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Lista de patrones shell con los ficheros y directorios que se deben incluir "
"en un sysupgrade. Los ficheros modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
"configuraciones se guardarán automáticamente."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
"0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
"terminar con <code>...:2/64</code>"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> en la red de área local"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
"Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
"del túnel"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Conexiones de red activas."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "No hay reglas definidas"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Sincronización horaria"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Sincronización horaria no configurada."
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
msgid "To login…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
"de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
msgid "Tone"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Total Available"
msgstr "Total disponible"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
msgid "Transmission Rate"
msgstr "Tasa de Transmisión"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
msgid "Transmit"
msgstr "Transmitir"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
msgid "Transmit Power"
msgstr "Potencia de transmisión"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Antena Transmisora"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
msgid "Trigger"
msgstr "Disparador"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Modo de disparador"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Tunnel ID"
msgstr "ID de túnel"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Interfaz de túnel"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potencia-TX"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "UMTS only"
msgstr "Sólo UMTS"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
msgid "USB Ports"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Imposible repartir"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Unmanaged"
msgstr "No gestionado"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:116
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no guardados"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
msgstr ""
"Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
"actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
"necesario que la imagen sea compatible)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Upload archive..."
msgstr "Subir archivo..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Uploaded File"
msgstr "Archivo subido"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo activo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Usar pasarela DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Usar marca de propagación"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use default gateway"
msgstr "Usar pasarela por defecto"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use gateway metric"
msgstr "Usar métrica de la pasarela"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use routing table"
msgstr "Usar tabla de rutas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva cesión. <em>Dirección "
"MAC</em> identificará la máquina, <em>dirección IPv4</em> especificará la "
"dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se asignará como nombre "
"simbólico."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Espacio de clave usado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
msgid "VDSL"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANs en %q"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs en %q (%s)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
msgid "VPN Server port"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WEP Open System"
msgstr "Sistema abierto WEP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Clave compartida WEP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WEP passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
msgid "WMM Mode"
msgstr "Modo WMM"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WPA passphrase"
msgstr "Frase de paso WPA"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant (para el modo "
"cliente o hostapd (para los modos AP y ad-hoc)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
2012-07-01 22:58:12 +00:00
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..."
2012-07-01 22:58:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
2012-07-01 22:58:12 +00:00
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando a que termine el comando..."
2012-07-01 22:58:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
"communications"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
msgid "Width"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
msgid "WireGuard VPN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Wireless"
msgstr "Red inalámbrica"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adaptador inalámbrico"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Wireless Network"
msgstr "Red inalámbrica"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Redes inalámbricas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
msgid "Wireless Security"
msgstr "Seguridad inalámbrica"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Red inalámbrica desconectada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Red inalámbrica no asociada"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Rearrancando red inalámbrica..."
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Red inalámbrica desconectada"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Red inalámbrica conectada"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgstr ""
"Gestione los scripts de inicio. Los cambios serán aplicados tras reiniciar "
"el equipo.<br /><strong>ADVERTENCIA: ¡Si desactiva scripts de inicio "
"esenciales como\"network\", su equipo puede no arrancar o quedar "
"inaccesible!.</strong>"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
msgid "ZRam Settings"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
msgid "ZRam Size"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "any"
msgstr "cualquiera"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "bridged"
msgstr "puenteado"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
2012-08-09 23:44:33 +00:00
msgid "create:"
msgstr "crear:"
2012-08-09 23:44:33 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
msgid "dB"
msgstr "dB"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
msgid "disable"
msgstr "desabilitar"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "disabled"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "expired"
msgstr "expirado"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cedidas"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "forward"
msgstr "retransmisión"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "full-duplex"
msgstr "full dúplex"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "half-duplex"
msgstr "half dúplex"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:622
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
msgid "hidden"
msgstr "oculto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "hybrid mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "if target is a network"
msgstr "si el destino es una red"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "input"
msgstr "entrada"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
msgid "kB"
msgstr "KB"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kB/s"
msgstr "KB/s"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kbit/s"
msgstr "Kbit/s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:460
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Archvo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
msgid "minutes"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
msgid "mixed WPA/WPA2"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "no"
msgstr "no"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "no link"
msgstr "sin enlace"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
msgid "non-empty value"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
msgid "not present"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "off"
msgstr "parado"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "on"
msgstr "activo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:526
msgid ""
"one of:\n"
" - %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
msgid "open"
msgstr "abierto"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
msgid "overlay"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:306
msgid "positive decimal value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:298
msgid "positive integer value"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
msgid "random"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "relay mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "routed"
msgstr "enrutado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
msgid "sec"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "server mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "stateful-only"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "stateless"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "stateless + stateful"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "tagged"
msgstr "marcado"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:612
msgid "unique value"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "no especificado -o- crear:"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "untagged"
msgstr "desmarcado"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
msgid "valid IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
msgid "valid IPv4 address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:379
msgid "valid IPv4 network"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:332
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
msgid "valid IPv6 address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:369
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:384
msgid "valid IPv6 network"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:337
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:405
msgid "valid MAC address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:476
msgid "valid UCI identifier"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:451
msgid "valid address:port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:586
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:590
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:302
msgid "valid decimal value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:470
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:458
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:433
msgid "valid host:port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:420
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:422
msgid "valid hostname"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:410
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid integer value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:374
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:561
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:397
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
msgid "valid port value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:566
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:495
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:481
msgid "value between %f and %f"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:485
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:489
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:500
msgid "value with at least %d characters"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:505
msgid "value with at most %d characters"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "yes"
msgstr "sí"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
#~ msgid "Password successfully changed!"
#~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
#~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Diseño"
#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Paquetes disponibles"
#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtro"
#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "Buscar paquete"
#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "Espacio libre"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Paquetes instalados"
#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Aceptar"
#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "Configuración de OPKG"
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "Nombre del paquete"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Instalación de programas"
#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "Actualizar listas"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versión"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "ninguno"
#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 e IPv6"
#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "Sólo IPv4"
#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "Sólo IPv6"
#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "Dirección multicast"
#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "Familia de procolo"
#~ msgid "No chains in this table"
#~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
#~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Activar esta red"
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
#~ msgid "Interface is shutting down..."
#~ msgstr "Parando interfaz..."
#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Interfaz reconectado"
#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "Interfaz detenido"
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
#~ "you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Reconectando la interfaz"
#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Apagar esta red"
#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "Cesiones DHCP"
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
#~ "borrado!\n"
#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
#~ "interfaz."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
#~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Ordenar"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "ayuda"
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicando cambios"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configuración establecida."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Guardar y aplicar"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acción"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botones"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Manejador"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Pausa mínima de espera"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Tiempo de cesión"
#, fuzzy
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "estático"
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Soporte a AR"
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
#~ msgid "Background Scan"
#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "Compresión"
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
#~ msgid "Do not send probe responses"
#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
#~ msgid "Fast Frames"
#~ msgstr "Tramas rápidas"
#~ msgid "Maximum Rate"
#~ msgstr "Ratio Máximo"
#~ msgid "Minimum Rate"
#~ msgstr "Ratio mínimo"
#~ msgid "Multicast Rate"
#~ msgstr "Ratio multicast"
#~ msgid "Outdoor Channels"
#~ msgstr "Canales al aire libre"
#~ msgid "Regulatory Domain"
#~ msgstr "Dominio Regulador"
#~ msgid "Separate WDS"
#~ msgstr "WDS aislado"
#~ msgid "Static WDS"
#~ msgstr "WDS estático"
#~ msgid "Turbo Mode"
#~ msgstr "Modo Turbo"
#~ msgid "XR Support"
#~ msgstr "Soporte de XR"
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
#~ msgid "Join Network: Settings"
#~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Port %d"
#~ msgstr "Puerto %d"
#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
#~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "Interfaz VLAN"