po: another base translation update

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2010-11-17 02:09:19 +00:00
parent ba226fda1b
commit 7396c68603
17 changed files with 190 additions and 44 deletions

View file

@ -683,9 +683,15 @@ msgstr "Activa el Keep-Alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Habilita l'Spanning Tree Protocol a aquest pont"
@ -1460,8 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1603,6 +1608,9 @@ msgstr "Reinicia Comptadors"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Reinicia els valors per defecte del router"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 03:04+0100\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
msgid "Add new interface..."
msgstr "Neue Schnittstellen hinzufügen..."
msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Distance Optimization"
msgstr "Distanzoptimierung"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Meter."
msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
msgid "Diversity"
msgstr "Diversität"
@ -586,9 +586,15 @@ msgstr "Keep-Alive aktivieren"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP-Server aktivieren"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
msgid "Enable device"
msgstr "Gerät aktivieren"
msgid "Enable this switch"
msgstr "Switch aktivieren"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
@ -653,7 +659,7 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall-Einstellungen"
msgstr "Firewall Einstellungen"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Firewall-Status"
@ -761,7 +767,7 @@ msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP-Aliases"
msgstr "IP Aliase"
msgstr "IP Aliases"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@ -770,7 +776,7 @@ msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6 Konfiguration"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Setup"
msgstr "IPv6 Einstellungen"
@ -1257,8 +1263,8 @@ msgstr "Port %d"
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!"
msgid "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to disable auto tagging on the associated port."
msgstr "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> definieren die standard VLAN-ID welche zu empfangen, nicht getaggten Ethernet-Frames hinzugefügt wird.<br />Dieses Feld leer lassen um Auto-Tagging auf dem zugehörigen Port zu deaktivieren."
msgid "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN ID added to received untagged frames."
msgstr "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> definieren die Standard-VLAN ID welche zu empfangenen, untagged Ethernet-Frames hinzugefügt wird."
msgid "Port PVIDs on %q"
msgstr "Port PVIDs auf %q"
@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
# Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
msgid "RX"
msgstr "<abbr title=\"empfangene Pakete\">RX</abbr>"
msgstr "RX"
msgid "Radius-Port"
msgstr "Radius-Port"
@ -1373,7 +1379,7 @@ msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
msgid "Remove"
msgstr "Deinstallation von"
msgstr "Entfernen"
msgid "Repeat scan"
msgstr "Scan wiederholen"
@ -1396,6 +1402,9 @@ msgstr "Zähler zurücksetzen"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Grundeinstellungen wiederherstellen"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr "Switch während der Einrichtung zurücksetzen"
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
@ -1548,7 +1557,7 @@ msgid "Static WDS"
msgstr "Statisches WDS"
msgid "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische Interface-Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
msgstr "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische Schnittstellen-Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "TTL"
# same as RX
msgid "TX"
msgstr "<abbr title=\"gesendete Pakete\">TX</abbr>"
msgstr "TX"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
@ -1929,6 +1938,15 @@ msgstr "untagged"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
#~ msgid ""
#~ "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default "
#~ "VLAN ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty "
#~ "to disable auto tagging on the associated port."
#~ msgstr ""
#~ "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> definieren die "
#~ "standard VLAN-ID welche zu empfangen, nicht getaggten Ethernet-Frames "
#~ "hinzugefügt wird.<br />Dieses Feld leer lassen um Auto-Tagging auf dem "
#~ "zugehörigen Port zu deaktivieren."
#~ msgid "(hidden)"
#~ msgstr "(versteckt)"
#~ msgid "(optional)"

View file

@ -686,9 +686,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1463,8 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1606,6 +1611,9 @@ msgstr "Μηδενισμός Μετρητών"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Επαναφορά δρομολογητή στα προεπιλεγμένα"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -674,9 +674,15 @@ msgstr "Enable Keep-Alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
@ -1434,8 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1573,6 +1578,9 @@ msgstr "Reset Counters"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Reset router to defaults"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -686,9 +686,15 @@ msgstr "Habilitar Keep-Alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Activa STP en este puente"
@ -1464,8 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1605,6 +1610,9 @@ msgstr "Reiniciar contadores"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Reiniciar router a su configuración de fábrica"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -662,9 +662,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1434,8 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1574,6 +1579,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Revenir à la configuration par défaut du routeur"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -677,9 +677,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1465,8 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1608,6 +1613,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Ripristina il router come predefinito"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -684,9 +684,15 @@ msgstr "キープアライブを有効にする"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1452,8 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1593,6 +1598,9 @@ msgstr "カウンタのリセット"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "ルーターを初期状態にリセット"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -661,9 +661,15 @@ msgstr "Aktifkan Keep-Alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Aktifkan spanning Tree Protokol di jambatan ini"
@ -1417,8 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1555,6 +1560,9 @@ msgstr "Reset Loket"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Reset router ke tetapan lalai"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -675,9 +675,15 @@ msgstr "Aktiver Keep-Alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen"
@ -1434,8 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1573,6 +1578,9 @@ msgstr "Nullstill Tellere"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Tilbakestill ruteren til standard innstilling"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -625,9 +625,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1346,8 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1483,6 +1488,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset router to defaults"
msgstr ""
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -690,9 +690,15 @@ msgstr "Activar keep-alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1471,8 +1477,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1612,6 +1617,9 @@ msgstr "Reiniciar contadores"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Restaurar as configurações pré-definidas do router"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -688,9 +688,15 @@ msgstr "Activar keep-alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1469,8 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1610,6 +1615,9 @@ msgstr "Reiniciar contadores"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Restaurar as configurações pré-definidas do router"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -684,9 +684,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1468,8 +1474,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1610,6 +1615,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -628,9 +628,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1349,8 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1486,6 +1491,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset router to defaults"
msgstr ""
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -681,9 +681,15 @@ msgstr "Kích hoạt Keep-Alive"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
@ -1453,8 +1459,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1594,6 +1599,9 @@ msgstr "Reset bộ đếm"
msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Đặt lại bộ định tuyến ở chế độ mặc định"
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

View file

@ -640,9 +640,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable device"
msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -1369,8 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""
msgid "Port PVIDs on %q"
@ -1506,6 +1511,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset router to defaults"
msgstr ""
msgid "Reset switch during setup"
msgstr ""
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""