i18n: fix some sysupgrade related string translations
Fix translated strings broken by recent changes. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
parent
e65f6512e7
commit
0fdee1ed9d
15 changed files with 86 additions and 275 deletions
|
@ -2841,6 +2841,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omlouváme se, ale v tomto zařízení není přítomná podpora pro upgrade "
|
||||
"systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na "
|
||||
"wiki pro zařízení specifické instalační instrukce."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Seřadit"
|
||||
|
@ -3382,6 +3385,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nahrát obraz pro upgrade systému, jímž bude přepsán běžící firmware. "
|
||||
"Zkontrolujte \"Keep settings\" za účelem udržení aktuální konfigurace "
|
||||
"(vyžaduje obraz kompatabilního firmwaru)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Nahrát archiv..."
|
||||
|
@ -3783,25 +3789,6 @@ msgstr "ano"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zpět"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Omlouváme se, ale v tomto zařízení není přítomná podpora pro upgrade "
|
||||
#~ "systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na "
|
||||
#~ "OpenWRT wiki pro zařízení specifické instalační instrukce."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nahrát obraz pro upgrade systému, jímž bude přepsán běžící firmware. "
|
||||
#~ "Zkontrolujte \"Keep settings\" za účelem udržení aktuální konfigurace "
|
||||
#~ "(vyžaduje obraz OpenWrt kompatabilního firmwaru)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2849,6 +2849,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
|
||||
"geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
|
||||
"Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortieren"
|
||||
|
@ -3405,6 +3408,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
|
||||
"Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
|
||||
"Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Backup wiederherstellen..."
|
||||
|
@ -3807,25 +3813,6 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zurück"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
|
||||
#~ "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
|
||||
#~ "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem OpenWrt Wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
|
||||
#~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
|
||||
#~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
|
||||
|
|
|
@ -2854,6 +2854,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
|
||||
"grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
|
||||
"instalación específicas."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
@ -3407,6 +3410,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
|
||||
"actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
|
||||
"necesario que la imagen sea compatible)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Subir archivo..."
|
||||
|
@ -3811,25 +3817,6 @@ msgstr "sí"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Volver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
|
||||
#~ "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki de OpenWrt para "
|
||||
#~ "instrucciones de instalación específicas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
|
||||
#~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
|
||||
#~ "necesario que la imagen de OpenWrt sea compatible)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2868,6 +2868,10 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
|
||||
"image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V."
|
||||
"P. au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à "
|
||||
"votre matériel."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Trier"
|
||||
|
@ -3424,6 +3428,10 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
|
||||
"remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
|
||||
"pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
|
||||
"micrologiciel compatible)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Envoi de l'archive…"
|
||||
|
@ -3827,27 +3835,6 @@ msgstr "oui"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Retour"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
|
||||
#~ "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V."
|
||||
#~ "P. au wiki OpenWrt pour connaître les instructions d'installation "
|
||||
#~ "spécifiques à votre matériel."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
|
||||
#~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
|
||||
#~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
|
||||
#~ "micrologiciel OpenWRT compatible)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2764,6 +2764,8 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא "
|
||||
"פנה אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "מיין"
|
||||
|
@ -3647,15 +3649,6 @@ msgstr "כן"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "<< אחורה"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא "
|
||||
#~ "פנה אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
|
||||
|
|
|
@ -2859,6 +2859,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sajnáljuk, a 'sysupgrade' támogatás nem elérhető, az új firmware fájl "
|
||||
"telepítését manuálisan kell elvégezni. Az eszközhöz tartozó telepítési "
|
||||
"utasításokért keresse fel az wiki-t."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sorbarendezés"
|
||||
|
@ -3413,6 +3416,10 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Itt tölthet fel egy új sysupgrade-kompatibilis képet a futó firmware "
|
||||
"lecseréléséhez. A jelenlegi beállítások megtartásához jelölje be a "
|
||||
"\"Beállítások megtartása\" négyzetet (kompatibilis firmware kép "
|
||||
"szükséges)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Archívum feltöltése..."
|
||||
|
@ -3817,26 +3824,6 @@ msgstr "igen"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Vissza"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sajnáljuk, a 'sysupgrade' támogatás nem elérhető, az új firmware fájl "
|
||||
#~ "telepítését manuálisan kell elvégezni. Az eszközhöz tartozó telepítési "
|
||||
#~ "utasításokért keresse fel az OpenWrt wiki-t."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Itt tölthet fel egy új sysupgrade-kompatibilis képet a futó firmware "
|
||||
#~ "lecseréléséhez. A jelenlegi beállítások megtartásához jelölje be a "
|
||||
#~ "\"Beállítások megtartása\" négyzetet (OpenWrt-vel kompatibilis firmware "
|
||||
#~ "kép szükséges)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2839,6 +2839,10 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
|
||||
"firmware deve essere memorizzata (Flash) manualmente. Si prega di fare "
|
||||
"riferimento al wiki per le istruzioni di installazione di dispositivi "
|
||||
"specifici."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Elenca"
|
||||
|
@ -3363,6 +3367,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
|
||||
"in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
|
||||
"la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware compatibile)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Carica archivio..."
|
||||
|
@ -3769,27 +3776,6 @@ msgstr "Sì"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Indietro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
|
||||
#~ "firmware deve essere memorizzata (Flash) manualmente. Si prega di fare "
|
||||
#~ "riferimento al wiki di OpenWrt per le istruzioni di installazione di "
|
||||
#~ "dispositivi specifici."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
|
||||
#~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
|
||||
#~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware OpenWrt "
|
||||
#~ "compatibile)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2837,6 +2837,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"申し訳ありません。現在このボードではsysupgradeがサポートがされていないた"
|
||||
"め、ファームウェア更新は手動で行っていただく必要があります。wikiを"
|
||||
"参照して、このデバイスのインストール手順を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "ソート"
|
||||
|
@ -3376,6 +3379,10 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"システムをアップデートする場合、sysupgrade機能に互換性のあるファームウェア"
|
||||
"イメージをアップロードしてください。\"設定の保持\"を有効にすると、現在の設"
|
||||
"定を維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt/LEDE互換のファームウェアイ"
|
||||
"メージがアップロードされた場合のみ、設定は保持されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "アーカイブをアップロード"
|
||||
|
@ -3780,26 +3787,6 @@ msgstr "はい"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 戻る"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "申し訳ありません。現在このボードではsysupgradeがサポートがされていないた"
|
||||
#~ "め、ファームウェア更新は手動で行っていただく必要があります。OpenWrt wikiを"
|
||||
#~ "参照して、このデバイスのインストール手順を参照してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "システムをアップデートする場合、sysupgrade機能に互換性のあるファームウェア"
|
||||
#~ "イメージをアップロードしてください。\"設定の保持\"を有効にすると、現在の設"
|
||||
#~ "定を維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt互換のファームウェアイ"
|
||||
#~ "メージがアップロードされた場合のみ、設定は保持されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2832,6 +2832,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor "
|
||||
"flashes manuelt. Viser til wiki for installering av firmare på forskjellige "
|
||||
"enheter."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
@ -3379,6 +3382,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den "
|
||||
"kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde "
|
||||
"gjeldene konfigurasjon. (en kompatibel firmware er nødvendig)"
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Last opp arkiv..."
|
||||
|
@ -3783,25 +3789,6 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Tilbake"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor "
|
||||
#~ "flashes manuelt. Viser til OpenWrt wiki for installering av firmare på "
|
||||
#~ "forskjellige enheter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den "
|
||||
#~ "kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde "
|
||||
#~ "gjeldene konfigurasjon. (en OpenWrt kompatibel firmware er nødvendig)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2883,6 +2883,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware "
|
||||
"musi być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla "
|
||||
"danego urządzenia."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Posortuj"
|
||||
|
@ -3442,6 +3445,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prześlij zgodny z funkcją sysupgrade obraz tutaj, aby zastąpić aktualnie "
|
||||
"działające firmware. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby zachować "
|
||||
"bieżącą konfigurację (wymaga zgodnego obrazu firmware)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Załaduj archiwum..."
|
||||
|
@ -3849,25 +3855,6 @@ msgstr "tak"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Wróć"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware "
|
||||
#~ "musi być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę OpenWrt wiki, aby uzyskać "
|
||||
#~ "instrukcję dla danego urządzenia."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prześlij zgodny z funkcją sysupgrade obraz tutaj, aby zastąpić aktualnie "
|
||||
#~ "działające firmware. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby zachować "
|
||||
#~ "bieżącą konfigurację (wymaga zgodnego obrazu firmware OpenWrt)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zostanie utworzona dodatkowa sieć jeśli zostawisz tą opcję niezaznaczoną."
|
||||
|
|
|
@ -2888,6 +2888,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
|
||||
"firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki "
|
||||
"para instruções específicas da instalação deste dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
@ -3445,6 +3448,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
|
||||
"execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
|
||||
"atuais (requer uma imagem compatível)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Enviar arquivo..."
|
||||
|
@ -3854,25 +3860,6 @@ msgstr "sim"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Voltar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
|
||||
#~ "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki do "
|
||||
#~ "OpenWrt para instruções específicas da instalação deste dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
|
||||
#~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
|
||||
#~ "atuais (requer uma imagem OpenWrt compatível)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2862,6 +2862,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
|
||||
"должна быть установлена вручную. Обратитесь к вики для получения "
|
||||
"конкретных инструкций для вашего устройства."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
@ -3414,6 +3417,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку. "
|
||||
"Установите флажок \"Сохранить настройки\", чтобы сохранить текущую "
|
||||
"конфигурацию (требуется совместимый образ прошивки)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Загрузить архив..."
|
||||
|
@ -3821,25 +3827,6 @@ msgstr "да"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
|
||||
#~ "должна быть установлена вручную. Обратитесь к вики OpenWrt для получения "
|
||||
#~ "конкретных инструкций для вашего устройства."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку. "
|
||||
#~ "Установите флажок \"Сохранить настройки\", чтобы сохранить текущую "
|
||||
#~ "конфигурацию (требуется совместимый с OpenWrt образ прошивки)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
|
||||
|
|
|
@ -2875,6 +2875,9 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На жаль, автоматичне оновлення системи не підтримується. Новий образ "
|
||||
"прошивки повинен бути залитий вручну. Зверніться до Wiki за "
|
||||
"інструкцією з інсталяції для конкретного пристрою."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Сортування"
|
||||
|
@ -3430,6 +3433,9 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну прошивку. "
|
||||
"Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
|
||||
"настройки\" (потрібен сумісний образ прошивки)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "Відвантажити архів..."
|
||||
|
@ -3836,25 +3842,6 @@ msgstr "так"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "На жаль, автоматичне оновлення системи не підтримується. Новий образ "
|
||||
#~ "прошивки повинен бути залитий вручну. Зверніться до OpenWrt Wiki за "
|
||||
#~ "інструкцією з інсталяції для конкретного пристрою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну прошивку. "
|
||||
#~ "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
|
||||
#~ "настройки\" (потрібен OpenWrt-сумісний образ прошивки)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2770,6 +2770,8 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"抱歉,您的设备暂不支持sysupgrade升级,需手动更新固件。请参考Wiki中关于此设备"
|
||||
"的固件更新说明。"
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
@ -3281,7 +3283,7 @@ msgid ""
|
|||
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
|
||||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传兼容的sysupgrade固件以刷新当前系统。"
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "上传备份..."
|
||||
|
@ -3681,20 +3683,6 @@ msgstr "是"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 后退"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "抱歉,您的设备暂不支持sysupgrade升级,需手动更新固件。请参考OpenWrt Wiki中"
|
||||
#~ "关于此设备的固件更新说明。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr "上传兼容的sysupgrade固件以刷新当前系统。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2785,6 +2785,8 @@ msgid ""
|
|||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸"
|
||||
"wiki找尋特定設備安裝指引."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
@ -3305,6 +3307,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
|
||||
"compatible firmware image)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
|
||||
"\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt/LEDE相容性韌體映像檔)."
|
||||
|
||||
msgid "Upload archive..."
|
||||
msgstr "上傳壓縮檔..."
|
||||
|
@ -3704,23 +3708,6 @@ msgstr "是的"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 倒退"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must "
|
||||
#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
#~ "install instructions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸OpenWrt "
|
||||
#~ "wiki找尋特定設備安裝指引."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||||
#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
|
||||
#~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue