luci-base: resync translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
This commit is contained in:
parent
e489a82ac3
commit
04bec56956
27 changed files with 464 additions and 283 deletions
|
@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "Enrere al resum"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Còpia de seguretat i microprogramari"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Còpia de seguretat i restauració de la configuració"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Llista de còpies de seguretat"
|
||||
|
||||
|
@ -640,13 +640,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers "
|
||||
"de configuració actuals. Per restablir el microprogramari al seu estat "
|
||||
"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
|
||||
"imatges squashfs)."
|
||||
"de configuració actuals."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
@ -869,10 +866,10 @@ msgstr "Configuració de dispositiu"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2757,6 +2754,9 @@ msgstr "Reinicia"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Reinicia el tallafocs"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restauració de la configuració"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restaura còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
|
@ -3149,6 +3149,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Els caràcters permets són: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||||
"code> i <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3365,10 +3368,13 @@ msgstr "Zona horària"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per restaurar els fitxers de configuració, pots pujar una còpia de seguretat "
|
||||
"generada anteriorment aquí."
|
||||
"generada anteriorment aquí. Per restablir el microprogramari al seu estat "
|
||||
"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
|
||||
"imatges squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "Zpět k přehledu"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Zálohovat"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Zálohovat / obnovit"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Seznam souborů k zálohování"
|
||||
|
||||
|
@ -633,12 +633,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv"
|
||||
"\". Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné "
|
||||
"pouze s obrazy squashfs)."
|
||||
"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv\"."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Klient"
|
||||
|
@ -865,10 +862,10 @@ msgstr "Nastavení zařízení"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2775,6 +2772,9 @@ msgstr "Restart"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Restartovat firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Obnovit zálohu"
|
||||
|
||||
|
@ -3182,6 +3182,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
|
||||
"<code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3398,10 +3401,12 @@ msgstr "Časové pásmo"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
|
||||
"konfigurační soubory."
|
||||
"konfigurační soubory. Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit "
|
||||
"výchozí\" (možné pouze s obrazy squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sichern"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Backup / Firmware Update"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
|
||||
|
||||
|
@ -650,13 +650,10 @@ msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
|
||||
"\"Sicherung erstellen\" drücken. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den "
|
||||
"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
|
||||
"Images)."
|
||||
"\"Sicherung erstellen\" drücken."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
@ -887,10 +884,10 @@ msgstr "Gerätekonfiguration"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "Das Gerät startet neu..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2864,6 +2861,9 @@ msgstr "Neustarten"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall neu starten"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
|
||||
|
||||
|
@ -3292,6 +3292,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
|
||||
|
@ -3525,10 +3528,13 @@ msgstr "Zeitzone"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
|
||||
"Backup-Archiv hochgeladen werden."
|
||||
"Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den "
|
||||
"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
|
||||
"Images)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
|
|
@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Πίσω προς επισκόπηση"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση / Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας"
|
||||
|
||||
|
@ -640,13 +640,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κλικ στο \"Δημιουργία αρχείου\" για να κατεβάσετε ένα tar αρχείο με τα "
|
||||
"τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην "
|
||||
"αρχική του κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε "
|
||||
"squashfs εικόνες)."
|
||||
"τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Πελάτης"
|
||||
|
@ -874,10 +871,10 @@ msgstr "Παραμετροποίηση Συσκευής"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2774,6 +2771,9 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
|
||||
|
||||
|
@ -3167,6 +3167,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Οι επιτρεπόμενοι χαρακτήρες είναι: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code> και <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3366,8 +3369,13 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην αρχική του "
|
||||
"κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε squashfs "
|
||||
"εικόνες)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Back to overview"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Back to scan results"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Backup / Flash Firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Backup / Restore"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Backup file list"
|
||||
|
||||
|
@ -629,12 +629,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
@ -862,10 +860,10 @@ msgstr "Device Configuration"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2740,6 +2738,9 @@ msgstr "Restart"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Restart Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restore backup"
|
||||
|
||||
|
@ -3127,6 +3128,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3323,8 +3327,12 @@ msgstr "Timezone"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3815,6 +3823,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Back"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup / Restore"
|
||||
#~ msgstr "Backup / Restore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCP Leases"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Volver al resumen"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Volver a resultados de la exploración"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Salvar / Restaurar"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Salvar lista de ficheros"
|
||||
|
||||
|
@ -638,12 +638,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
|
||||
"configuración actuales. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
|
||||
"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
|
||||
"configuración actuales."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
@ -871,10 +869,10 @@ msgstr "Configuración del dispositivo"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2787,6 +2785,9 @@ msgstr "Rearrancar"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Rearrancar cortafuegos"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restaurar copia de seguridad"
|
||||
|
||||
|
@ -3202,6 +3203,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code> y <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3423,10 +3427,12 @@ msgstr "Zona horaria"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
|
||||
"de seguridad."
|
||||
"de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
|
||||
"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Retour à la vue générale"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Sauvegarder / Restaurer"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
|
||||
|
||||
|
@ -644,13 +644,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
|
||||
"fichiers de la configuration actuelle. Pour réinitialiser le micrologiciel "
|
||||
"dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible seulement "
|
||||
"avec les images de type squashfs)."
|
||||
"fichiers de la configuration actuelle."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
@ -878,10 +875,10 @@ msgstr "Configuration de l'équipement"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2800,6 +2797,9 @@ msgstr "Redémarrer"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Redémarrer le pare-feu"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restaurer une sauvegarde"
|
||||
|
||||
|
@ -3214,6 +3214,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3441,10 +3444,13 @@ msgstr "Fuseau horaire"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
|
||||
"archive de sauvegarde construite précédemment."
|
||||
"archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
|
||||
"micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
|
||||
"seulement avec les images de type squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "חזרה לסקירה"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "גיבוי"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "גיבוי / שחזור"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
|
||||
|
||||
|
@ -627,8 +627,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -854,10 +853,10 @@ msgstr "הגדרות מכשיר"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2705,6 +2704,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "שחזור"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3096,6 +3098,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3277,7 +3282,8 @@ msgstr "אזור זמן"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Mentés / Firmware frissítés"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Mentés / Visszaállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Mentési fájl lista"
|
||||
|
||||
|
@ -639,13 +639,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattintson az \"Archívum készítése\" gombra a jelenlegi konfiguráció tar "
|
||||
"archívumként történő letöltéséhez. A firmware kezdeti állapotának "
|
||||
"visszaállításához kattintson a \"Visszaállítás végrehajtása\" gombra (csak "
|
||||
"squashfs image-ek esetén lehetséges)."
|
||||
"archívumként történő letöltéséhez."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Ügyfél"
|
||||
|
@ -872,10 +869,10 @@ msgstr "Eszköz beállítások"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2792,6 +2789,9 @@ msgstr "Újraindítás"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Tűzfal újraindítása"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -3203,6 +3203,9 @@ msgstr ""
|
|||
"A következő karakterek használhatók: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code> and <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3429,10 +3432,13 @@ msgstr "Időzóna"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a "
|
||||
"konfigurációs fájlok visszaállításához."
|
||||
"konfigurációs fájlok visszaállításához. A firmware kezdeti állapotának "
|
||||
"visszaállításához kattintson a \"Visszaállítás végrehajtása\" gombra (csak "
|
||||
"squashfs image-ek esetén lehetséges)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "Ritorna alla panoramica"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Copia di Sicurezza"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Copia di Sicurezza / Ripristina"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Elenco dei file di cui effettuare una copia di sicurezza"
|
||||
|
||||
|
@ -645,12 +645,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
|
||||
"file di configurazione attuali. Per ripristinare il firmware al suo stato "
|
||||
"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
|
||||
"file di configurazione attuali."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
@ -878,10 +876,10 @@ msgstr "Configurazione del dispositivo"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "Dispositivo in riavvio..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2788,6 +2786,9 @@ msgstr "Riavvia"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Riavvia Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Ripristina backup"
|
||||
|
||||
|
@ -3198,6 +3199,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,10 +3399,12 @@ msgstr "Fuso orario"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
|
||||
"generato precedentemente qui."
|
||||
"generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato "
|
||||
"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "概要へ戻る"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "スキャン結果へ戻る"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "バックアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "バックアップ / 復元"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "バックアップファイル リスト"
|
||||
|
||||
|
@ -643,13 +643,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"バックアップ アーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形"
|
||||
"式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。設定のリセットを行う場"
|
||||
"合、\"設定リセット\"をクリックしてください。(ただし、squashfsをお使いの場合の"
|
||||
"み使用可能です)"
|
||||
"式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。"
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "クライアント"
|
||||
|
@ -887,11 +884,11 @@ msgstr "デバイス設定"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "デバイスを再起動中です..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "デバイスに到達できません"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "デバイスに到達できません!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "診断機能"
|
||||
|
@ -2817,6 +2814,9 @@ msgstr "再起動"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "ファイアウォールの再起動"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "復元"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "バックアップから復元する"
|
||||
|
||||
|
@ -3221,6 +3221,9 @@ msgstr ""
|
|||
"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
|
||||
|
||||
|
@ -3450,10 +3453,12 @@ msgstr "タイムゾーン"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定を復元するには、作成しておいたバックアップ アーカイブをアップロードしてく"
|
||||
"ださい。"
|
||||
"ださい。設定のリセットを行う場合、\"設定リセット\"をクリックしてください。(た"
|
||||
"だし、squashfsをお使いの場合のみ使用可能です)"
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3957,6 +3962,9 @@ msgstr "はい"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 戻る"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device unreachableX"
|
||||
#~ msgstr "デバイスに到達できません!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCPリース"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "백업"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Firmware 백업 / Flash"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "백업 / 복구"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -627,12 +627,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
|
||||
"을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
|
||||
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
|
||||
"을 클릭하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -860,10 +858,10 @@ msgstr "장치 설정"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2733,6 +2731,9 @@ msgstr "재시작"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "방화벽 재시작"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "복구"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "백업 복구"
|
||||
|
||||
|
@ -3128,6 +3129,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3321,10 +3325,12 @@ msgstr "시간대"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
|
||||
"할 수 있습니다."
|
||||
"할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
|
||||
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Kembali ke ikhtisar"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Kembali ke keputusan scan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sandaran"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Sandaran / Mengembalikan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -611,8 +611,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -835,10 +834,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2709,6 +2708,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Restart Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Mengembalikan"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Kembalikan sandaran"
|
||||
|
||||
|
@ -3099,6 +3101,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code> dan <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3296,7 +3301,8 @@ msgstr "Zon masa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
|
|
|
@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Tilbake til oversikt"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Tilbake til skanne resultat"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopi"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopi/Gjenoppretting"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopier filliste"
|
||||
|
||||
|
@ -629,12 +629,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikk \"Opprett arkiv\" for å laste ned et tar arkiv av de gjeldende "
|
||||
"konfigurasjons filer. For å nullstille firmwaren til opprinnelig tilstand, "
|
||||
"klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs firmwarer)."
|
||||
"konfigurasjons filer."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Klient"
|
||||
|
@ -861,10 +859,10 @@ msgstr "Enhet Konfigurasjon"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2765,6 +2763,9 @@ msgstr "Omstart"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Omstart Brannmur"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gjenoppretting"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"
|
||||
|
||||
|
@ -3174,6 +3175,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Gyldige tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
|
||||
"<code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3394,10 +3398,13 @@ msgstr "Tidssone"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
|
||||
"som ble opprettet tidligere."
|
||||
"som ble opprettet tidligere. For å nullstille firmwaren til opprinnelig "
|
||||
"tilstand, klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs "
|
||||
"firmwarer)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -511,13 +511,13 @@ msgstr "Wróć do przeglądu"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Wróć do wyników skanowania"
|
||||
|
||||
# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
|
||||
|
||||
# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa/Przywróć"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Kopia zapas. listy plików"
|
||||
|
||||
|
@ -652,12 +652,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wciśnij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
|
||||
"konfiguracyjne. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij \"Wykonaj reset"
|
||||
"\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
|
||||
"konfiguracyjne."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Klient"
|
||||
|
@ -893,10 +891,10 @@ msgstr "Konfiguracja urządzenia"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Urządzenie nieosiągalne"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2834,6 +2832,10 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Uruchom ponownie firewalla"
|
||||
|
||||
# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Przywróć"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Przywróć kopię zapasową"
|
||||
|
||||
|
@ -3251,6 +3253,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
|
||||
"oraz <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3482,10 +3487,12 @@ msgstr "Strefa czasowa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
|
||||
"utworzoną kopię zapasową."
|
||||
"utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
|
||||
"\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Voltar para os resultados da busca"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Cópia de Segurança"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Cópia de Segurança / Restauração"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
|
||||
|
||||
|
@ -675,12 +675,10 @@ msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
|
||||
"configuração atuais. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
|
||||
"clique em \"Zerar configuração\" (somente possível para imagens squashfs)."
|
||||
"configuração atuais."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
@ -911,10 +909,10 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Dispositivo não alcançável"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2909,6 +2907,9 @@ msgstr "Reiniciar"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Reiniciar o firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restauração"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restaurar cópia de segurança"
|
||||
|
||||
|
@ -3331,6 +3332,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||||
"code> e <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
|
||||
|
@ -3563,10 +3567,12 @@ msgstr "Fuso Horário"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
|
||||
"de segurança anterior."
|
||||
"de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
|
||||
"clique em \"Zerar configuração\" (somente possível para imagens squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
|
|
@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Voltar à vista global"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Voltar aos resultados do scan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Backup / Flashar Firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Backup / Restauração"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Lista de ficheiros para backup"
|
||||
|
||||
|
@ -642,12 +642,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os actuais "
|
||||
"ficheiros de configuração. Para voltar as definições originais do firmware, "
|
||||
"clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)"
|
||||
"ficheiros de configuração."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
@ -875,10 +873,10 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2785,6 +2783,9 @@ msgstr "Reiniciar"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Reiniciar Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restauração"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restaurar backup"
|
||||
|
||||
|
@ -3180,6 +3181,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||||
"code> e <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3396,10 +3400,12 @@ msgstr "Fuso Horário"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
|
||||
"de backup gerado anteriormente."
|
||||
"de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
|
||||
"firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "Inapoi la vedere generala"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Salveaza"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Salveaza / Restaureaza"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Salveaza lista fisiere"
|
||||
|
||||
|
@ -622,8 +622,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -845,10 +844,10 @@ msgstr "Configurarea dispozitivului"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2704,6 +2703,9 @@ msgstr "Restart"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Restarteaza firewallul"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaureaza"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Reface backup-ul"
|
||||
|
||||
|
@ -3090,6 +3092,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3272,7 +3277,8 @@ msgstr "Fusul orar"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
|
|
|
@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "назад в меню"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Назад к результатам поиска"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервное копирование"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Резервное копирование / Восстановление"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Список файлов для резервного копирования"
|
||||
|
||||
|
@ -664,13 +664,10 @@ msgstr "формирование пакетов данных Cisco UDP "
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов "
|
||||
"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки. Для сброса "
|
||||
"настроек прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно "
|
||||
"только для squashfs-образов)."
|
||||
"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Клиент"
|
||||
|
@ -904,10 +901,10 @@ msgstr "Настройка устройства"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "Перезагрузка..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Устройство недоступно"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2869,6 +2866,9 @@ msgstr "Перезапустить"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Восстановление"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Восстановить резервную копию"
|
||||
|
||||
|
@ -3287,6 +3287,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
|
||||
"<code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
|
||||
|
||||
|
@ -3513,10 +3516,13 @@ msgstr "Часовой пояс"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы "
|
||||
"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь."
|
||||
"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь. Для сброса настроек "
|
||||
"прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно только "
|
||||
"для squashfs-образов)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
|
|
@ -476,10 +476,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
|
@ -605,8 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -828,10 +827,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2677,6 +2676,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3062,6 +3064,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3242,7 +3247,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
|
|
|
@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Backa till överblick"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Backa till skanningsresultat"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera / Återställ"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
|
||||
|
||||
|
@ -619,8 +619,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -842,10 +841,10 @@ msgstr "Enhetskonfiguration"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "Enheten startar om..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Enheten kan inte nås"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2700,6 +2699,9 @@ msgstr "Starta om"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Starta om brandvägg"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Återställ säkerhetskopian"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,6 +3087,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3267,7 +3272,8 @@ msgstr "Tidszon"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
|
||||
"genererat säkerhetskopierings arkiv här."
|
||||
|
|
|
@ -469,10 +469,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
|
@ -598,8 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -821,10 +820,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2670,6 +2669,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3055,6 +3057,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3235,7 +3240,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
|
|
|
@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Genel Bakışa dön"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Yedekleme"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Yedekleme / Geri Yükleme"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -618,8 +618,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -841,10 +840,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2690,6 +2689,9 @@ msgstr "Tekrar başlat"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Geri Yükleme"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
|
||||
|
||||
|
@ -3075,6 +3077,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3255,7 +3260,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
|
|
|
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Повернутися до результатів сканування"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервне копіювання"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Резервне копіювання / Прошивка мікропрограми"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Резервне копіювання/відновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Список файлів резервних копій"
|
||||
|
||||
|
@ -668,12 +668,10 @@ msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
|
||||
"файлів конфігурації. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
|
||||
"натисніть кнопку \"Відновити\" (можливо тільки з образами SquashFS)."
|
||||
"файлів конфігурації."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Клієнт"
|
||||
|
@ -913,11 +911,11 @@ msgstr "Конфігурація пристрою"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "Пристрій перезавантажується..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Пристрій недосяжний"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "Пристрій недосяжний!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Діагностика"
|
||||
|
@ -2888,6 +2886,9 @@ msgstr "Перезавантажити"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Перезавантажити брандмауер"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "відновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Відновити з резервної копії"
|
||||
|
||||
|
@ -3305,6 +3306,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
|
||||
"<code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3541,10 +3545,12 @@ msgstr "Часовий пояс"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
|
||||
"архів резервної копії."
|
||||
"архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
|
||||
"натисніть кнопку \"Відновити\" (можливо тільки з образами SquashFS)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Тоновий"
|
||||
|
@ -4054,3 +4060,6 @@ msgstr "так"
|
|||
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device unreachableX"
|
||||
#~ msgstr "Пристрій недосяжний!"
|
||||
|
|
|
@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Backup/ Restore"
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -612,8 +612,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -837,10 +836,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2715,6 +2714,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Khởi động lại Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Phục hồi backup"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,6 +3104,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3297,7 +3302,8 @@ msgstr "Múi giờ "
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
|
@ -3788,6 +3794,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup / Restore"
|
||||
#~ msgstr "Backup/ Restore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "Áp dụng"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "返回至概况"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "返回至扫描结果"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "备份/升级"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "备份/恢复"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "文件备份列表"
|
||||
|
||||
|
@ -614,11 +614,8 @@ msgstr "Cisco UDP 封装"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。要将固件恢复到初始状态,请单击“执"
|
||||
"行重置”(仅 squashfs 格式的固件有效)。"
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "客户端 Client"
|
||||
|
@ -847,11 +844,11 @@ msgstr "设备配置"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr "设备正在重启..."
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "无法连接到设备"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr "无法连接到设备!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "网络诊断"
|
||||
|
@ -2744,6 +2741,9 @@ msgstr "重启"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "重启防火墙"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "恢复"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "恢复配置"
|
||||
|
||||
|
@ -3140,6 +3140,9 @@ msgstr ""
|
|||
"合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
|
||||
"code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
|
||||
|
||||
|
@ -3339,8 +3342,11 @@ msgstr "时区"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
|
||||
"squashfs 格式的固件有效)。"
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tone"
|
||||
|
@ -3839,6 +3845,9 @@ msgstr "是"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 后退"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device unreachableX"
|
||||
#~ msgstr "无法连接到设备!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCP 分配"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "返回至總覽"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "返回至掃描結果"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "備份"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "備份/升級韌體"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "備份/還原"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "備份檔列表"
|
||||
|
||||
|
@ -621,11 +621,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下"
|
||||
"\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "用戶端"
|
||||
|
@ -850,10 +847,10 @@ msgstr "設定設備"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -2724,6 +2721,9 @@ msgstr "重啟"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "重啟防火牆"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "還原"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "還原之前備份設定"
|
||||
|
||||
|
@ -3123,6 +3123,9 @@ msgstr ""
|
|||
"所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
|
||||
"<code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3324,8 +3327,11 @@ msgstr "時區"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
|
||||
"原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue