po: sync base translations
This commit is contained in:
parent
32d667edbb
commit
69f8196472
17 changed files with 3381 additions and 700 deletions
189
po/ca/base.po
189
po/ca/base.po
|
@ -166,6 +166,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suport AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -190,6 +193,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Punt d'accés"
|
||||
|
||||
|
@ -211,6 +217,9 @@ msgstr "Rutes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Connexions actives"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Leases Actius"
|
||||
|
||||
|
@ -274,6 +283,15 @@ msgstr "Permet només les llistades"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -281,14 +299,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ací també es poden veure els registres del kernel o dels serveis, per tenir "
|
||||
"una vista general del seu estat actual.'iwscan = 'Escaneig <abbr title="
|
||||
"\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -377,6 +387,9 @@ msgstr "Interfície pont"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -386,6 +399,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Ús de CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
|
@ -404,6 +420,9 @@ msgstr "Canvis"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Canvis aplicats."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
|
@ -479,6 +498,9 @@ msgstr "Confirmació"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Script de connexió"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Límit de connexió"
|
||||
|
||||
|
@ -549,12 +571,18 @@ msgstr "DHCP assignat"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Opcions de DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,6 +628,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -665,6 +696,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -708,6 +742,9 @@ msgstr "Habilita l'<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Habilita IPv6 a l'enllaç PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Activa el Keep-Alive"
|
||||
|
||||
|
@ -756,6 +793,9 @@ msgstr "Switch Ethernet"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -769,6 +809,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -806,6 +849,9 @@ msgstr "Estat del tallafocs"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Estat del tallafocs"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Imatge de firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -824,6 +870,12 @@ msgstr "Força"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -833,12 +885,21 @@ msgstr "Llindar de Fragmentació"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Salts de freqüència"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
|
@ -849,6 +910,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Vés a la pàgina de configuració"
|
||||
|
||||
|
@ -888,15 +952,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Aquí pots personalitzar la configuració i funcionalitats de <abbr title="
|
||||
"\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ací pots trobar informació sobre l'estat actual del sistema, com la "
|
||||
"freqüència de rellotge de la <abbr title=\"Unitat Central de Processament"
|
||||
"\">CPU</abbr>, l'ús de memòria o les dades d'interfície de xarxa."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -906,6 +961,11 @@ msgstr ""
|
|||
"abbr> (una per línia) per l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
|
||||
"abbr> per clau pública."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No mostris l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
@ -913,6 +973,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Entrades de noms de màquina"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "Xarxa o adreça <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -940,6 +1003,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -952,6 +1018,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitat PEAP"
|
||||
|
||||
|
@ -1079,6 +1148,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Registre del Kernel"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Clau"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,12 +1219,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carrega"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1346,6 +1424,9 @@ msgstr "Nom de la interfície BMF"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegació"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,6 +1554,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canals d'exteriors"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1524,6 +1608,9 @@ msgstr "Contrasenya de la clau privada"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Ruta als Certificats CA"
|
||||
|
||||
|
@ -1697,6 +1784,12 @@ msgstr "Referències"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domini regulatori"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,6 +1841,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
@ -1759,6 +1861,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a "
|
||||
"un cert ordinador o xarxa."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1768,6 +1873,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,9 +1900,6 @@ msgstr "Escaneja"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Tasques programades"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Cerca fitxer..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1807,6 +1915,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Aïlla clients"
|
||||
|
@ -1814,9 +1925,6 @@ msgstr "Aïlla clients"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS Separats"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1881,6 +1989,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "Especifica arguments de línia de comanda addicionals pel pppd"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,6 +2253,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horària"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Control de tràfic"
|
||||
|
@ -2182,12 +2296,18 @@ msgstr "Tipus"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Canvis sense desar"
|
||||
|
||||
|
@ -2296,6 +2416,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Adaptador sense fils"
|
||||
|
||||
|
@ -2421,6 +2544,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ací també es poden veure els registres del kernel o dels serveis, per "
|
||||
#~ "tenir una vista general del seu estat actual.'iwscan = 'Escaneig <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ací pots trobar informació sobre l'estat actual del sistema, com la "
|
||||
#~ "freqüència de rellotge de la <abbr title=\"Unitat Central de Processament"
|
||||
#~ "\">CPU</abbr>, l'ús de memòria o les dades d'interfície de xarxa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Cerca fitxer..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
189
po/de/base.po
189
po/de/base.po
|
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR-Unterstützung"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr "ATM Brücken"
|
||||
|
||||
|
@ -188,6 +191,9 @@ msgstr "ATM Geräteindex"
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Access Point"
|
||||
|
||||
|
@ -209,6 +215,9 @@ msgstr "Aktive IPv6-Routen"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Aktive Verbindungen"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Aktive Zuweisungen"
|
||||
|
||||
|
@ -269,6 +278,15 @@ msgstr "Nur gelistete erlauben"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr "Erlaube localhost"
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,13 +296,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr "Der Erlaubte Bereich liegt zwischen 1 und FFFF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zusätzlich können hier Protokolldaten, des Kernels und diverser "
|
||||
"Systemdienste eingesehen werden, um deren Zustand zu kontrollieren."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
|
||||
|
@ -373,6 +384,9 @@ msgstr "Netzwerkbrücke"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr "Geräteindex der Brücke"
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Knöpfe"
|
||||
|
||||
|
@ -382,6 +396,9 @@ msgstr "Prozessor"
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "CPU-Nutzung (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -398,6 +415,9 @@ msgstr "Änderungen"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Änderungen angewendet."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
|
@ -473,6 +493,9 @@ msgstr "Bestätigung"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Verbindungs-Script"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Verbindungslimit"
|
||||
|
||||
|
@ -541,12 +564,18 @@ msgstr "durch DHCP zugewiesen"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "DHCP-Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr "DNS-Weiterleitungen"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr "Ausgangszustand"
|
||||
|
||||
|
@ -594,6 +623,9 @@ msgstr "Gerätekonfiguration"
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -664,6 +696,9 @@ msgstr "Anfragen ohne Domainnamen nicht weiterleiten"
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Paket herunterladen und installieren"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -708,6 +743,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "IPv6 für die PPP-Verbindung aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Keep-Alive aktivieren"
|
||||
|
||||
|
@ -756,6 +794,9 @@ msgstr "Netzwerk Switch"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr "Hosts vervollständigen"
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -771,6 +812,9 @@ msgstr "Externer Protokollserver Port"
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Schnelle Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird."
|
||||
|
||||
|
@ -807,6 +851,9 @@ msgstr "Firewall Einstellungen"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Firewall-Status"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Firmware-Image"
|
||||
|
||||
|
@ -827,6 +874,12 @@ msgstr ""
|
|||
"DHCP-Server für dieses Netzwerk erzwingen, selbst wenn ein anderer aktiver "
|
||||
"Server erkannt wurde."
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr "Weiterleitungstyp"
|
||||
|
||||
|
@ -836,12 +889,21 @@ msgstr "Fragmentierungsschwelle"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr "Freier Platz"
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequenzsprung"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemeines"
|
||||
|
||||
|
@ -851,6 +913,9 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Gehe zu relevanter Konfigurationsseite"
|
||||
|
||||
|
@ -891,14 +956,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Hier können Eigenschaften und die Funktionalität der Oberfläche angepasst "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier finden sich Informationen über den aktuellen Status des Systems, "
|
||||
"beispielsweise Prozessortakt, Speicherauslastung und Netzwerkschnittstellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -907,12 +964,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Hier können öffentliche SSH-Schlüssel (einer pro Zeile) zur "
|
||||
"Authentifizierung abgelegt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "ESSID verstecken"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Host-Einträge"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "Host-IP oder Netzwerk"
|
||||
|
||||
|
@ -940,6 +1005,9 @@ msgstr "IPv4"
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -952,6 +1020,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr "IPv6 Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identität"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,6 +1149,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Kernelprotokoll"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Schlüssel"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,12 +1224,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Last"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Lade"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,6 +1432,9 @@ msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,6 +1564,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1533,6 +1619,9 @@ msgstr "Passwort des Privaten Schlüssels"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
|
||||
|
||||
|
@ -1714,6 +1803,12 @@ msgstr "Verweise"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -1765,6 +1860,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien "
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Routen"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,6 +1879,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
|
||||
"Netzwerke erreicht werden können"
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr "Regel #"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,6 +1891,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1805,9 +1918,6 @@ msgstr "Scan"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Geplante Aufgaben"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Datei suchen..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1823,15 +1933,15 @@ msgstr "Sektion entfernt"
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Clients isolieren"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separates WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr "Server IPv4-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -1899,6 +2009,9 @@ msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier können zusätzliche Kommandozeilenargumente für pppd angegeben werden"
|
||||
|
@ -2173,6 +2286,9 @@ msgstr "Zeit-Server (rdate)"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zeitzone"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Verkehrs"
|
||||
|
||||
|
@ -2212,12 +2328,18 @@ msgstr "Typ"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
|
@ -2331,6 +2453,9 @@ msgstr "Drahtlos"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Drahtlosnetzwerke in der lokalen Umgebung des Routers:"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "WLAN-Gerät"
|
||||
|
||||
|
@ -2456,6 +2581,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zusätzlich können hier Protokolldaten, des Kernels und diverser "
|
||||
#~ "Systemdienste eingesehen werden, um deren Zustand zu kontrollieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hier finden sich Informationen über den aktuellen Status des Systems, "
|
||||
#~ "beispielsweise Prozessortakt, Speicherauslastung und "
|
||||
#~ "Netzwerkschnittstellen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Datei suchen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server"
|
||||
#~ msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
187
po/el/base.po
187
po/el/base.po
|
@ -163,6 +163,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Υποστήριξη AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -187,6 +190,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Περί"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
|
||||
|
||||
|
@ -210,6 +216,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Ενεργά Leases"
|
||||
|
||||
|
@ -274,6 +283,15 @@ msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -281,13 +299,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών "
|
||||
"ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,6 +387,9 @@ msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -385,6 +399,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Χρήση CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
|
@ -403,6 +420,9 @@ msgstr "Αλλαγές"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Κανάλι"
|
||||
|
||||
|
@ -478,6 +498,9 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Σενάριο σύνδεσης"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Όριο Συνδέσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -548,12 +571,18 @@ msgstr "Ανάθεση από DHCP"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Επιλογές DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,6 +628,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -664,6 +696,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -708,6 +743,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
|
||||
|
||||
|
@ -756,6 +794,9 @@ msgstr "Ethernet Switch"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -769,6 +810,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -806,6 +850,9 @@ msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Εικόνα firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -824,6 +871,12 @@ msgstr "Επιβολή"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -833,12 +886,21 @@ msgstr "Όριο Κατακερµατισµού"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Bursting Πλαισίων"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
|
@ -849,6 +911,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -889,15 +954,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις και την λειτουργία του <abbr "
|
||||
"title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος "
|
||||
"όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, "
|
||||
"τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -907,12 +963,20 @@ msgstr ""
|
|||
"κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title="
|
||||
"\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
|
||||
|
@ -941,6 +1005,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -953,6 +1020,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Ταυτότητα"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,6 +1150,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Καταγραφή Πυρήνα"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Κλειδί"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,12 +1220,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Φόρτος"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1346,6 +1425,9 @@ msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - "
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Πλοήγηση"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Δίκτυο"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,6 +1555,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1524,6 +1609,9 @@ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδι
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
|
||||
|
||||
|
@ -1697,6 +1785,12 @@ msgstr "Αναφορές"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,6 +1842,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Διαδρομή"
|
||||
|
@ -1759,6 +1862,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
|
||||
"δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1768,6 +1874,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,9 +1901,6 @@ msgstr "Σάρωση"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Εύρεση αρχείου..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1807,6 +1916,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Απομόνωση Πελατών"
|
||||
|
@ -1814,9 +1926,6 @@ msgstr "Απομόνωση Πελατών"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Ξεχωριστά WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1883,6 +1992,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,6 +2256,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Ζώνη ώρας"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2183,12 +2298,18 @@ msgstr "Τύπος"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,6 +2418,9 @@ msgstr "Ασύρματο"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές"
|
||||
|
||||
|
@ -2422,6 +2546,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των "
|
||||
#~ "υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του "
|
||||
#~ "συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit"
|
||||
#~ "\">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Εύρεση αρχείου..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
191
po/en/base.po
191
po/en/base.po
|
@ -160,6 +160,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR Support"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -184,6 +187,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Access Point"
|
||||
|
||||
|
@ -205,6 +211,9 @@ msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Active Connections"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Active Leases"
|
||||
|
||||
|
@ -265,6 +274,15 @@ msgstr "Allow listed only"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -272,13 +290,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -366,6 +377,9 @@ msgstr "Bridge interfaces"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Buttons"
|
||||
|
||||
|
@ -375,6 +389,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "CPU usage (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
|
@ -392,6 +409,9 @@ msgstr "Changes"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Changes applied."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Channel"
|
||||
|
||||
|
@ -470,6 +490,9 @@ msgstr "Confirmation"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Connect script"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Connection Limit"
|
||||
|
||||
|
@ -540,12 +563,18 @@ msgstr "DHCP assigned"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "DHCP-Options"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,6 +620,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -656,6 +688,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Download and install package"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -699,6 +734,9 @@ msgstr "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Enable Keep-Alive"
|
||||
|
||||
|
@ -747,6 +785,9 @@ msgstr "Ethernet Switch"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -760,6 +801,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -796,6 +840,9 @@ msgstr "Firewall Settings"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Firewall Status"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Firmware image"
|
||||
|
||||
|
@ -814,6 +861,12 @@ msgstr "Force"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,12 +876,21 @@ msgstr "Fragmentation Threshold"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
|
@ -838,6 +900,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "General Setup"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Go to relevant configuration page"
|
||||
|
||||
|
@ -878,22 +943,18 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
@ -901,6 +962,9 @@ msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Host entries"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
|
||||
|
@ -928,6 +992,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -940,6 +1007,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identity"
|
||||
|
||||
|
@ -1065,6 +1135,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Kernel Log"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Key"
|
||||
|
||||
|
@ -1131,12 +1204,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Load"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1325,6 +1404,9 @@ msgstr "Name of the new network"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,6 +1532,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Outdoor Channels"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1500,6 +1585,9 @@ msgstr "Password of Private Key"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Password successfully changed"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Path to CA-Certificate"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,6 +1755,12 @@ msgstr "References"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Regulatory Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,6 +1812,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Routes"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,6 +1831,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
|
||||
"can be reached."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr "Rule #"
|
||||
|
||||
|
@ -1737,6 +1843,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1758,9 +1870,6 @@ msgstr "Scan"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Scheduled Tasks"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Search file..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1775,15 +1884,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Separate Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separate WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1848,6 +1957,9 @@ msgstr "Specifies the button state to handle"
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
|
||||
|
@ -2103,6 +2215,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Timezone"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Traffic"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,12 +2257,18 @@ msgstr "Type"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Unknown Error"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Unsaved Changes"
|
||||
|
||||
|
@ -2255,6 +2376,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Wifi networks in your local environment"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Wireless Adapter"
|
||||
|
||||
|
@ -2377,6 +2501,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Back"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Search file..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
188
po/es/base.po
188
po/es/base.po
|
@ -169,6 +169,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Soporte a AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -193,6 +196,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Punto de Acceso"
|
||||
|
||||
|
@ -214,6 +220,9 @@ msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Conexiones activas"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "\"Leases\" activas"
|
||||
|
||||
|
@ -277,6 +286,15 @@ msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -284,13 +302,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También los archivos de registro del núcleo (kernel) o servicio se pueden "
|
||||
"ver aquí para obtener una visión general sobre su estado actual."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -379,6 +390,9 @@ msgstr "Puentear interfaces"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -388,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Uso de la CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +422,9 @@ msgstr "Cambios"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Cambios aplicados."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
|
@ -480,6 +500,9 @@ msgstr "Confirmación"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Script de conexión"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Límite de conexión "
|
||||
|
||||
|
@ -550,12 +573,18 @@ msgstr "DHCP asignado"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Opciones de DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +630,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -666,6 +698,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Descargar e instalar paquete"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -710,6 +745,9 @@ msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Ativar IPv6 sobre enlace PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Habilitar Keep-Alive"
|
||||
|
||||
|
@ -758,6 +796,9 @@ msgstr "Switch ethernet"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -771,6 +812,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Marcos rápido "
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -808,6 +852,9 @@ msgstr "Estado del corta fuego"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Estado del corta fuego"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Imágen del firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -826,6 +873,12 @@ msgstr "Forzar"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -836,12 +889,21 @@ msgstr "Umbral de Fragmentación"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Marco de Ruptura"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Saltos de Frecuencia"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
|
@ -852,6 +914,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Ir a la página principal de configuración"
|
||||
|
||||
|
@ -892,15 +957,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Aquí puede personalizar las configuraciones y funcionalidad de <abbr title="
|
||||
"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí pude encontrar información acerca del estado actual del sistema como la "
|
||||
"frecuencia del reloj de la <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</"
|
||||
"abbr> clock frequency, uso de la memoria o datos de la interfaz de red."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -910,12 +966,20 @@ msgstr ""
|
|||
"abbr> (una por línea) para la autenticación de claves públicas de <abbr "
|
||||
"title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Entradas de host"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> de host o red"
|
||||
|
@ -944,6 +1008,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -956,6 +1023,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,6 +1154,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Log Kernel"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Llave"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,12 +1224,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carga"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1350,6 +1429,9 @@ msgstr "Nombre de la interfaz BMF"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegación"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,6 +1558,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canales al aire libre"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1527,6 +1612,9 @@ msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Contraseña cambiada satisfactoriamente"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Ruta al Certificado CA"
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1786,12 @@ msgstr "Referencias"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Dominio Regulador"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,6 +1843,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
@ -1760,6 +1863,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Rutas a especificar sobre qué interfaz y puerta de enlace cierto host o red "
|
||||
"a la que se puede llegar. "
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1769,6 +1875,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1790,9 +1902,6 @@ msgstr "Escanear"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas programadas"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Buscar archivo..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr "Segundos a esperar al modem antes iniciar el intento de conexión"
|
||||
|
@ -1806,6 +1915,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Aislar Clientes"
|
||||
|
@ -1813,9 +1925,6 @@ msgstr "Aislar Clientes"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS Separado"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1881,6 +1990,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique aquí argumentos adicionales para la línea de comando de pppd"
|
||||
|
@ -2144,6 +2256,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horaria"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Control de tráfico"
|
||||
|
@ -2184,12 +2299,18 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Cambios no guardados"
|
||||
|
||||
|
@ -2300,6 +2421,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Redes inalámbricas en un entorno local"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Adaptador inalámbrico"
|
||||
|
||||
|
@ -2426,6 +2550,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "También los archivos de registro del núcleo (kernel) o servicio se pueden "
|
||||
#~ "ver aquí para obtener una visión general sobre su estado actual."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquí pude encontrar información acerca del estado actual del sistema como "
|
||||
#~ "la frecuencia del reloj de la <abbr title=\"Central Processing Unit"
|
||||
#~ "\">CPU</abbr> clock frequency, uso de la memoria o datos de la interfaz "
|
||||
#~ "de red."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Buscar archivo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
185
po/fr/base.po
185
po/fr/base.po
|
@ -158,6 +158,9 @@ msgstr "Un serveur web léger qui peut être utilisé pour LuCI."
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -182,6 +185,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "A propos"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Point d'accès"
|
||||
|
||||
|
@ -203,6 +209,9 @@ msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Connexions Actives"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Baux actifs"
|
||||
|
||||
|
@ -264,6 +273,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -271,13 +289,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les journaux des services ou du noyau peuvent être vus ici afin d'obtenir un "
|
||||
"aperçu de leur état."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -366,6 +377,9 @@ msgstr "Bridger les interfaces"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -375,6 +389,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Utilisation CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -391,6 +408,9 @@ msgstr "Changements"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Changements appliqués."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
|
@ -465,6 +485,9 @@ msgstr "Confirmation"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Script de Connexion"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Limite de connexion"
|
||||
|
||||
|
@ -535,12 +558,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Options DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,6 +615,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -646,6 +678,9 @@ msgstr "Ne pas transmettre de requêtes DNS sans nom DNS"
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Télécharge et installe le paquet"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -686,6 +721,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Activer l'IPv6 sur le lien PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -735,6 +773,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -748,6 +789,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -790,6 +834,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
|
||||
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Firmware image"
|
||||
|
||||
|
@ -808,6 +855,12 @@ msgstr "Forcer"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -817,12 +870,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
|
@ -833,6 +895,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
|
||||
|
||||
|
@ -871,14 +936,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez personnaliser les réglages et les fonctionnalités de LuCI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
|
||||
"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -887,12 +944,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
|
||||
"authentification SSH sur clés publiques."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Cacher le ESSID"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Entrées d'hôtes"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "adresse IP ou réseau"
|
||||
|
||||
|
@ -921,6 +986,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,6 +1001,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identité"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,6 +1132,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Journal du noyau"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Clé"
|
||||
|
||||
|
@ -1128,12 +1202,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Charger"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1324,6 +1404,9 @@ msgstr " - Créer un nouveau réseau - "
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
|
@ -1447,6 +1530,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1498,6 +1584,9 @@ msgstr "Mot de passe de la clé privée"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Chemin de la CA"
|
||||
|
||||
|
@ -1668,6 +1757,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Désinstaller"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,6 +1814,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Route"
|
||||
|
@ -1730,6 +1834,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
|
||||
"ou passerelle un réseau peut être contacté."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1739,6 +1846,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1761,9 +1874,6 @@ msgstr "Scan"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches Régulières"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Chercher un fichier..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1779,15 +1889,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1853,6 +1963,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifiez ici des arguments de ligne de commande supplémentaire pour pppd"
|
||||
|
@ -2104,6 +2217,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Trafic"
|
||||
|
||||
|
@ -2143,12 +2259,18 @@ msgstr "Type"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Changements non appliqués"
|
||||
|
||||
|
@ -2256,6 +2378,9 @@ msgstr "Wi-Fi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Réseaux Wi-Fi dans votre environnement"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2379,6 +2504,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les journaux des services ou du noyau peuvent être vus ici afin d'obtenir "
|
||||
#~ "un aperçu de leur état."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme "
|
||||
#~ "la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Chercher un fichier..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
187
po/it/base.po
187
po/it/base.po
|
@ -165,6 +165,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Supporto AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -189,6 +192,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni su"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Access Point"
|
||||
|
||||
|
@ -210,6 +216,9 @@ msgstr "Route <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> attive"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Connessioni attive"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Lease attivi"
|
||||
|
||||
|
@ -273,6 +282,15 @@ msgstr "Consenti solo quelli in lista"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -280,13 +298,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inoltre i log del kernel o dei servizi sono visualizzabili qui per avere un "
|
||||
"riassunto dello stato attuale."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -375,6 +386,9 @@ msgstr "Unisci interfacce"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -384,6 +398,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Uso CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
|
@ -402,6 +419,9 @@ msgstr "Modifiche"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Modifiche applicate."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canale"
|
||||
|
||||
|
@ -474,6 +494,9 @@ msgstr "Conferma"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Script connessione"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Limite connessioni"
|
||||
|
||||
|
@ -544,12 +567,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Opzioni DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -595,6 +624,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -659,6 +691,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Scarica e installa pacchetto"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -702,6 +737,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Attiva IPv6 sul collegamento PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -751,6 +789,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -764,6 +805,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Frame veloci"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -808,6 +852,9 @@ msgstr ""
|
|||
"clock della <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, uso della "
|
||||
"memoria o dati della scheda di rete."
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Firmware image"
|
||||
|
||||
|
@ -826,6 +873,12 @@ msgstr "Forza"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -835,12 +888,21 @@ msgstr "Soglia di frammentazione"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
|
@ -851,6 +913,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa"
|
||||
|
||||
|
@ -890,15 +955,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Qui puoi personalizzare i settaggi e le funzionalità di <abbr title=\"Lua "
|
||||
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
|
||||
"clock della <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, uso della "
|
||||
"memoria o dati della scheda di rete."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -908,12 +964,20 @@ msgstr ""
|
|||
"(una per linea) per l'autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
|
||||
"abbr> a chiave pubblica."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Campi host"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> dell'host o rete"
|
||||
|
@ -943,6 +1007,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -955,6 +1022,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identità PEAP"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,6 +1156,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Log del kernel"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Chiave"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,12 +1228,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carico"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1354,6 +1433,9 @@ msgstr " - Crea nuova rete - "
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigazione"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
|
@ -1478,6 +1560,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1529,6 +1614,9 @@ msgstr "Password della chiave privata"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Password cambiata con successo"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Percorso al certificato CA"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,6 +1790,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
|
@ -1753,6 +1847,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Route"
|
||||
|
@ -1764,6 +1867,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
|
||||
"rete può essere raggiunto."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1773,6 +1879,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1795,9 +1907,6 @@ msgstr "Scan"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Operazioni programmate"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Cerca file..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1813,6 +1922,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Isola utenti"
|
||||
|
@ -1820,9 +1932,6 @@ msgstr "Isola utenti"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS separati"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1887,6 +1996,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "Specifica opzioni linea di comando aggiuntive per pppd qui"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,6 +2256,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso orario"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Traffico"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,12 +2298,18 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modifiche non salvate"
|
||||
|
||||
|
@ -2295,6 +2416,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Reti Wifi nell'ambiente circostante"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2419,6 +2543,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inoltre i log del kernel o dei servizi sono visualizzabili qui per avere "
|
||||
#~ "un riassunto dello stato attuale."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
|
||||
#~ "clock della <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, uso della "
|
||||
#~ "memoria o dati della scheda di rete."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Cerca file..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
190
po/ja/base.po
190
po/ja/base.po
|
@ -167,6 +167,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "ARサポート"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr "ATMブリッジ"
|
||||
|
||||
|
@ -191,6 +194,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "情報"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "アクセスポイント"
|
||||
|
||||
|
@ -216,6 +222,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "アクティブコネクション"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "有効なリース"
|
||||
|
||||
|
@ -276,6 +285,15 @@ msgstr "リストを許可する"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr "ローカルホストを許可する"
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -283,13 +301,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr "1からFFFFまで使用可能です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"また、カーネルやサービスのログファイルも現在の状態を得るために参照する事が出"
|
||||
"来ます。"
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
|
||||
|
||||
|
@ -377,6 +388,9 @@ msgstr "ブリッジインターフェース"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "ボタン"
|
||||
|
||||
|
@ -386,6 +400,9 @@ msgstr "CPU"
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "CPU使用率 (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
|
@ -402,6 +419,9 @@ msgstr "変更"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "変更が適用されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "チャンネル"
|
||||
|
||||
|
@ -484,6 +504,9 @@ msgstr "確認"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "接続スクリプト"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "接続制限"
|
||||
|
||||
|
@ -554,12 +577,18 @@ msgstr "DHCP assigned"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "DHCPオプション"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr "DNSフォワーディング"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -607,6 +636,9 @@ msgstr "デバイス設定"
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -674,6 +706,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -718,6 +753,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効にする"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "IPv6のPPPリンクを有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "キープアライブ機能を有効にする"
|
||||
|
||||
|
@ -766,6 +804,9 @@ msgstr "イーサネットスイッチ"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,6 +821,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -816,6 +860,9 @@ msgstr "ファイアウォール設定"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "ファイアウォール・ステータス"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "ファームウェア・イメージ"
|
||||
|
||||
|
@ -834,6 +881,12 @@ msgstr "強制"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr "転送モード"
|
||||
|
||||
|
@ -843,12 +896,21 @@ msgstr "フラグメンテーション閾値"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "フレームバースト"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr "ディスクの空き容量"
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "周波数ホッピング"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
|
@ -859,6 +921,9 @@ msgstr "一般設定"
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Go to relevant configuration page"
|
||||
|
||||
|
@ -897,15 +962,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ここでは、<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の機能と設"
|
||||
"定をカスタマイズ出来ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ここでは、<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>クロック周波数、"
|
||||
"メモリ使用量やネットワークインターフェースデータなどの現在のシステムの状態に"
|
||||
"関する情報を見つけることが出来ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -914,12 +970,20 @@ msgstr ""
|
|||
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵認証で使用する <abbr title="
|
||||
"\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵を1行づつ貼り付けてください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>を隠す"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "ホストエントリー"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or ネットワーク"
|
||||
|
@ -948,6 +1012,9 @@ msgstr "IPv4"
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr "IPv4-アドレス"
|
||||
|
||||
|
@ -960,6 +1027,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr "IPv6設定"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "識別子"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,6 +1156,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "カーネルログ"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "暗号キー"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,12 +1225,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "ロードアベレージ"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "ロード中"
|
||||
|
||||
|
@ -1347,6 +1426,9 @@ msgstr "新しいネットワークの名前"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ナビゲーション"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,6 +1556,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "屋外用周波数"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1524,6 +1609,9 @@ msgstr "秘密鍵のパスワード"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "パスワードを変更しました"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "CA証明書のパス"
|
||||
|
||||
|
@ -1701,6 +1789,12 @@ msgstr "参照カウンタ"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "規制ドメイン"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
|
@ -1752,6 +1846,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "経路情報"
|
||||
|
||||
|
@ -1762,6 +1865,9 @@ msgstr ""
|
|||
"特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
|
||||
"通信を行うか、経路情報を設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr "ルール #"
|
||||
|
||||
|
@ -1771,6 +1877,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,9 +1904,6 @@ msgstr "スキャン"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "スケジュールタスク"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Search file..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1809,6 +1918,9 @@ msgstr "削除されるセクション"
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "クライアントの分離"
|
||||
|
@ -1816,9 +1928,6 @@ msgstr "クライアントの分離"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDSを分離する"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "サーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr "IPv4-アドレス サーバー"
|
||||
|
||||
|
@ -1883,6 +1992,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "pppd の為の追加のコマンドライン引数をここに指定します。"
|
||||
|
||||
|
@ -2148,6 +2260,9 @@ msgstr "時刻サーバー (rdate)"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "タイムゾーン"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "トラフィック"
|
||||
|
||||
|
@ -2187,12 +2302,18 @@ msgstr "タイプ"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "不明なエラー"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "保存されていない変更"
|
||||
|
||||
|
@ -2305,6 +2426,9 @@ msgstr "無線LAN"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "ローカル環境内の無線ネットワーク"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "無線アダプタ"
|
||||
|
||||
|
@ -2432,6 +2556,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 戻る"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "また、カーネルやサービスのログファイルも現在の状態を得るために参照する事が"
|
||||
#~ "出来ます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ここでは、<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>クロック周波"
|
||||
#~ "数、メモリ使用量やネットワークインターフェースデータなどの現在のシステムの"
|
||||
#~ "状態に関する情報を見つけることが出来ます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Search file..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server"
|
||||
#~ msgstr "サーバー"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
186
po/ms/base.po
186
po/ms/base.po
|
@ -156,6 +156,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR-Penyokong"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,6 +183,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Pusat akses"
|
||||
|
||||
|
@ -201,6 +207,9 @@ msgstr "Aktif IPv6-Laluan"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Sambungan Aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Penyewaan Aktif"
|
||||
|
||||
|
@ -261,6 +270,15 @@ msgstr "Izinkan senarai saja"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,13 +286,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk "
|
||||
"mendapatkan gambaran atassituasi kini."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -362,6 +373,9 @@ msgstr "Antara Muka Bridge"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Butang"
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +385,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Penggunaan CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
|
@ -387,6 +404,9 @@ msgstr "Laman"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Laman diterapkan."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Saluran"
|
||||
|
||||
|
@ -462,6 +482,9 @@ msgstr "Pengesahan"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Menyambung script"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Sambungan Batas"
|
||||
|
||||
|
@ -530,12 +553,18 @@ msgstr "DHCP ditugaskan"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "DHCP-Pilihan"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +610,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -645,6 +677,9 @@ msgstr "Jangan hantar permintaan DNS tanpa nama DNS"
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Turun dan memasang pakej"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -686,6 +721,9 @@ msgstr "Mengaktifkan <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Aktifkan IPv6 di PPP link"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Aktifkan Keep-Alive"
|
||||
|
||||
|
@ -734,6 +772,9 @@ msgstr "Ethernet Beralih"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -747,6 +788,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Frame Cepat"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -783,6 +827,9 @@ msgstr "Tetapan Firewall"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Status Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Gambar Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -801,6 +848,12 @@ msgstr "Paksa"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -810,12 +863,21 @@ msgstr "Fragmentasi Ambang"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Bingkai Meletup"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Melompat Frekuensi"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
|
@ -825,6 +887,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Setup Umum"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan"
|
||||
|
||||
|
@ -862,26 +927,26 @@ msgid ""
|
|||
"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
msgstr "Di sini anda boleh melaraskan tetapan dan fungsi Luci"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status seperti "
|
||||
"frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian data."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr "Di sini anda boleh memasukkan kunci awam SSH untuk pengesahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Menyembunyikan ESSID"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Entri host"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "IP host atau rangkaian"
|
||||
|
||||
|
@ -909,6 +974,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -921,6 +989,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr "Setup IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identiti"
|
||||
|
||||
|
@ -1047,6 +1118,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Log Kernel"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Kunci"
|
||||
|
||||
|
@ -1113,12 +1187,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Load"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1309,6 +1389,9 @@ msgstr "Nama rangkaian baru"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rangkaian"
|
||||
|
||||
|
@ -1434,6 +1517,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Saluran Outdoor"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1484,6 +1570,9 @@ msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Kata laluan berjaya ditukar"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Path ke CA-Sijil"
|
||||
|
||||
|
@ -1650,6 +1739,12 @@ msgstr "Rujukan"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Peraturan Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Menghapuskan"
|
||||
|
||||
|
@ -1701,6 +1796,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Laluan"
|
||||
|
||||
|
@ -1711,6 +1815,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu "
|
||||
"yang boleh dicapai."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr "Peraturan #"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,6 +1827,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1741,9 +1854,6 @@ msgstr "Scan"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Tugas Jadual"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Cari fail ..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr "Detik untuk menunggu modem bersedia sebelum mencuba untuk menyambung"
|
||||
|
@ -1757,15 +1867,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr "Rujuk \"mount\" laman manual untuk detail"
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Pisahkan Pelanggan"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Pisahkan WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1831,6 +1941,9 @@ msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "Tentukan arahan tambahan untuk pppd di sini"
|
||||
|
||||
|
@ -2090,6 +2203,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zon masa"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Lalu lintas"
|
||||
|
||||
|
@ -2129,12 +2245,18 @@ msgstr "Jenis"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
|
||||
|
||||
|
@ -2242,6 +2364,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Adapter Wayarles"
|
||||
|
||||
|
@ -2362,6 +2487,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Kembali"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk "
|
||||
#~ "mendapatkan gambaran atassituasi kini."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status "
|
||||
#~ "seperti frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian "
|
||||
#~ "data."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Cari fail ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
187
po/no/base.po
187
po/no/base.po
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR Støtte"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,6 +186,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Aksesspunkt"
|
||||
|
||||
|
@ -204,6 +210,9 @@ msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ruter"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Aktive Tilkoblinger"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Aktive Leier"
|
||||
|
||||
|
@ -264,6 +273,15 @@ msgstr "Tillat kun oppførte"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -271,13 +289,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logg filer for kjerne og tjenester finner du også her, slik at du kan få en "
|
||||
"oversikt over systemets tilstand."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -365,6 +376,9 @@ msgstr "Brokoble grensesnitt"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Knapper"
|
||||
|
||||
|
@ -374,6 +388,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "CPU forbruk (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -390,6 +407,9 @@ msgstr "Endringer"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Endringer utført."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
|
@ -468,6 +488,9 @@ msgstr "Bekreftelse"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Oppkoblings skript"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
|
||||
|
||||
|
@ -538,12 +561,18 @@ msgstr "DHCP tildelt"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "DHCP-Alternativer"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr "Standard tilstand"
|
||||
|
||||
|
@ -589,6 +618,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -656,6 +688,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Last ned og installer pakken"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -699,6 +734,9 @@ msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Aktiver IPv6 på PPP lenke"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Aktiver Keep-Alive"
|
||||
|
||||
|
@ -747,6 +785,9 @@ msgstr "Ethernet Svitsj"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -760,6 +801,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -796,6 +840,9 @@ msgstr "Brannmur Innstillinger"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Brannmur Status"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Firmware fil"
|
||||
|
||||
|
@ -814,6 +861,12 @@ msgstr "Tving"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,12 +876,21 @@ msgstr "Fragmenterings Terskel"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frekvens Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
|
@ -838,6 +900,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Vanlige Innstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Gå til relevant konfigurasjonen side"
|
||||
|
||||
|
@ -875,15 +940,6 @@ msgid ""
|
|||
"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
msgstr "Her kan du endre innstillinger og funksjonaliteten til LuCI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her vil du finne informasjon om gjeldende status for systemet, for eksempel "
|
||||
"<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, prosessorhastighet, "
|
||||
"minnekapasitet og nettverks grensesnitt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -893,6 +949,11 @@ msgstr ""
|
|||
"nøkler (en per linje) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
|
||||
"godkjenning."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">Nettverksnavn</abbr>"
|
||||
|
@ -900,6 +961,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Vertsoppføringer"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verts-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> eller Nettverk"
|
||||
|
@ -928,6 +992,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -940,6 +1007,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr "IPv6 Oppsett"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitet"
|
||||
|
||||
|
@ -1064,6 +1134,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Kjerne Logg"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Nøkkel"
|
||||
|
||||
|
@ -1130,12 +1203,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Belastning"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1322,6 +1401,9 @@ msgstr "Navnet til det nye nettverket"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,6 +1531,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Utendørs Kanaler"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1499,6 +1584,9 @@ msgstr "Passord for privatnøkkel"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Passordet er endret"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Bane til CA-sertifikat"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,6 +1754,12 @@ msgstr "Referanser"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Regulerende Domene"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Avinstaller"
|
||||
|
||||
|
@ -1717,6 +1811,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Ruter"
|
||||
|
||||
|
@ -1727,6 +1830,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken standardrute som brukes "
|
||||
"for å nå et gitt nettverk eller vert."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr "Regel #"
|
||||
|
||||
|
@ -1736,6 +1842,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,9 +1869,6 @@ msgstr "Skann"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Planlagte Oppgaver"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Søk etter fil ..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr "Antall sekunder en må vente før modemet er klar for oppkobling"
|
||||
|
@ -1773,15 +1882,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Separate Klienter"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separate WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1846,6 +1955,9 @@ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "Angi flere kommandolinje argumenter for pppd her"
|
||||
|
||||
|
@ -2103,6 +2215,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidssone"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Trafikk"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,12 +2257,18 @@ msgstr "Type"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Ukjent feil"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Ulagrede endringer"
|
||||
|
||||
|
@ -2257,6 +2378,9 @@ msgstr "Trådløs"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Trådløse nettverk i ditt nærmiljø"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Trådløs Adapter"
|
||||
|
||||
|
@ -2380,6 +2504,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Tilbake"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Logg filer for kjerne og tjenester finner du også her, slik at du kan få "
|
||||
#~ "en oversikt over systemets tilstand."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Her vil du finne informasjon om gjeldende status for systemet, for "
|
||||
#~ "eksempel <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, "
|
||||
#~ "prosessorhastighet, minnekapasitet og nettverks grensesnitt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Søk etter fil ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
161
po/pl/base.po
161
po/pl/base.po
|
@ -135,6 +135,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +162,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -240,6 +249,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -247,11 +265,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -348,6 +364,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -364,6 +383,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -436,6 +458,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -504,12 +529,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,6 +586,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -614,6 +648,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -654,6 +691,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -702,6 +742,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -715,6 +758,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -751,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -769,6 +818,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -778,12 +833,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -793,6 +857,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -827,14 +894,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -844,6 +910,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -871,6 +940,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +955,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1001,6 +1076,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1065,12 +1143,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1251,6 +1335,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1370,6 +1457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1420,6 +1510,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1585,6 +1678,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1636,6 +1735,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1644,6 +1752,9 @@ msgid ""
|
|||
"can be reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1653,6 +1764,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1674,9 +1791,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1690,15 +1804,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1761,6 +1875,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1990,6 +2107,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2029,12 +2149,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,6 +2266,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
187
po/pt/base.po
187
po/pt/base.po
|
@ -169,6 +169,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suporte AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -193,6 +196,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Access Point (AP)"
|
||||
|
||||
|
@ -216,6 +222,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Ligações Activas"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Atribuições Activas"
|
||||
|
||||
|
@ -279,6 +288,15 @@ msgstr "Permitir somente os listados"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -286,13 +304,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Também os arquivos de logs do kernel ou dos serviços podem ser consultados "
|
||||
"aqui para obter uma visão geral sobre o seu estado actual."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -381,6 +392,9 @@ msgstr "Activar ponte no interface"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -390,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Uso da CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -406,6 +423,9 @@ msgstr "Alterações"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Alterações aplicadas."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
|
@ -481,6 +501,9 @@ msgstr "Confirmação"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Script de ligação"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Limite de Ligações"
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +574,18 @@ msgstr "DHCP atribuido"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Opções DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +631,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -667,6 +699,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Descarga e instalação de pacote"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -713,6 +748,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Activar IPv6 no link PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Activar keep-alive"
|
||||
|
||||
|
@ -761,6 +799,9 @@ msgstr "Switch Ethernet"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -774,6 +815,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Frames Rápidas"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -811,6 +855,9 @@ msgstr "Estado da Firewall"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Estado da Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Imagem de Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -829,6 +876,12 @@ msgstr "Forçar"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -838,12 +891,21 @@ msgstr "Fragmentation Threshold"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Salto de Frequência"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
|
@ -854,6 +916,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -893,15 +958,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Aqui pode personalizar as configurações e funcionalidades do <abbr title="
|
||||
"\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode encontrar informações sobre o estado actual do sistema, tais "
|
||||
"como <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência do "
|
||||
"relógio, uso de memória ou da interface de rede de dados."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -911,6 +967,11 @@ msgstr ""
|
|||
"(uma por linha) para a autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> "
|
||||
"por chave-pública."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
|
||||
|
@ -919,6 +980,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Entradas de Hosts"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do host ou rede"
|
||||
|
@ -947,6 +1011,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -959,6 +1026,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identidade PEAP"
|
||||
|
||||
|
@ -1089,6 +1159,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Registo do Kernel"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Chave"
|
||||
|
||||
|
@ -1156,12 +1229,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carga"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1355,6 +1434,9 @@ msgstr "Nome do interface BMF"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,6 +1564,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canais de Outdoor"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1533,6 +1618,9 @@ msgstr "Senha da Chave Privada"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Directorio do Certificado CA"
|
||||
|
||||
|
@ -1704,6 +1792,12 @@ msgstr "Referências"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domínio Regulatório"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
|
@ -1755,6 +1849,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Rota"
|
||||
|
@ -1766,6 +1869,9 @@ msgstr ""
|
|||
"As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
|
||||
"alcançados determinadas redes ou hosts."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1775,6 +1881,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,9 +1908,6 @@ msgstr "Procurar"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas Agendadas"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Procurar ficheiro..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1813,6 +1922,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Isolar Clientes"
|
||||
|
@ -1820,9 +1932,6 @@ msgstr "Isolar Clientes"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separar WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,6 +1998,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar argumentos adicionais por linha de comando para o pppd aqui"
|
||||
|
@ -2144,6 +2256,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso Horário"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Controle de Tráfego"
|
||||
|
@ -2184,12 +2299,18 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Erro Desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Alterações não Salvas"
|
||||
|
||||
|
@ -2298,6 +2419,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Dispositivo WiFi"
|
||||
|
||||
|
@ -2424,6 +2548,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Também os arquivos de logs do kernel ou dos serviços podem ser "
|
||||
#~ "consultados aqui para obter uma visão geral sobre o seu estado actual."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aqui você pode encontrar informações sobre o estado actual do sistema, "
|
||||
#~ "tais como <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência "
|
||||
#~ "do relógio, uso de memória ou da interface de rede de dados."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Procurar ficheiro..."
|
||||
|
||||
# "free as in freedom" equivale a "livre de liberdade" não de "grátis"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
|
|
187
po/pt_BR/base.po
187
po/pt_BR/base.po
|
@ -169,6 +169,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suporte AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -193,6 +196,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Access Point (AP)"
|
||||
|
||||
|
@ -216,6 +222,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Ligações Activas"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Atribuições Activas"
|
||||
|
||||
|
@ -279,6 +288,15 @@ msgstr "Permitir somente os listados"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -286,13 +304,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Também os arquivos de logs do kernel ou dos serviços podem ser consultados "
|
||||
"aqui para obter uma visão geral sobre o seu estado actual."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -381,6 +392,9 @@ msgstr "Activar ponte no interface"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -390,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Uso da CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -406,6 +423,9 @@ msgstr "Alterações"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Alterações aplicadas."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
|
@ -481,6 +501,9 @@ msgstr "Confirmação"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Script de ligação"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Limite de Ligações"
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +574,18 @@ msgstr "DHCP atribuido"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Opções DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +631,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -667,6 +699,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Descarga e instalação de pacote"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -711,6 +746,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Activar IPv6 no link PPP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Activar keep-alive"
|
||||
|
||||
|
@ -759,6 +797,9 @@ msgstr "Switch Ethernet"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -772,6 +813,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Frames Rápidas"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -809,6 +853,9 @@ msgstr "Estado da Firewall"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Estado da Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Imagem de Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -827,6 +874,12 @@ msgstr "Forçar"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -836,12 +889,21 @@ msgstr "Fragmentation Threshold"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Salto de Frequência"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
|
@ -852,6 +914,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -891,15 +956,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Aqui pode personalizar as configurações e funcionalidades do <abbr title="
|
||||
"\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode encontrar informações sobre o estado actual do sistema, tais "
|
||||
"como <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência do "
|
||||
"relógio, uso de memória ou da interface de rede de dados."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -909,6 +965,11 @@ msgstr ""
|
|||
"(uma por linha) para a autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> "
|
||||
"por chave-pública."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
|
||||
|
@ -917,6 +978,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Entradas de Hosts"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do host ou rede"
|
||||
|
@ -945,6 +1009,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -957,6 +1024,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identidade PEAP"
|
||||
|
||||
|
@ -1087,6 +1157,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Registo do Kernel"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Chave"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,12 +1227,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carga"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1353,6 +1432,9 @@ msgstr "Nome do interface BMF"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,6 +1562,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canais de Outdoor"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1531,6 +1616,9 @@ msgstr "Senha da Chave Privada"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Directorio do Certificado CA"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,6 +1790,12 @@ msgstr "Referências"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domínio Regulatório"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
|
@ -1753,6 +1847,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Rota"
|
||||
|
@ -1764,6 +1867,9 @@ msgstr ""
|
|||
"As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
|
||||
"alcançados determinadas redes ou hosts."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1773,6 +1879,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,9 +1906,6 @@ msgstr "Procurar"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas Agendadas"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Procurar ficheiro..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1811,6 +1920,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Isolar Clientes"
|
||||
|
@ -1818,9 +1930,6 @@ msgstr "Isolar Clientes"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separar WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1887,6 +1996,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar argumentos adicionais por linha de comando para o pppd aqui"
|
||||
|
@ -2142,6 +2254,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso Horário"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Controle de Tráfego"
|
||||
|
@ -2182,12 +2297,18 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Erro Desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Alterações não Salvas"
|
||||
|
||||
|
@ -2296,6 +2417,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Dispositivo WiFi"
|
||||
|
||||
|
@ -2422,6 +2546,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Também os arquivos de logs do kernel ou dos serviços podem ser "
|
||||
#~ "consultados aqui para obter uma visão geral sobre o seu estado actual."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aqui você pode encontrar informações sobre o estado actual do sistema, "
|
||||
#~ "tais como <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência "
|
||||
#~ "do relógio, uso de memória ou da interface de rede de dados."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Procurar ficheiro..."
|
||||
|
||||
# "free as in freedom" equivale a "livre de liberdade" não de "grátis"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
|
|
182
po/ru/base.po
182
po/ru/base.po
|
@ -163,6 +163,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -187,6 +190,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Точка доступа"
|
||||
|
||||
|
@ -213,6 +219,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Active Leases"
|
||||
|
||||
|
@ -275,6 +284,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -282,13 +300,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен "
|
||||
"здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -378,6 +389,9 @@ msgstr "Мост"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -387,6 +401,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
|
@ -404,6 +421,9 @@ msgstr "Изменения"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Изменения приняты."
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
|
@ -478,6 +498,9 @@ msgstr "Подтверждение"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Ошибок"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Ограничение соединений"
|
||||
|
||||
|
@ -548,12 +571,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,6 +628,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -664,6 +696,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Загрузить и установить пакеты"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -709,6 +744,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -758,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -771,6 +812,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -813,6 +857,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
|
||||
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Firmware image"
|
||||
|
||||
|
@ -831,6 +878,12 @@ msgstr "Force"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -840,12 +893,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основной"
|
||||
|
||||
|
@ -856,6 +918,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Основной"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Перейти к странице конфигурации"
|
||||
|
||||
|
@ -895,14 +960,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua "
|
||||
"Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
|
||||
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -912,12 +969,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> публичной-ключевой "
|
||||
"аутентификации."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола\">IP</abbr> или сеть"
|
||||
|
||||
|
@ -946,6 +1011,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -958,6 +1026,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1089,6 +1160,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Kernel log"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
|
@ -1156,12 +1230,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1354,6 +1434,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,6 +1565,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1534,6 +1620,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Пароль успешно изменён"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1706,6 +1795,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,6 +1852,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Маршрут"
|
||||
|
@ -1768,6 +1872,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно "
|
||||
"пройти к определённому хосту или сегменту сети."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1777,6 +1884,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1799,9 +1912,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
|
@ -1816,15 +1926,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1892,6 +2002,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2143,6 +2256,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Временная зона"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Трафик"
|
||||
|
||||
|
@ -2182,12 +2298,18 @@ msgstr "Тип"
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Непринятые изменения"
|
||||
|
||||
|
@ -2295,6 +2417,9 @@ msgstr "Wi-Fi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2418,6 +2543,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен "
|
||||
#~ "здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде "
|
||||
#~ "частоты процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
|
@ -138,6 +138,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -162,6 +165,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,6 +189,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,6 +252,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,11 +268,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +355,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -351,6 +367,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -367,6 +386,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -439,6 +461,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -507,12 +532,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -558,6 +589,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -617,6 +651,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -657,6 +694,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -705,6 +745,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -718,6 +761,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -754,6 +800,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -772,6 +821,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -781,12 +836,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -796,6 +860,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -830,14 +897,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -847,6 +913,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +943,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -886,6 +958,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1004,6 +1079,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,12 +1146,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1254,6 +1338,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1373,6 +1460,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1423,6 +1513,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1588,6 +1681,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1639,6 +1738,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1647,6 +1755,9 @@ msgid ""
|
|||
"can be reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1656,6 +1767,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1677,9 +1794,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1693,15 +1807,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1764,6 +1878,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +2006,7 @@ msgid ""
|
|||
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been comitted"
|
||||
msgid "The following changes have been committed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been reverted"
|
||||
|
@ -1993,6 +2110,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2032,12 +2152,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2143,6 +2269,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
187
po/vi/base.po
187
po/vi/base.po
|
@ -168,6 +168,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -192,6 +195,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Về"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Điểm truy cập"
|
||||
|
||||
|
@ -213,6 +219,9 @@ msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
|
|||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "kết nối đang hoạt động"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Leases hoạt động"
|
||||
|
||||
|
@ -275,6 +284,15 @@ msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
|
|||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -282,13 +300,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
|
||||
"their current state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kernel hoặc service logfiles cũng có thể được view ở đây để lấy tầm nhìn "
|
||||
"tổng quát của hình trạng hiện tại. "
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -377,6 +388,9 @@ msgstr "Giao diện cầu nối"
|
|||
msgid "Bridge unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -386,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "CPU usage (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Bỏ qua"
|
||||
|
||||
|
@ -402,6 +419,9 @@ msgstr "Thay đổi"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kênh"
|
||||
|
||||
|
@ -477,6 +497,9 @@ msgstr "Xác nhận"
|
|||
msgid "Connect script"
|
||||
msgstr "Kết nối script"
|
||||
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Giới hạn kết nối"
|
||||
|
||||
|
@ -547,12 +570,18 @@ msgstr "Gán DHCP"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,6 +627,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
|
@ -663,6 +695,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Tải và cài đặt gói"
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
|
@ -706,6 +741,9 @@ msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|||
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
|
||||
msgstr "Kích hoạt IPv6 on PPP link"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Keep-Alive"
|
||||
msgstr "Kích hoạt Keep-Alive"
|
||||
|
||||
|
@ -754,6 +792,9 @@ msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
|
|||
msgid "Expand hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -767,6 +808,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Khung nhanh"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -804,6 +848,9 @@ msgstr "Tình trạng Firewall"
|
|||
msgid "Firewall Status"
|
||||
msgstr "Tình trạng Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "HÌnh ảnh firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -822,6 +869,12 @@ msgstr "Force"
|
|||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward broadcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -831,12 +884,21 @@ msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
|
|||
msgid "Frame Bursting"
|
||||
msgstr "Khung nổ"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Tần số Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Tổng quát"
|
||||
|
||||
|
@ -847,6 +909,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Tổng quát"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
|
||||
|
||||
|
@ -886,15 +951,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ở đây bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt và các chức năng của <abbr title="
|
||||
"\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
|
||||
"or network interface data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành "
|
||||
"như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, bộ "
|
||||
"nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
|
||||
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
|
||||
|
@ -904,12 +960,20 @@ msgstr ""
|
|||
"(mỗi cái một dòng) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực khóa "
|
||||
"công khai"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "Host entries"
|
||||
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
|
||||
|
@ -937,6 +1001,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -949,6 +1016,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Nhận dạng"
|
||||
|
||||
|
@ -1075,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kernel Log"
|
||||
msgstr "Kernel Log"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Phím "
|
||||
|
||||
|
@ -1142,12 +1215,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Tải "
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1340,6 +1419,9 @@ msgstr "Tên của giao diện BMF"
|
|||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Sự điều hướng"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "mạng lưới "
|
||||
|
||||
|
@ -1466,6 +1548,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Kênh ngoại mạng"
|
||||
|
||||
msgid "Override Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||||
"subnet that is served."
|
||||
|
@ -1517,6 +1602,9 @@ msgstr "Mật mã của private key"
|
|||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Mật mã đã thay đổi thành công"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
|
||||
|
||||
|
@ -1688,6 +1776,12 @@ msgstr "Tham chiếu"
|
|||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Miền điều chỉnh"
|
||||
|
||||
msgid "Relay Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay between networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Loại bỏ"
|
||||
|
||||
|
@ -1739,6 +1833,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Route"
|
||||
|
@ -1750,6 +1853,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
|
||||
"tiếp cận."
|
||||
|
||||
msgid "Routing table ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rule #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1759,6 +1865,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run filesystem check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH-Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1780,9 +1892,6 @@ msgstr "Scan"
|
|||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Scheduled Tasks"
|
||||
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Tìm tập tin..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
|
||||
msgstr "Giây để chờ cho modem trở nên sẵn sàng trước khi kết nối"
|
||||
|
@ -1796,6 +1905,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Router Solicitiations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Cô lập đối tượng"
|
||||
|
@ -1803,9 +1915,6 @@ msgstr "Cô lập đối tượng"
|
|||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Phân tách WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,6 +1980,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
|
||||
msgstr "Chỉ định những dòng lệnh tranh cãi cho pppd ở đây"
|
||||
|
||||
|
@ -2125,6 +2237,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Múi giờ "
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Điều khiển lưu thông"
|
||||
|
@ -2165,12 +2280,18 @@ msgstr "Loại "
|
|||
msgid "UDP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Không hiểu lỗi"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Thay đổi không lưu"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,6 +2398,9 @@ msgstr "Wifi"
|
|||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||
msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wireless Adapter"
|
||||
msgstr "Bộ tương hợp không dây"
|
||||
|
||||
|
@ -2403,6 +2527,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
|
||||
#~ "over their current state."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kernel hoặc service logfiles cũng có thể được view ở đây để lấy tầm nhìn "
|
||||
#~ "tổng quát của hình trạng hiện tại. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
|
||||
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
|
||||
#~ "usage or network interface data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành "
|
||||
#~ "như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, "
|
||||
#~ "bộ nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search file..."
|
||||
#~ msgstr "Tìm tập tin..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
|
||||
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
|
||||
|
|
1135
po/zh_CN/base.po
1135
po/zh_CN/base.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue