po: sync translations, patch by "BasicXP" <basicxp@ubuntu.com>
This commit is contained in:
parent
a1415d7430
commit
ff630c58c5
64 changed files with 2572 additions and 726 deletions
114
po/ca/base.po
114
po/ca/base.po
|
@ -115,6 +115,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "Consultes concurrents <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -263,6 +266,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estacions associades"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticació"
|
||||
|
||||
|
@ -324,9 +330,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -345,6 +348,12 @@ msgstr "Nombre d'unitat de pont"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Aixecar a l'engegada"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -434,15 +443,6 @@ msgstr "Compressió"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -865,6 +865,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Salts de freqüència"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -880,6 +883,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -919,6 +925,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No mostris l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
@ -1111,6 +1120,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfícies"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Valor d'entrada invàlid"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,12 +1304,6 @@ msgstr "Final de sessió"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1310,6 +1316,12 @@ msgstr "Filtre MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Llista MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1334,6 +1346,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memòria"
|
||||
|
||||
|
@ -1490,6 +1505,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1502,6 +1520,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
|
@ -1535,9 +1556,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1666,6 +1684,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1696,6 +1717,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Evita la comunicació Client a Client"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "continua"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,6 +1747,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Llindar RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1732,6 +1759,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2025,6 +2055,12 @@ msgstr "Programari"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2366,6 +2402,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Tràfic"
|
||||
|
@ -2418,6 +2457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2646,6 +2688,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "crea un pont entre les interfícies especificades"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "deshabilita"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,12 +2713,24 @@ msgstr "transemès"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ajuda"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "si el destí és una xarxa"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "entrada"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "fitxer <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
|
||||
|
||||
|
@ -2686,12 +2746,18 @@ msgstr "parat"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "engegat"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "encaminat"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "marcat"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "il·limitat"
|
||||
|
||||
|
@ -2710,11 +2776,15 @@ msgstr "Sí"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Endarrere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
|
||||
#~ msgstr "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Network"
|
||||
#~ msgstr "Crea Xarxa"
|
||||
|
|
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "(zero) this feature is disabled. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval "
|
||||
#~ "segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval és "
|
||||
#~ "0 (zero) es deshabilita la funció."
|
||||
#~ "segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval "
|
||||
#~ "és 0 (zero) es deshabilita la funció."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pid file"
|
||||
#~ msgstr "Fitxer PID"
|
||||
|
@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per les "
|
||||
#~ "consultes DNS"
|
||||
#~ "S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per "
|
||||
#~ "les consultes DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dynamic IP address pool"
|
||||
#~ msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques"
|
||||
|
@ -108,7 +108,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Scripts de baixada IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
|
||||
#~ msgstr "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IP up script"
|
||||
#~ msgstr "Script de pujada IP"
|
||||
|
@ -174,8 +175,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
|
||||
#~ "interface will be used"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de la "
|
||||
#~ "interfície."
|
||||
#~ "Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de "
|
||||
#~ "la interfície."
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP start number"
|
||||
#~ msgstr "Número d'inici de DHCP"
|
||||
|
@ -202,8 +203,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
|
||||
#~ "Accounting-Response"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS enviats "
|
||||
#~ "per Accounting-Response"
|
||||
#~ "Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS "
|
||||
#~ "enviats per Accounting-Response"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin password"
|
||||
#~ msgstr "Contrasenya d'administració"
|
||||
|
@ -212,8 +213,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
|
||||
#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per agafar "
|
||||
#~ "configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
|
||||
#~ "Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
|
||||
#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin user"
|
||||
#~ msgstr "Usuari administrador"
|
||||
|
@ -230,7 +231,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió RADIUS"
|
||||
#~ "No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió "
|
||||
#~ "RADIUS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RADIUS disconnect port"
|
||||
#~ msgstr "Port de desconnexió RADIUS"
|
||||
|
@ -248,7 +250,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "NAS MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
|
||||
#~ msgstr "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow OpenID authentication"
|
||||
#~ msgstr "Permet autenticació OpenID"
|
||||
|
@ -314,7 +317,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
|
||||
#~ msgstr "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send RADIUS VSA"
|
||||
#~ msgstr "Envia RADIUS VSA"
|
||||
|
@ -347,8 +351,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
|
||||
#~ "to RADIUS attribtues"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de sortida\" "
|
||||
#~ "com es relacionen els atributs RADIUS"
|
||||
#~ "Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de "
|
||||
#~ "sortida\" com es relacionen els atributs RADIUS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow WPA guests"
|
||||
#~ msgstr "Permet convidats WPA"
|
||||
|
@ -375,7 +379,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions RADIUS"
|
||||
#~ "L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions "
|
||||
#~ "RADIUS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy port"
|
||||
#~ msgstr "Port proxy"
|
||||
|
@ -425,8 +430,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel RADIUS "
|
||||
#~ "(per defecte 0)"
|
||||
#~ "Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel "
|
||||
#~ "RADIUS (per defecte 0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect DNS traffic"
|
||||
#~ msgstr "Inspeccions tràfic DNS"
|
||||
|
@ -435,8 +440,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
|
||||
#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre que "
|
||||
#~ "no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
|
||||
#~ "Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre "
|
||||
#~ "que no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local users file"
|
||||
#~ msgstr "Fitxers d'usuaris local"
|
||||
|
@ -461,8 +466,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
|
||||
#~ "URL"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, readreça "
|
||||
#~ "només a la URL original"
|
||||
#~ "No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, "
|
||||
#~ "readreça només a la URL original"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not do WISPr"
|
||||
#~ msgstr "No facis WISPr"
|
||||
|
@ -477,8 +482,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
|
||||
#~ "server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP posterior "
|
||||
#~ "de proxy server"
|
||||
#~ "Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP "
|
||||
#~ "posterior de proxy server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Post auth proxy port"
|
||||
#~ msgstr "Port proxy post autenticació"
|
||||
|
@ -509,8 +514,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
|
||||
#~ "(experimental)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin fent "
|
||||
#~ "ARP spoofind (experimental)"
|
||||
#~ "Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin "
|
||||
#~ "fent ARP spoofind (experimental)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allowed domains"
|
||||
#~ msgstr "Dominis permesos"
|
||||
|
@ -553,7 +558,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Port on escoltar UAM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
|
||||
#~ msgstr "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UAM secret"
|
||||
#~ msgstr "Secret UAM"
|
||||
|
@ -629,7 +635,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Activa l'autenticació MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
|
||||
#~ msgstr "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
@ -642,5 +649,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà al "
|
||||
#~ "servidor RADIUS"
|
||||
#~ "Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà "
|
||||
#~ "al servidor RADIUS"
|
||||
|
|
133
po/cs/base.po
133
po/cs/base.po
|
@ -110,6 +110,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -261,6 +264,9 @@ msgstr "Přiřadit rozhraní..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Připojení klienti"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autentizace"
|
||||
|
||||
|
@ -324,9 +330,6 @@ msgstr ""
|
|||
"souborů označených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů "
|
||||
"vyhovujících uživatelem určeným vzorům."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Přenosová rychlost"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Přenosová rychlost"
|
||||
|
||||
|
@ -345,6 +348,12 @@ msgstr "Číslo síťového mostu"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Zapnout po startu"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Bufferováno"
|
||||
|
||||
|
@ -442,15 +451,6 @@ msgstr "Komprese"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Nastavení / Použít"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Nastavení / Změny"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Nastavení / Zrušit změny"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Nastavení uplatněno."
|
||||
|
||||
|
@ -879,6 +879,9 @@ msgstr "Volné místo"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Brána"
|
||||
|
||||
|
@ -894,6 +897,9 @@ msgstr "Obecné nastavení"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Vytvorǐt archív"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!"
|
||||
|
||||
|
@ -934,6 +940,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1126,6 +1135,9 @@ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Neplatná vstupní hodnota"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,12 +1320,6 @@ msgstr "Odhlásit"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC adresa"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-Adresa"
|
||||
|
||||
|
@ -1326,6 +1332,12 @@ msgstr "Filtr MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Seznam Mac"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,6 +1362,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
|
@ -1504,6 +1519,9 @@ msgstr "Žádný"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Neasociováno"
|
||||
|
||||
|
@ -1516,6 +1534,9 @@ msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány"
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Oznámení"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Fajn"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,9 +1569,6 @@ msgstr "Jedno nebo více polí obsahuje neplatné hodnoty!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Jedno nebo více požadovaných polí neobsahuje hodnotu!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Otevřít seznam"
|
||||
|
||||
|
@ -1681,6 +1699,9 @@ msgstr "Fyzická rychlost:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Fyzické nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Paketů"
|
||||
|
||||
|
@ -1712,6 +1733,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
|
@ -1739,6 +1763,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Práh RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,6 +1775,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2039,6 +2069,12 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Některá pole obsahují neplatné hodnoty, nelze uložit!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2230,8 +2266,8 @@ msgid ""
|
|||
"samp>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
|
||||
"\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém Ext3"
|
||||
"\">ext3</abbr></samp>)"
|
||||
"\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém "
|
||||
"Ext3\">ext3</abbr></samp>)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||||
|
@ -2401,6 +2437,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Provoz"
|
||||
|
||||
|
@ -2452,6 +2491,9 @@ msgstr "USB zařízení"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
|
@ -2685,6 +2727,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "zakázat"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,12 +2752,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "pomoc"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "vstup"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor"
|
||||
|
||||
|
@ -2725,12 +2785,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "označený"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "neomezený"
|
||||
|
||||
|
@ -2749,6 +2815,27 @@ msgstr "ano"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zpět"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Přenosová rychlost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení / Použít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení / Změny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení / Zrušit změny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MAC adresa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Šifrováno\">Šifr.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -525,8 +525,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
135
po/de/base.po
135
po/de/base.po
|
@ -111,6 +111,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -264,6 +267,9 @@ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Assoziierte Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
|
||||
|
@ -328,9 +334,6 @@ msgstr ""
|
|||
"markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
|
||||
"benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -349,6 +352,12 @@ msgstr "Geräteindex der Brücke"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Gepuffert"
|
||||
|
||||
|
@ -446,15 +455,6 @@ msgstr "Kompression"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Konfiguration / Anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Konfiguration / Änderungen"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Konfiguration / Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Konfiguration angewendet."
|
||||
|
||||
|
@ -889,6 +889,9 @@ msgstr "Freier Platz"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequenzsprung"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
|
@ -904,6 +907,9 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Sicherung erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
|
||||
|
@ -946,6 +952,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro Zeile)."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "ESSID verstecken"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,6 +1148,9 @@ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Schnittstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
||||
|
||||
|
@ -1332,12 +1344,6 @@ msgstr "Abmelden"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)"
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,6 +1356,12 @@ msgstr "MAC-Filter"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-Adressliste"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1374,6 +1386,9 @@ msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen"
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Hauptspeicher"
|
||||
|
||||
|
@ -1528,6 +1543,9 @@ msgstr "keine"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Nicht assoziiert"
|
||||
|
||||
|
@ -1540,6 +1558,9 @@ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1573,9 +1594,6 @@ msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Offen"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Liste öffnen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1706,6 +1724,9 @@ msgstr "Phy-Rate:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Physikalische Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Pkte."
|
||||
|
||||
|
@ -1737,6 +1758,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Fortfahren"
|
||||
|
||||
|
@ -1764,6 +1788,9 @@ msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
|
||||
|
||||
|
@ -1774,6 +1801,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "RX-Rate"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Radius-Accounting-Port"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,6 +2110,12 @@ msgstr "Paketverwaltung"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2471,6 +2507,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Gesamt verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Traffic"
|
||||
|
@ -2523,6 +2562,9 @@ msgstr "USB-Gerät"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -2760,6 +2802,12 @@ msgstr "erstelle:"
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "überbrückt angegebene Schnittstelle(n)"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "deaktivieren"
|
||||
|
||||
|
@ -2777,12 +2825,24 @@ msgstr "weitergeleitet"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "eingehend"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "Lokale DNS-Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -2798,12 +2858,18 @@ msgstr "aus"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ein"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "routed"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "tagged"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "unbegrenzt"
|
||||
|
||||
|
@ -2822,6 +2888,30 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Offen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration / Anwenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration / Änderungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration / Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Verschlüsselung\">Vers.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -3358,9 +3448,6 @@ msgstr "« Zurück"
|
|||
#~ msgid "Interface Status"
|
||||
#~ msgstr "Netzwerkschnittstellen-Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Development"
|
||||
#~ msgstr "Leitende Entwicklung"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/el/base.po
129
po/el/base.po
|
@ -113,6 +113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">Μεγ.</abbr> πλήθος ταυτόχρονων ερωτηματων"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -271,6 +274,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Εξουσιοδότηση"
|
||||
|
||||
|
@ -336,9 +342,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ουσιώδη βασικά αρχεία καθώς και καθορισμένα από το χρήστη μοτίβα αντιγράφων "
|
||||
"ασφαλείας."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός Δεδομένων"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός δεδομένων"
|
||||
|
||||
|
@ -357,6 +360,12 @@ msgstr "Αριθμός μονάδας γέφυρας"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Ανέβασμα κατά την εκκίνηση"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -457,15 +466,6 @@ msgstr "Συμπίεση"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση / Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση / Αλλαγές"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση / Επαναφορά"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε."
|
||||
|
||||
|
@ -904,6 +904,9 @@ msgstr "Ελεύθερος χώρος"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Πύλη"
|
||||
|
||||
|
@ -919,6 +922,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -958,6 +964,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,6 +1163,9 @@ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Διεπαφές"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Άκυρη τιμή εισόδου"
|
||||
|
||||
|
@ -1335,12 +1347,6 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-Διεύθυνση"
|
||||
|
||||
|
@ -1353,6 +1359,12 @@ msgstr "MAC-Φίλτρο"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Λίστα MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1378,6 +1390,9 @@ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Μέγιστος αριθμός διευθύνσεων lease"
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Μνήμη"
|
||||
|
||||
|
@ -1533,6 +1548,9 @@ msgstr "Κανένα"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Φυσιολογικό"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1545,6 +1563,9 @@ msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θ
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Επισήμανση"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
|
@ -1578,9 +1599,6 @@ msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία περιέχουν μη έγ
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία δεν περιέχουν τιμές!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1709,6 +1727,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Πκτ."
|
||||
|
||||
|
@ -1739,6 +1760,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ πελατών"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Συνέχεια"
|
||||
|
||||
|
@ -1766,6 +1790,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Όριο RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,6 +1802,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2068,6 +2098,12 @@ msgstr "Λογισμικό"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Κάποια πεδία δεν είναι έγκυρα, δεν μπορούν να αποθηκευτούν οι τιμές!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2412,6 +2448,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμο Συνολικά"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Κίνηση"
|
||||
|
||||
|
@ -2463,6 +2502,9 @@ msgstr "Συσκευή USB"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστο"
|
||||
|
||||
|
@ -2690,6 +2732,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "ανενεργό"
|
||||
|
||||
|
@ -2709,12 +2757,24 @@ msgstr "προώθηση"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "βοήθεια"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "αν ο στόχος είναι ένα δίκτυο"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "είσοδος"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "τοπικό αρχείο <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,12 +2790,18 @@ msgstr "κλειστό"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ανοιχτό"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "απεριόριστα"
|
||||
|
||||
|
@ -2754,6 +2820,27 @@ msgstr "ναι"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Πίσω"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμός Δεδομένων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Παραμετροποίηση / Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Παραμετροποίηση / Αλλαγές"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Παραμετροποίηση / Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "Διεύθυνση MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
123
po/en/base.po
123
po/en/base.po
|
@ -113,6 +113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -262,6 +265,9 @@ msgstr "Assign interfaces..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Associated Stations"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authentication"
|
||||
|
||||
|
@ -325,9 +331,6 @@ msgstr ""
|
|||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||||
"defined backup patterns."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Bit Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -346,6 +349,12 @@ msgstr "Bridge unit number"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Bring up on boot"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Buffered"
|
||||
|
||||
|
@ -444,15 +453,6 @@ msgstr "Compression"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Configuration / Apply"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Configuration / Changes"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Configuration / Revert"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configuration applied."
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +878,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,6 +896,9 @@ msgstr "General Setup"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,6 +938,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1122,6 +1131,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Invalid input value"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,12 +1315,6 @@ msgstr "Logout"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1321,6 +1327,12 @@ msgstr "MAC-Filter"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-List"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1345,6 +1357,9 @@ msgstr "Maximum hold time"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
|
@ -1499,6 +1514,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1511,6 +1529,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1544,9 +1565,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1675,6 +1693,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Physical Settings"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Pkts."
|
||||
|
||||
|
@ -1704,6 +1725,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Prevents client-to-client communication"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Proceed"
|
||||
|
||||
|
@ -1731,6 +1755,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS Threshold"
|
||||
|
||||
|
@ -1740,6 +1767,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2031,6 +2061,12 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2368,6 +2404,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Traffic"
|
||||
|
||||
|
@ -2419,6 +2458,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2644,6 +2686,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "disable"
|
||||
|
||||
|
@ -2663,12 +2711,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "help"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "if target is a network"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
|
||||
|
@ -2684,12 +2744,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2708,6 +2774,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Back"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Bit Rate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Apply"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Changes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Revert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -123,12 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
|
||||
#~ "voicemail will be sent to."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
|
||||
#~ "intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
|
||||
#~ "of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to "
|
||||
#~ "configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server your "
|
||||
#~ "ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will "
|
||||
#~ "be sent to."
|
||||
#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
|
||||
#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
|
||||
#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
|
||||
#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
|
||||
#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
|
||||
#~ "voicemail will be sent to."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||||
|
@ -137,9 +137,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "party SMTP server."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||||
#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
|
||||
#~ "for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
|
||||
#~ "SMTP server."
|
||||
#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
|
||||
#~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
|
||||
#~ "party SMTP server."
|
||||
|
||||
#~ msgid "SMTP port number"
|
||||
#~ msgstr "SMTP port number"
|
||||
|
|
123
po/es/base.po
123
po/es/base.po
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -266,6 +269,9 @@ msgstr "Asigne interfaces..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estaciones asociadas"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autentificación"
|
||||
|
||||
|
@ -330,9 +336,6 @@ msgstr ""
|
|||
"esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
|
||||
"usuario."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -351,6 +354,12 @@ msgstr "Número de unidad del puente"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Activar en el arranque"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "En búfer"
|
||||
|
||||
|
@ -442,15 +451,6 @@ msgstr "Compresión"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Configuración / Aplicar"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Configuración / Cambios"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Configuración / Anular"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configuración establecida."
|
||||
|
||||
|
@ -887,6 +887,9 @@ msgstr "Espacio libre"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Saltos de Frecuencia"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Pasarela"
|
||||
|
||||
|
@ -902,6 +905,9 @@ msgstr "Configuración general"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Generar archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La confirmación de la contraseña no coincide. ¡No se ha cambiado la "
|
||||
|
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Pegue aquí claves públicas SSH (una por línea) para autentificación por "
|
||||
"clave pública SSH"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,6 +1152,9 @@ msgstr "Interfaz detenido"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Valor ingresado inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -1327,12 +1339,6 @@ msgstr "Cerrar sesión"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1345,6 +1351,12 @@ msgstr "Filtro por dirección MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Lista de direcciones MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1369,6 +1381,9 @@ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
|
@ -1523,6 +1538,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1535,6 +1553,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
|
@ -1567,9 +1588,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1716,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1727,6 +1748,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente "
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Proceda"
|
||||
|
||||
|
@ -1754,6 +1778,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Umbral RTS / CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1763,6 +1790,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2054,6 +2084,12 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2395,6 +2431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Tráfico"
|
||||
|
||||
|
@ -2446,6 +2485,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2672,6 +2714,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "crear un puente sobre la(s) interfaz/(ces) asociada(s)"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "desabilitar"
|
||||
|
||||
|
@ -2691,12 +2739,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "si el destino es una red"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "Archvo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
|
||||
|
||||
|
@ -2712,12 +2772,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2736,6 +2802,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Configuración / Aplicar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Configuración / Cambios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Configuración / Anular"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "Encriptado"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/fr/base.po
139
po/fr/base.po
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "Maximum de requêtes concurrentes"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -274,6 +277,9 @@ msgstr "Affecte les interfaces…"
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Équipements associés"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification"
|
||||
|
||||
|
@ -337,9 +343,6 @@ msgstr ""
|
|||
"de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
|
||||
"et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
|
@ -358,6 +361,12 @@ msgstr "Numéro d'unité du pont"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "L'activer au démarrage"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Temporisé"
|
||||
|
||||
|
@ -457,15 +466,6 @@ msgstr "Compression"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Configuration / Appliquer"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Configuration / Changements"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Configuration / Annuler les changements"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configuration appliquée."
|
||||
|
||||
|
@ -906,6 +906,9 @@ msgstr "Espace libre"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Sauts en fréquence"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle"
|
||||
|
||||
|
@ -921,6 +924,9 @@ msgstr "Configuration générale"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Construire l'archive"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
|
||||
|
@ -964,6 +970,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
|
||||
"authentification SSH sur clés publiques."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Cacher le ESSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,6 +1166,9 @@ msgstr "Interface arrêtée"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
|
||||
|
||||
|
@ -1353,12 +1365,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
|
||||
"l'adresse réseau."
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Adresse MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "Adresse MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -1371,6 +1377,12 @@ msgstr "Filtrage par adresses MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Liste des adresses MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1395,6 +1407,9 @@ msgstr "Temps de maintien maximum"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
|
@ -1549,6 +1564,9 @@ msgstr "Vide"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Pas associé"
|
||||
|
||||
|
@ -1561,6 +1579,9 @@ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1592,9 +1613,6 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Ouvrir la liste…"
|
||||
|
||||
|
@ -1725,6 +1743,9 @@ msgstr "Débit de la puce:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres physiques"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Pqts."
|
||||
|
||||
|
@ -1756,6 +1777,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
|
@ -1783,6 +1807,9 @@ msgstr "Donner un nouveau réseau"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Seuil RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,6 +1819,9 @@ msgstr "Reçu"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "Débit en réception"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
|
||||
|
||||
|
@ -2096,6 +2126,12 @@ msgstr "Logiciels"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2277,8 +2313,8 @@ msgid ""
|
|||
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
|
||||
"9</code> et <code>_</code>"
|
||||
"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||||
|
@ -2485,6 +2521,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Total disponible"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Trafic"
|
||||
|
||||
|
@ -2536,6 +2575,9 @@ msgstr "Périphérique USB"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -2774,6 +2816,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "créer un bridge entre plusieurs interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "désactiver"
|
||||
|
||||
|
@ -2791,12 +2839,24 @@ msgstr "transfert"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "aide"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "si la destination est un réseau"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "entrée"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "fichier de résolution local"
|
||||
|
||||
|
@ -2812,12 +2872,18 @@ msgstr "Arrêté"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "routé"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "marqué"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "non limité"
|
||||
|
||||
|
@ -2836,6 +2902,30 @@ msgstr "oui"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Retour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "Ko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Appliquer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Changements"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Annuler les changements"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "Adresse MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "Chiffré"
|
||||
|
||||
|
@ -3364,9 +3454,6 @@ msgstr "« Retour"
|
|||
#~ msgid "Interface Status"
|
||||
#~ msgstr "État de l'interface"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "Ko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Development"
|
||||
#~ msgstr "Développeurs principaux"
|
||||
|
||||
|
|
108
po/he/base.po
108
po/he/base.po
|
@ -103,6 +103,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -308,9 +314,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,6 +332,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,15 +427,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -842,6 +842,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -857,6 +860,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -894,6 +900,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1079,6 +1088,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1258,12 +1270,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1276,6 +1282,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1312,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1452,6 +1467,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1464,6 +1482,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1491,9 +1512,6 @@ msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1622,6 +1640,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,6 +1672,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1678,6 +1702,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1687,6 +1714,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "קצב קליטה"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1974,6 +2004,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2296,6 +2332,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2347,6 +2386,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2567,6 +2609,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
|
@ -2584,12 +2632,24 @@ msgstr "קדימה"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "קלט"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2605,12 +2665,18 @@ msgstr "כבוי"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "פועל"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "מנותב"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "מתויג"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "ללא הגבלה"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
129
po/hu/base.po
129
po/hu/base.po
|
@ -111,6 +111,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -267,6 +270,9 @@ msgstr "Interfészek összekapcsolása..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Kapcsolódó kliensek"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Hitelesítés"
|
||||
|
||||
|
@ -331,9 +337,6 @@ msgstr ""
|
|||
"fájlokból valamint a felhasználó által megadott mintáknak megfelelő "
|
||||
"fájlokból áll."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Bit ráta"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
|
@ -352,6 +355,12 @@ msgstr "Híd eszközszám"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Hozza fel a rendszer indításakor"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Átmeneti tárban van"
|
||||
|
||||
|
@ -452,15 +461,6 @@ msgstr "Tömörítés"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Beállítások / Alkalmaz"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Beállítások / Módosítások"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Beállítások / Visszavonás"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Beállítások alkalmazva."
|
||||
|
||||
|
@ -896,6 +896,9 @@ msgstr "Szabad hely"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frekvencia ugrás"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Átjáró"
|
||||
|
||||
|
@ -911,6 +914,9 @@ msgstr "Általános beállítások"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Archívum készítése"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!"
|
||||
|
||||
|
@ -952,6 +958,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyilvános kulcs alapú SSH azonosításhoz itt adhat meg nyilvános SSH "
|
||||
"kulcsokat (soronként egyet)."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,6 +1155,9 @@ msgstr "Interfész leállítás"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfészek"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Érvénytelen"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,12 +1351,6 @@ msgstr "Kijelentkezés"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "A legalacsonyabb bérleti címnek az interfész címétől való távolsága"
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC cím"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-cím"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,6 +1363,12 @@ msgstr "MAC-szűrő"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-lista"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,6 +1393,9 @@ msgstr "Maximális tartási idő"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "DHCP címek maximális száma"
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
|
@ -1535,6 +1550,9 @@ msgstr "Nincs"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normál"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Nincs hozzárendelve"
|
||||
|
||||
|
@ -1547,6 +1565,9 @@ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1579,9 +1600,6 @@ msgstr "Egy vagy több mező érvénytelen adatot tartalmaz!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Egy vagy több kötelezően kitöltendő mező üres!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Lista megnyitása..."
|
||||
|
||||
|
@ -1712,6 +1730,9 @@ msgstr "Phy sebesség:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Fizikai beállítások"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "csom."
|
||||
|
||||
|
@ -1743,6 +1764,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti kommunikáció megakadályozása"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
|
@ -1770,6 +1794,9 @@ msgstr "Új hálózat nyújtása"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
|
||||
|
||||
|
@ -1779,6 +1806,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "RX sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2073,6 +2103,12 @@ msgstr "Szoftver"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2445,6 +2481,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Összes elérhető"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Forgalom"
|
||||
|
||||
|
@ -2496,6 +2535,9 @@ msgstr "USB eszköz"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,6 +2776,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "letiltás"
|
||||
|
||||
|
@ -2753,12 +2801,24 @@ msgstr "továbbítás"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "súgó"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "ha a cél hálózat"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "bemenet"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> fájl"
|
||||
|
||||
|
@ -2774,12 +2834,18 @@ msgstr "ki"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "be"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "irányított"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "cimkézett"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "korlátlan"
|
||||
|
||||
|
@ -2798,6 +2864,27 @@ msgstr "igen"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Vissza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Bit ráta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Beállítások / Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Beállítások / Módosítások"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Beállítások / Visszavonás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MAC cím"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Titkosított</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -100,8 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Az az IP tartomány, amelyből kikerülnek a kliensek címei (pl. 10.1.2.1/28). "
|
||||
"Ha ez egy, a hálózatodon található tartomány, akkor HNA-ként lesz "
|
||||
"bejelentve. Minden más tartomány NAT-ot fog használni. Ha üresen hagyod, "
|
||||
"akkor a közösségi profilból kiolvasott alapértelmezések lesznek "
|
||||
"használatban."
|
||||
"akkor a közösségi profilból kiolvasott alapértelmezések lesznek használatban."
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr "Az IPv6 cím automatikusan számolódik."
|
||||
|
|
|
@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
129
po/it/base.po
129
po/it/base.po
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Query in uso"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -268,6 +271,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione PEAP"
|
||||
|
||||
|
@ -331,9 +337,6 @@ msgstr ""
|
|||
"di configurazione modificati installati da opkg, file di base essenziali e i "
|
||||
"file di backup definiti dai patterns utente."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Bit Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -352,6 +355,12 @@ msgstr "Numero Bridge"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Attivare al boot"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Buffered"
|
||||
|
||||
|
@ -446,15 +455,6 @@ msgstr "Compressione"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Configurazione / Applica"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Configurazioni / cambiamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Configuration / Annullali"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configurazione salvata."
|
||||
|
||||
|
@ -881,6 +881,9 @@ msgstr "Spazio libero"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -896,6 +899,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -935,6 +941,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1127,6 +1136,9 @@ msgstr "Interfaccia spenta"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfacce"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Valore immesso non valido"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,12 +1320,6 @@ msgstr "Logout"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1326,6 +1332,12 @@ msgstr "Filtro MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Lista MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,6 +1362,9 @@ msgstr "Velocità massima"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
|
@ -1504,6 +1519,9 @@ msgstr "Nessuno"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Non associato"
|
||||
|
||||
|
@ -1516,6 +1534,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Avviso"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,9 +1569,6 @@ msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1679,6 +1697,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1708,6 +1729,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Continuare"
|
||||
|
||||
|
@ -1735,6 +1759,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Soglia RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1744,6 +1771,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2035,6 +2065,12 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2373,6 +2409,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Totale"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Traffico"
|
||||
|
||||
|
@ -2424,6 +2463,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2645,6 +2687,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "disabilita"
|
||||
|
||||
|
@ -2664,12 +2712,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "se la destinazione è una rete"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "File <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> locale"
|
||||
|
||||
|
@ -2685,12 +2745,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2709,6 +2775,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Bit Rate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Configurazione / Applica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Configurazioni / cambiamenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Annullali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -3145,9 +3229,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Interface Status"
|
||||
#~ msgstr "Stato Interfaccia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Development"
|
||||
#~ msgstr "Lead Development"
|
||||
|
||||
|
|
145
po/ja/base.po
145
po/ja/base.po
|
@ -113,6 +113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -261,6 +264,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "認証済み端末"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "認証"
|
||||
|
||||
|
@ -324,9 +330,6 @@ msgstr ""
|
|||
"て認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した正規表"
|
||||
"現に一致したファイルの一覧です。"
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "ビットレート"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "ビットレート"
|
||||
|
||||
|
@ -345,6 +348,12 @@ msgstr "ブリッジユニット番号"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "デフォルトで起動する"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "バッファ"
|
||||
|
||||
|
@ -444,15 +453,6 @@ msgstr "圧縮"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "設定 / 適用"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "設定 / 変更箇所"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "設定 / 変更箇所の復元"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "設定を適用しました。"
|
||||
|
||||
|
@ -886,6 +886,9 @@ msgstr "ディスクの空き容量"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "周波数ホッピング"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "ゲートウェイ"
|
||||
|
||||
|
@ -901,6 +904,9 @@ msgstr "一般設定"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "バックアップアーカイブの作成"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!"
|
||||
|
||||
|
@ -939,6 +945,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr "SSH公開鍵認証で使用するSSH公開鍵を1行づつペーストしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
|
||||
|
||||
|
@ -1131,6 +1140,9 @@ msgstr "インターフェースの終了"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "インターフェース"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "入力値が不正です"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,12 +1329,6 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください"
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MACアドレス"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-アドレス"
|
||||
|
||||
|
@ -1335,6 +1341,12 @@ msgstr "MAC-フィルタ"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-リスト"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1359,6 +1371,9 @@ msgstr "最大保持時間"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "リースするアドレスの最大数です"
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "メモリー"
|
||||
|
||||
|
@ -1513,6 +1528,9 @@ msgstr "なし"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "アソシエーションされていません"
|
||||
|
||||
|
@ -1525,6 +1543,9 @@ msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。"
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "注意"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,9 +1579,6 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "開く"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "リストを開く"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,6 +1709,9 @@ msgstr "物理レート:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "デバイス設定"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "パケット"
|
||||
|
||||
|
@ -1722,6 +1743,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "続行"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,6 +1773,9 @@ msgstr "新しいネットワークを設定する"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS閾値"
|
||||
|
||||
|
@ -1758,6 +1785,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "受信レート"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Radiusアカウントサーバー・ポート番号"
|
||||
|
||||
|
@ -2051,6 +2081,12 @@ msgstr "ソフトウェア"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "無効な値が設定されているフィールドがあるため、保存できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2227,8 +2263,8 @@ msgid ""
|
|||
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
|
||||
"9</code>, <code>_</code>"
|
||||
"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||||
|
@ -2426,6 +2462,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "合計"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "トラフィック"
|
||||
|
||||
|
@ -2477,6 +2516,9 @@ msgstr "USBデバイス"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
|
@ -2712,6 +2754,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
|
@ -2731,12 +2779,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
|
||||
|
||||
|
@ -2752,12 +2812,18 @@ msgstr "オフ"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "オン"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "routed"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "tagged"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "無期限"
|
||||
|
||||
|
@ -2776,6 +2842,30 @@ msgstr "はい"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 戻る"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "開く"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "キロバイト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "ビットレート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "設定 / 適用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "設定 / 変更箇所"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "設定 / 変更箇所の復元"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MACアドレス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -2787,8 +2877,10 @@ msgstr "« 戻る"
|
|||
#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
|
||||
#~ "<em>create</em> field to define a new network."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定しない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<"
|
||||
#~ "em>作成</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定します。"
|
||||
#~ "この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定"
|
||||
#~ "しない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<em>作"
|
||||
#~ "成</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定し"
|
||||
#~ "ます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Network"
|
||||
#~ msgstr "ネットワークの作成"
|
||||
|
@ -3293,9 +3385,6 @@ msgstr "« 戻る"
|
|||
#~ msgid "Interface Status"
|
||||
#~ msgstr "インターフェース・ステータス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "キロバイト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Development"
|
||||
#~ msgstr "開発リーダー"
|
||||
|
||||
|
|
115
po/ms/base.po
115
po/ms/base.po
|
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -250,6 +253,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Associated Stesen"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
|
||||
|
@ -310,9 +316,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -331,6 +334,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -421,15 +430,6 @@ msgstr "Mampatan"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -847,6 +847,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Melompat Frekuensi"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -862,6 +865,9 @@ msgstr "Setup Umum"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -901,6 +907,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Menyembunyikan ESSID"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,6 +1100,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Tak Sah"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,12 +1285,6 @@ msgstr "Logout"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "Alamat MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1291,6 +1297,12 @@ msgstr "Penapis MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Senarai MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1316,6 +1328,9 @@ msgstr "Memegang masa maksimum"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memori"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,6 +1486,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1483,6 +1501,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Baik"
|
||||
|
||||
|
@ -1515,9 +1536,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1646,6 +1664,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Tetapan Fizikal"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Pkts."
|
||||
|
||||
|
@ -1675,6 +1696,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Teruskan"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,6 +1726,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS-Ambang"
|
||||
|
||||
|
@ -1712,6 +1739,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2001,6 +2031,12 @@ msgstr "Perisian"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2166,8 +2202,8 @@ msgid ""
|
|||
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
|
||||
"9</code> dan <code>_</code>"
|
||||
"Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||||
"<code>0-9</code> dan <code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||||
|
@ -2343,6 +2379,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Lalu lintas"
|
||||
|
||||
|
@ -2394,6 +2433,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2616,6 +2658,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "mematikan"
|
||||
|
||||
|
@ -2633,12 +2681,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "Membantu"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "jika target itu ialah rangkaian"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "Fail DNS tempatan"
|
||||
|
||||
|
@ -2654,12 +2714,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2678,6 +2744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Kembali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "Alamat MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Disulitkan\">Vers.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -525,8 +525,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
137
po/no/base.po
137
po/no/base.po
|
@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +108,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Maximal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt navn\">APN</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -260,6 +263,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Tilkoblede Klienter"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Godkjenning"
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +326,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Bithastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bihastighet"
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +344,12 @@ msgstr "Bro enhetsnummer"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Bufret"
|
||||
|
||||
|
@ -434,15 +443,6 @@ msgstr "Komprimering"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon / Bruk"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon / Endringer"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon / Tilbakestill"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Konfigurasjons endring utført."
|
||||
|
||||
|
@ -876,6 +876,9 @@ msgstr "Ledig plass"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frekvens Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
|
@ -891,6 +894,9 @@ msgstr "Generelt Oppsett"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!"
|
||||
|
||||
|
@ -931,6 +937,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Her kan du lime inn felles SSH-nøkler(en per linje), for SSH godkjenning."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1121,6 +1130,9 @@ msgstr "Grensesnittet er slått av"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Grensesnitt"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Ugyldig"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,12 +1321,6 @@ msgstr "Logg ut"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen."
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -1327,6 +1333,12 @@ msgstr "MAC-Filter"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-Liste"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1351,6 +1363,9 @@ msgstr "Maksimal holde tid"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Maksimalt antall utleide adresser"
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
|
@ -1505,6 +1520,9 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Ikke tilknyttet"
|
||||
|
||||
|
@ -1517,6 +1535,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Merk"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1550,9 +1571,6 @@ msgstr "Ett eller flere felt inneholder ugyldige verdier!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpen"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1683,6 +1701,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Fysiske Innstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Pakker"
|
||||
|
||||
|
@ -1712,6 +1733,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Fortsett"
|
||||
|
||||
|
@ -1739,6 +1763,9 @@ msgstr "Lag nytt nettverk"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS Terskel"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,6 +1775,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2039,6 +2069,12 @@ msgstr "Programvare"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Noen felt er ugyldige, kan ikke lagre verdier!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2397,6 +2433,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Totalt Tilgjengelig"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Trafikk"
|
||||
|
||||
|
@ -2448,6 +2487,9 @@ msgstr "USB Enhet"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2680,6 +2722,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "Lager en bro mellom angitte grensesnitt"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "Deaktiver"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,12 +2747,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "Dersom målet er et nettverk"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
|
||||
|
||||
|
@ -2720,12 +2780,18 @@ msgstr "av"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "rutet"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "tagget"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "ubegrenset"
|
||||
|
||||
|
@ -2744,6 +2810,30 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Tilbake"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Åpen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Bithastighet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurasjon / Bruk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurasjon / Endringer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurasjon / Tilbakestill"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MAC Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Kryptert</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -3253,9 +3343,6 @@ msgstr "« Tilbake"
|
|||
#~ msgid "Interface Status"
|
||||
#~ msgstr "Grensesnitt Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Development"
|
||||
#~ msgstr "Hovedutviklere"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
225
po/pl/base.po
225
po/pl/base.po
|
@ -107,12 +107,15 @@ msgid ""
|
|||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
|
||||
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Maksymalny\">Max.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title=\"Extension "
|
||||
"Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
|
||||
"<abbr title=\"Maksymalny\">Max.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
|
||||
"\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Max.</abbr> zapytań równoczesnych"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -168,11 +171,13 @@ msgstr "Aktywuj tą sieć"
|
|||
|
||||
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
|
||||
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
|
||||
"abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
|
||||
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
|
||||
"abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "Aktywne połączenia"
|
||||
|
@ -244,8 +249,7 @@ msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em>na logowanie przy pomocy hasła"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi "
|
||||
"RBL"
|
||||
"Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
|
||||
msgstr "Dopuszczony zakres: 1 do 65535"
|
||||
|
@ -275,6 +279,9 @@ msgstr "Przypisuję interfejsy..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Powiązane Stacje"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie"
|
||||
|
||||
|
@ -339,9 +346,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
|
||||
"pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Przepływność"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Przepływność"
|
||||
|
||||
|
@ -361,6 +365,12 @@ msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Podnieś przy stracie"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Buforowany"
|
||||
|
||||
|
@ -429,8 +439,8 @@ msgid ""
|
|||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wciśnij \"Generuj archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
|
||||
"konfiguracyjne. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij \"Przywróć "
|
||||
"Wciśnij \"Generuj archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące "
|
||||
"pliki konfiguracyjne. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij \"Przywróć "
|
||||
"Ustawienia\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -464,15 +474,6 @@ msgstr "Kompresja"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Konfiguracja / Zastosuj"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Konfiguracja / zmiany"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Konfiguracja / cofnięcie zmian"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
|
||||
|
||||
|
@ -532,8 +533,8 @@ msgid ""
|
|||
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
||||
"\">LED</abbr>s if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting "
|
||||
"Diode\">LED</abbr>urządzenia jeśli jest to możliwe."
|
||||
"Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
|
||||
"abbr>urządzenia jeśli jest to możliwe."
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Leases"
|
||||
msgstr "Dzierżawy DHCP"
|
||||
|
@ -576,8 +577,8 @@ msgid ""
|
|||
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
||||
"servers to clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
|
||||
"rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
|
||||
"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
|
||||
"\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
@ -616,8 +617,8 @@ msgid ""
|
|||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na tym "
|
||||
"interfejsie."
|
||||
"Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
|
||||
"tym interfejsie."
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr "Wyłącz konfigurowanie DNS"
|
||||
|
@ -652,10 +653,10 @@ msgid ""
|
|||
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
|
||||
"firewalls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dnsmasq jest to serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||
"Protocol\">DHCP</abbr>- połączony z serwerem<abbr title=\"Domain Name "
|
||||
"System\">DNS</abbr>-. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla "
|
||||
"firewall`i<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
|
||||
"Dnsmasq jest to serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
||||
"\">DHCP</abbr>- połączony z serwerem<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
||||
"abbr>-. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewall`i<abbr title="
|
||||
"\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
|
||||
msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
|
||||
|
@ -698,11 +699,12 @@ msgid ""
|
|||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
|
||||
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure "
|
||||
"Copy\">SCP</abbr>"
|
||||
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
|
||||
"\">SCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dyamiczne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dyamiczne"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic tunnel"
|
||||
msgstr "Tunel dynamiczny"
|
||||
|
@ -771,8 +773,8 @@ msgstr "Włączony"
|
|||
|
||||
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym moście "
|
||||
""
|
||||
"Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
|
||||
"moście "
|
||||
|
||||
# a może sposób kapsułkowania byłby lepszy?
|
||||
msgid "Encapsulation mode"
|
||||
|
@ -801,7 +803,8 @@ msgstr "Wygasa"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
|
||||
|
||||
msgid "External system log server"
|
||||
msgstr "Zewnętrzny serwer dla loga systemowego"
|
||||
|
@ -912,6 +915,9 @@ msgstr "Wolna przestrzeń"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Frequency Hopping\">Skakanie po częstotliwościach</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Brama"
|
||||
|
||||
|
@ -927,6 +933,9 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Twórz archiwum"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
|
||||
|
@ -970,10 +979,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla autentykacji "
|
||||
"SSH"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę "
|
||||
"sieci)\">ESSID</abbr>"
|
||||
"Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
|
||||
"abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Host entries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Host entries\">Wpisy PC</abbr>"
|
||||
|
@ -1013,8 +1025,8 @@ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
|
|||
|
||||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Adres rozgłoszeniowy - zazwyczaj ostatni w puli "
|
||||
"x.x.x.255\">Broadcast IPv4</abbr>"
|
||||
"<abbr title=\"Adres rozgłoszeniowy - zazwyczaj ostatni w puli x.x."
|
||||
"x.255\">Broadcast IPv4</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Brama IPv4"
|
||||
|
@ -1070,8 +1082,8 @@ msgstr "Tozsamość"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr "
|
||||
"title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
|
||||
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
|
||||
"\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
||||
|
@ -1168,6 +1180,9 @@ msgstr "Wyłączono interfejs"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfejsy"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Niewłaściwy"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,12 +1372,6 @@ msgstr "Wyloguj"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Adres MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "Adres MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -1375,6 +1384,12 @@ msgstr "Filtr adresów MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Lista MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1386,8 +1401,8 @@ msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
|
|||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksymalna dozwolona liczba <abbr title=\"concurrent DNS "
|
||||
"queries\">jednoczesnych zapytań DNS</abbr>"
|
||||
"Maksymalna dozwolona liczba <abbr title=\"concurrent DNS queries"
|
||||
"\">jednoczesnych zapytań DNS</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
|
||||
msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
|
||||
|
@ -1401,6 +1416,9 @@ msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
|
@ -1539,7 +1557,8 @@ msgid "No password set!"
|
|||
msgstr "NIE USTAWIONO HASŁA!!!"
|
||||
|
||||
msgid "No rules in this chain"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"No rules in this chain\">Brak zasad w tym łańcuchu</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"No rules in this chain\">Brak zasad w tym łańcuchu</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "No zone assigned"
|
||||
msgstr "Brak przypisanej strefy"
|
||||
|
@ -1556,6 +1575,9 @@ msgstr "Brak"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Nie powiązany"
|
||||
|
||||
|
@ -1568,6 +1590,9 @@ msgstr "UWAGA: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Spostrzeżenie"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,10 +1612,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz zmostkować "
|
||||
"kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a następnie "
|
||||
"wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć notacji <abbr "
|
||||
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
|
||||
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
|
||||
"<samp>eth0.1</samp>)."
|
||||
"wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć notacji <abbr title="
|
||||
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
|
||||
"(<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
|
||||
|
||||
msgid "On-State Delay"
|
||||
msgstr "Zwłoka włączenia"
|
||||
|
@ -1601,9 +1625,6 @@ msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Otwórz listę..."
|
||||
|
||||
|
@ -1736,6 +1757,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Phy Rate:\">Szybkość Phy:</abbr>"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia sprzętowe"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Pkts.\">Pktw.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,6 +1791,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Zapobiegaj komunikacji klientów pomiędzy sobą"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Wykonaj"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,6 +1821,9 @@ msgstr "Utwórz nową sieć"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Próg RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,6 +1833,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "Szybkość RX"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Port Radius-Accounting"
|
||||
|
||||
|
@ -1825,8 +1858,8 @@ msgid ""
|
|||
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
|
||||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr "
|
||||
"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||
"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
|
||||
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
|
||||
|
@ -2101,6 +2134,12 @@ msgstr "Oprogramowanie"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2286,8 +2325,8 @@ msgid ""
|
|||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||||
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr> "
|
||||
"<code>/dev/sda1</code>)"
|
||||
"Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
|
||||
"abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
|
||||
|
@ -2295,8 +2334,8 @@ msgid ""
|
|||
"samp>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title=\"na "
|
||||
"przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
|
||||
"Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
|
||||
"przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</"
|
||||
"abbr></samp>)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||||
|
@ -2305,8 +2344,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Obraz flash`a został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
|
||||
"rozmiar obrazu, porównaj je z sumą kontrolną i rozmiarem oryginału, aby "
|
||||
"upewnić się, że został przesłany poprawnie.<br /> Wciśnij <abbr "
|
||||
"title=\"Proceed\">\"Kontynuuj\"</abbr> aby wykonać aktualizację."
|
||||
"upewnić się, że został przesłany poprawnie.<br /> Wciśnij <abbr title="
|
||||
"\"Proceed\">\"Kontynuuj\"</abbr> aby wykonać aktualizację."
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been committed"
|
||||
msgstr "Następujące zmiany zostały zatwierdzone"
|
||||
|
@ -2331,8 +2370,7 @@ msgid ""
|
|||
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
||||
"addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach "
|
||||
"IPv6."
|
||||
"Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
|
||||
|
||||
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
||||
msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
|
||||
|
@ -2453,6 +2491,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2504,6 +2545,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2724,6 +2768,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2741,12 +2791,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2762,12 +2824,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2785,3 +2853,24 @@ msgstr "tak"
|
|||
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Wróć"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Przepływność"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja / Zastosuj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja / zmiany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja / cofnięcie zmian"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "Adres MAC"
|
||||
|
|
|
@ -527,8 +527,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
111
po/pt/base.po
111
po/pt/base.po
|
@ -108,6 +108,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -256,6 +259,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticação PEAP"
|
||||
|
||||
|
@ -316,9 +322,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -337,6 +340,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -426,15 +435,6 @@ msgstr "Compressão"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -858,6 +858,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Salto de Frequência"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +876,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -912,6 +918,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
|
||||
|
@ -1106,6 +1115,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Valor inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -1287,12 +1299,6 @@ msgstr "Logout"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,6 +1311,12 @@ msgstr "Filtro de MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Lista de MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1329,6 +1341,9 @@ msgstr "Taxa Máxima"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,6 +1498,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1495,6 +1513,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1528,9 +1549,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1659,6 +1677,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,6 +1709,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Impede a comunicação de Cliente para Cliente"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Proceder"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,6 +1739,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS Threshold"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,6 +1751,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2015,6 +2045,12 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2351,6 +2387,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Tráfego"
|
||||
|
||||
|
@ -2402,6 +2441,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2629,6 +2671,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "desactivar"
|
||||
|
||||
|
@ -2648,12 +2696,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "se o destino for uma rede"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
|
||||
|
@ -2670,12 +2730,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2694,6 +2760,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
|
||||
#~ "(zero) this feature is disabled. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos de "
|
||||
#~ "intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo for 0 "
|
||||
#~ "(zero) esta funcionalidade será desactivada."
|
||||
#~ "Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos "
|
||||
#~ "de intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo "
|
||||
#~ "for 0 (zero) esta funcionalidade será desactivada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pid file"
|
||||
#~ msgstr "Ficheiro PID"
|
||||
|
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
|
||||
#~ "unauthorized"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
|
||||
#~ "não-autorizado "
|
||||
#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
|
||||
#~ "para não-autorizado "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network up script"
|
||||
#~ msgstr "Script de rede/tun em cima"
|
||||
|
|
129
po/pt_BR/base.po
129
po/pt_BR/base.po
|
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -277,6 +280,9 @@ msgstr "atribuir as interfaces"
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estações associadas"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticação"
|
||||
|
||||
|
@ -340,9 +346,6 @@ msgstr ""
|
|||
"configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
|
||||
"padrões para backup definidos pelo usuário."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Bits"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
|
@ -361,6 +364,12 @@ msgstr "Número da ponte"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Levantar na inicialização"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Buffered"
|
||||
|
||||
|
@ -460,15 +469,6 @@ msgstr "Compressão"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Configuração / Aplicar"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Configuração / Mudanças"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Configuração / Reverter"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configuração aplicada."
|
||||
|
||||
|
@ -907,6 +907,9 @@ msgstr "Espaço livre"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Salto de Frequência"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
|
@ -922,6 +925,9 @@ msgstr "Configurações Gerais"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Gerar arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
|
||||
|
||||
|
@ -964,6 +970,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
|
||||
"autenticação por chaves do SSH."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
|
||||
|
@ -1165,6 +1174,9 @@ msgstr "Interface desligada"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Valor inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,12 +1373,6 @@ msgstr "Sair"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Endereço Físico (MAC)"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "Endereço-MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -1379,6 +1385,12 @@ msgstr "Filtro de MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Lista de MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1404,6 +1416,9 @@ msgstr "Tempo máximo de espera"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,6 +1573,9 @@ msgstr "Nenhum"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Não conectado"
|
||||
|
||||
|
@ -1570,6 +1588,9 @@ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1603,9 +1624,6 @@ msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Abrir lista..."
|
||||
|
||||
|
@ -1736,6 +1754,9 @@ msgstr "Taxa física:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Físicas"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Pcts."
|
||||
|
||||
|
@ -1767,6 +1788,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Proceder"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,6 +1818,9 @@ msgstr "Prover nova rede"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Limiar RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1803,6 +1830,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de RX"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
|
||||
|
||||
|
@ -2097,6 +2127,12 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2484,6 +2520,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Total Disponível"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Tráfego"
|
||||
|
||||
|
@ -2535,6 +2574,9 @@ msgstr "Dispositivo USB"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -2774,6 +2816,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "desativar"
|
||||
|
||||
|
@ -2793,12 +2841,24 @@ msgstr "encaminhar"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ajuda"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "se o destino for uma rede"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "entrada"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
|
||||
|
@ -2816,12 +2876,18 @@ msgstr "desligado"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ligado"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "roteado"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "etiquetado"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "ilimitado"
|
||||
|
||||
|
@ -2840,6 +2906,27 @@ msgstr "sim"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Voltar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de Bits"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Configuração / Aplicar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Configuração / Mudanças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Configuração / Reverter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "Endereço Físico (MAC)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser "
|
||||
"restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode "
|
||||
"prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), "
|
||||
"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo media_dir = A, / mnt "
|
||||
"/ media / Música). Vários diretórios podem ser especificados."
|
||||
"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo media_dir = A, / "
|
||||
"mnt / media / Música). Vários diretórios podem ser especificados."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
||||
msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd."
|
||||
|
|
117
po/ro/base.po
117
po/ro/base.po
|
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -250,6 +253,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Statiile asociate"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autentificare"
|
||||
|
||||
|
@ -310,9 +316,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -331,6 +334,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -420,15 +429,6 @@ msgstr "Comprimare"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Configurare / Aplica"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Configurare / Schimbari"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configurarea aplicata."
|
||||
|
||||
|
@ -843,6 +843,9 @@ msgstr "Spatiu liber"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
|
@ -858,6 +861,9 @@ msgstr "Configurare generala"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
|
||||
|
||||
|
@ -897,6 +903,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1082,6 +1091,9 @@ msgstr "Interfata oprita"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfete"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Invalid"
|
||||
|
||||
|
@ -1263,12 +1275,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1281,6 +1287,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,6 +1317,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorie"
|
||||
|
||||
|
@ -1457,6 +1472,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Ne-asociat."
|
||||
|
||||
|
@ -1469,6 +1487,9 @@ msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Notificare"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1496,9 +1517,6 @@ msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1627,6 +1645,9 @@ msgstr "Rata phy:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Setarile fizice"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Packete."
|
||||
|
||||
|
@ -1656,6 +1677,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
|
@ -1683,6 +1707,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1692,6 +1719,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1981,6 +2011,12 @@ msgstr "Software"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2305,6 +2341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Total disponibil"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Trafic"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,6 +2395,9 @@ msgstr "Dispozitiv USB"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2578,6 +2620,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "dezactiveaza"
|
||||
|
||||
|
@ -2595,12 +2643,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ajutor"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2616,12 +2676,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "rutat"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "nelimitat"
|
||||
|
||||
|
@ -2640,6 +2706,15 @@ msgstr "da"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Inapoi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Configurare / Aplica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Configurare / Schimbari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Network"
|
||||
#~ msgstr "Creaza retea"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -527,8 +527,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
148
po/ru/base.po
148
po/ru/base.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
|
@ -113,6 +113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"максимум\">Max.</abbr> одновременных запросов"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -267,6 +270,9 @@ msgstr "Назначить интерфейсы..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Подключенные клиенты"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация"
|
||||
|
||||
|
@ -331,9 +337,6 @@ msgstr ""
|
|||
"базовых файлов, а также шаблонов резервного копирования, определённых "
|
||||
"пользователем."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Скорость передачи в битах"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Скорость передачи в битах"
|
||||
|
||||
|
@ -352,6 +355,12 @@ msgstr "Номер моста"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Запустить при загрузке"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Буферизировано"
|
||||
|
||||
|
@ -450,15 +459,6 @@ msgstr "Сжатие"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Конфигурация / Применить"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Конфигурация / Изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Конфигурация / Обратить изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Конфигурация применена."
|
||||
|
||||
|
@ -890,6 +890,9 @@ msgstr "Свободное место"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Шлюз"
|
||||
|
||||
|
@ -905,6 +908,9 @@ msgstr "Основные настройки"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Создать архив"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "Введенные пароли не совпадают, пароль не изменен!"
|
||||
|
||||
|
@ -946,6 +952,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Здесь вы можете добавить открытые SSH ключи (один ключ на строку) для SSH "
|
||||
"аутентификации."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,6 +1150,9 @@ msgstr "Интерфейс выключен"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Интерфейсы"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Введенное значение не верно"
|
||||
|
||||
|
@ -1331,12 +1343,6 @@ msgstr "Выйти"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "Минимальный адрес аренды."
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC Адрес"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-Адрес"
|
||||
|
||||
|
@ -1349,6 +1355,12 @@ msgstr "MAC-Фильтр"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-Список"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1373,6 +1385,9 @@ msgstr "Максимальное время удержания"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
|
@ -1527,6 +1542,9 @@ msgstr "Ни один"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормально"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Не связанный"
|
||||
|
||||
|
@ -1539,6 +1557,9 @@ msgstr "Примечание: конфигурационные файлы буд
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Заметка"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1572,9 +1593,6 @@ msgstr "Одно или несколько полей содержат недо
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Открытие списка..."
|
||||
|
||||
|
@ -1706,6 +1724,9 @@ msgstr "Скорость физического уровня"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Настройки канала"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Пакетов."
|
||||
|
||||
|
@ -1737,6 +1758,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
|
@ -1764,6 +1788,9 @@ msgstr "Предоставлять новую сеть"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Порог RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,6 +1800,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "Скорость приёма"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Порт Radius-Accounting"
|
||||
|
||||
|
@ -2067,6 +2097,12 @@ msgstr "Программное обеспечение"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2443,6 +2479,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Всего доступно"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Трафик"
|
||||
|
||||
|
@ -2494,6 +2533,9 @@ msgstr "USB устройство"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,6 +2772,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "создает мост для выбранных сетевых интерфейсов"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "выключено"
|
||||
|
||||
|
@ -2749,12 +2797,24 @@ msgstr "перенаправить"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "помощь"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "если сеть"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"
|
||||
|
||||
|
@ -2770,12 +2830,18 @@ msgstr "выключено"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "включено"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "с тегом"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "неограниченный"
|
||||
|
||||
|
@ -2794,20 +2860,45 @@ msgstr "да"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Скорость передачи в битах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация / Применить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация / Изменения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация / Обратить изменения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MAC Адрес"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
|
||||
#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
|
||||
#~ "<em>create</em> field to define a new network."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Укажите сеть, которую вы хотите прикрепить к этому беспроводному интерфейсу. "
|
||||
#~ "Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или заполните "
|
||||
#~ "поле <em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
|
||||
#~ "Укажите сеть, которую вы хотите прикрепить к этому беспроводному "
|
||||
#~ "интерфейсу. Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или "
|
||||
#~ "заполните поле <em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Network"
|
||||
#~ msgstr "Создать сеть"
|
||||
|
@ -3314,9 +3405,6 @@ msgstr "« Назад"
|
|||
#~ msgid "Interface Status"
|
||||
#~ msgstr "Статус интерфейса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Development"
|
||||
#~ msgstr "Ведущие разработчики"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||
|
@ -98,8 +98,7 @@ msgid ""
|
|||
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||||
"description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Серийный номер который miniDLNA будет сообщать клиентам в своем XML "
|
||||
"описании."
|
||||
"Серийный номер который miniDLNA будет сообщать клиентам в своем XML описании."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
||||
|
@ -126,8 +125,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
||||
"supporting HMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и "
|
||||
".mp3 для TiVo с поддержкой HMO."
|
||||
"Установите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
|
||||
"mp3 для TiVo с поддержкой HMO."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Forced reboot delay"
|
||||
msgstr "Задержка принудительной перезагрузки"
|
||||
|
|
|
@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -238,6 +241,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -298,9 +304,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,6 +322,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -408,15 +417,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -828,6 +828,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -843,6 +846,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -880,6 +886,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1065,6 +1074,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1244,12 +1256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1262,6 +1268,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1286,6 +1298,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1438,6 +1453,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1450,6 +1468,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1477,9 +1498,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1608,6 +1626,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1637,6 +1658,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1664,6 +1688,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1673,6 +1700,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1960,6 +1990,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2282,6 +2318,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2333,6 +2372,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2553,6 +2595,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2570,12 +2618,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2591,12 +2651,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -519,8 +519,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
108
po/tr/base.po
108
po/tr/base.po
|
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -251,6 +254,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -311,9 +317,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -332,6 +335,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -421,15 +430,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -841,6 +841,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -856,6 +859,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,6 +899,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1078,6 +1087,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1257,12 +1269,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1275,6 +1281,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1299,6 +1311,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1451,6 +1466,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1463,6 +1481,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1490,9 +1511,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1621,6 +1639,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1650,6 +1671,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1677,6 +1701,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1686,6 +1713,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1973,6 +2003,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2295,6 +2331,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2346,6 +2385,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2568,6 +2610,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "etkin değil"
|
||||
|
||||
|
@ -2585,12 +2633,24 @@ msgstr "ileri"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "yardım"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "eğer hedef ağsa"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "giriş"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
|
||||
|
||||
|
@ -2606,12 +2666,18 @@ msgstr "kapalı"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "açık"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "yönlendirildi"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "etiketlendi"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "sınırsız"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
133
po/uk/base.po
133
po/uk/base.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
|
@ -124,6 +124,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних запитів"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
|
||||
|
@ -279,6 +282,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Приєднані станції"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Автентифікація"
|
||||
|
||||
|
@ -342,9 +348,6 @@ msgstr ""
|
|||
"складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
|
||||
"базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "Швидкість передачі даних"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Швидкість передачі даних"
|
||||
|
||||
|
@ -363,6 +366,12 @@ msgstr "Номер моста"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "Піднімати при завантаженні"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "Буферизовано"
|
||||
|
||||
|
@ -461,15 +470,6 @@ msgstr "Стиснення"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Конфігурація / Застосування змін"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Конфігурація / Зміни"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Конфігурація / Скасування змін"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Конфігурація застосована."
|
||||
|
||||
|
@ -905,6 +905,9 @@ msgstr "Вільне місце"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Шлюз"
|
||||
|
||||
|
@ -920,6 +923,9 @@ msgstr "Загальні настройки"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Cтворити архів"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
|
||||
|
||||
|
@ -961,6 +967,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
|
||||
"відкритим ключем автентифікації."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
|
||||
|
@ -1158,6 +1167,9 @@ msgstr "Інтерфейс завершив роботу"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Інтерфейси"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Неприпустимо"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,12 +1362,6 @@ msgstr "Вийти"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "Найнижча орендована адреса"
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC-адреса"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-адреса"
|
||||
|
||||
|
@ -1368,6 +1374,12 @@ msgstr "MAC-фільтр"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-список"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1392,6 +1404,9 @@ msgstr "Максимальний час утримування"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам'ять"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,6 +1561,9 @@ msgstr "Жоден"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормальний"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Не пов'язаний"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,6 +1576,9 @@ msgstr "Примітка: конфігураційні файли будуть
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Попередження"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1591,9 +1612,6 @@ msgstr "Одне або декілька полів містять неприп
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Відкрити список..."
|
||||
|
||||
|
@ -1727,6 +1745,9 @@ msgstr "Фізична швидкість:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Фізичні параметри"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Пакетів"
|
||||
|
||||
|
@ -1756,6 +1777,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Запобігає зв'язкам клієнт-клієнт"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
|
@ -1783,6 +1807,9 @@ msgstr "Постачити нову мережу"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "Поріг RTS/CTS"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,6 +1819,9 @@ msgstr "Одержано"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "Швидкість приймання"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2084,6 +2114,12 @@ msgstr "Програмне забезпечення"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2456,6 +2492,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "Усього доступно"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Трафік"
|
||||
|
||||
|
@ -2507,6 +2546,9 @@ msgstr "USB-пристрій"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
|
@ -2742,6 +2784,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "Створити міст через вказаний інтерфейс(и)"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "вимкнено"
|
||||
|
||||
|
@ -2761,12 +2809,24 @@ msgstr "переслати"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "довідка"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "якщо мета — мережа"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "вхід"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
|
||||
|
@ -2784,12 +2844,18 @@ msgstr "вимкнено"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "увімкнено"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "спрямовано"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "з позначкою"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "необмежений"
|
||||
|
||||
|
@ -2808,6 +2874,27 @@ msgstr "так"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "Швидкість передачі даних"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Конфігурація / Застосування змін"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Конфігурація / Зміни"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Конфігурація / Скасування змін"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MAC-адреса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Зашифровано\">Зашифр.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "CoovaChilli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Active MID announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -527,8 +527,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Block Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Bidirectional mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Calculate overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "6to4 interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action (target)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Forced reboot delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
111
po/vi/base.po
111
po/vi/base.po
|
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -251,6 +254,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Xác thực"
|
||||
|
||||
|
@ -311,9 +317,6 @@ msgid ""
|
|||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -332,6 +335,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -421,15 +430,6 @@ msgstr "Sức nén"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Cấu hình"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -852,6 +852,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Tần số Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -867,6 +870,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -906,6 +912,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,6 +1105,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Giao diện "
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
|
||||
|
||||
|
@ -1277,12 +1289,6 @@ msgstr "Thoát ra"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1295,6 +1301,12 @@ msgstr "Lọc MAC"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "Danh sách MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1319,6 +1331,9 @@ msgstr "Mức cao nhất"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,6 +1488,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1485,6 +1503,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK "
|
||||
|
||||
|
@ -1518,9 +1539,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1649,6 +1667,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt căn bản"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1678,6 +1699,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Proceed"
|
||||
|
||||
|
@ -1705,6 +1729,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS Threshold"
|
||||
|
||||
|
@ -1714,6 +1741,9 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2005,6 +2035,12 @@ msgstr "Phần mềm"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2341,6 +2377,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2392,6 +2431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2616,6 +2658,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "Vô hiệu hóa"
|
||||
|
||||
|
@ -2635,12 +2683,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
|
||||
|
||||
|
@ -2656,12 +2716,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2680,6 +2746,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
|
||||
#~ "(zero) this feature is disabled. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng giống "
|
||||
#~ "như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ bị vô "
|
||||
#~ "hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> "
|
||||
#~ "Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng "
|
||||
#~ "giống như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ "
|
||||
#~ "bị vô hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pid file"
|
||||
#~ msgstr "Tập tin Pid"
|
||||
|
@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
|
||||
#~ "DNS"
|
||||
#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra "
|
||||
#~ "cứu DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dynamic IP address pool"
|
||||
#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
|
||||
|
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
|
||||
#~ "interface will be used"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử dụng "
|
||||
#~ ""
|
||||
#~ "Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử "
|
||||
#~ "dụng "
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP start number"
|
||||
#~ msgstr "Số DHCP bắt đầu "
|
||||
|
@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
|
||||
#~ "Accounting-Response"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong Accounting-"
|
||||
#~ "Response"
|
||||
#~ "Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong "
|
||||
#~ "Accounting-Response"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin password"
|
||||
#~ msgstr "Mật mã quản trị "
|
||||
|
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
|
||||
#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và thành "
|
||||
#~ "lập một công cụ &quot;system&quot; session"
|
||||
#~ "Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
|
||||
#~ "thành lập một công cụ &quot;system&quot; session"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin user"
|
||||
#~ msgstr "Người quản trị "
|
||||
|
@ -246,7 +246,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "NAS MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
|
||||
#~ msgstr "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow OpenID authentication"
|
||||
#~ msgstr "Cho phép xác thực OpenID "
|
||||
|
@ -255,8 +256,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
|
||||
#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth in "
|
||||
#~ "RADIUS Access-Requests"
|
||||
#~ "Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
|
||||
#~ "in RADIUS Access-Requests"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RADIUS accounting port"
|
||||
#~ msgstr "Cổng RADIUS accounting"
|
||||
|
@ -309,7 +310,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
|
||||
#~ "Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-"
|
||||
#~ "IEEE-802.11)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send RADIUS VSA"
|
||||
#~ msgstr "Gửi RADIUS VSA"
|
||||
|
@ -352,8 +354,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
|
||||
#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests "
|
||||
#~ "trong RADIUS yêu cầu truy cập"
|
||||
#~ "Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
|
||||
#~ "guests trong RADIUS yêu cầu truy cập"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy client"
|
||||
#~ msgstr "Proxy client"
|
||||
|
@ -362,8 +364,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
|
||||
#~ "will not accept radius requests"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không chấp "
|
||||
#~ "nhận yêu cầu radius."
|
||||
#~ "Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không "
|
||||
#~ "chấp nhận yêu cầu radius."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy listen address"
|
||||
#~ msgstr "Proxy listen address"
|
||||
|
|
154
po/zh_CN/base.po
154
po/zh_CN/base.po
|
@ -113,6 +113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -262,6 +265,9 @@ msgstr "Assign interfaces..."
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "已连接站点"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "认证"
|
||||
|
||||
|
@ -325,9 +331,6 @@ msgstr ""
|
|||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||||
"defined backup patterns."
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "传输速率"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "传输速率"
|
||||
|
||||
|
@ -346,6 +349,12 @@ msgstr "桥接号"
|
|||
msgid "Bring up on boot"
|
||||
msgstr "开机自动运行"
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
msgstr "已缓冲"
|
||||
|
||||
|
@ -435,15 +444,6 @@ msgstr "Compression"
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Apply"
|
||||
msgstr "Configuration / Apply"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Changes"
|
||||
msgstr "Configuration / Changes"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration / Revert"
|
||||
msgstr "Configuration / Revert"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configuration applied."
|
||||
|
||||
|
@ -862,6 +862,9 @@ msgstr "空闲空间"
|
|||
msgid "Frequency Hopping"
|
||||
msgstr "Frequency Hopping"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "网关"
|
||||
|
||||
|
@ -877,6 +880,9 @@ msgstr "基本设置"
|
|||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "生成备份"
|
||||
|
||||
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
|
||||
|
@ -914,6 +920,9 @@ msgid ""
|
|||
"authentication."
|
||||
msgstr "SSH公共密钥认证(每行一个密钥)。"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1099,6 +1108,9 @@ msgstr "关闭接口"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "接口"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Invalid"
|
||||
|
||||
|
@ -1286,12 +1298,6 @@ msgstr "退出"
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "网址的分配基址。"
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC地址"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-地址"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,6 +1310,12 @@ msgstr "MAC-过滤"
|
|||
msgid "MAC-List"
|
||||
msgstr "MAC-列表"
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,6 +1340,9 @@ msgstr "Maximum hold time"
|
|||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||||
msgstr "最大地址分配数量。"
|
||||
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,6 +1495,9 @@ msgstr "None"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated"
|
||||
msgstr "Not associated"
|
||||
|
||||
|
@ -1492,6 +1510,9 @@ msgstr "Note: Configuration files will be erased."
|
|||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Notice"
|
||||
|
||||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,9 +1540,6 @@ msgstr "One or more fields contain invalid values!"
|
|||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||
msgstr "One or more required fields have no value!"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Open list..."
|
||||
|
||||
|
@ -1650,6 +1668,9 @@ msgstr "速率:"
|
|||
msgid "Physical Settings"
|
||||
msgstr "物理设置"
|
||||
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pkts."
|
||||
msgstr "Pkts."
|
||||
|
||||
|
@ -1679,6 +1700,9 @@ msgstr "在指定数量的LCP响应故障后假定链路已断开,0为忽略
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Prevents client-to-client communication"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "执行"
|
||||
|
||||
|
@ -1706,6 +1730,9 @@ msgstr "Provide new network"
|
|||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||||
msgstr "伪装Ad-Hoc(ahdemo)"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS阈值"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,6 +1742,9 @@ msgstr "接收"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "接收速率"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Radius-Accounting-Port"
|
||||
|
||||
|
@ -1745,8 +1775,7 @@ msgid ""
|
|||
"lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
|
||||
"You might lose access to this device if you are connected via this "
|
||||
"interface."
|
||||
"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
|
||||
|
@ -1763,16 +1792,14 @@ msgid ""
|
|||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
|
||||
"You might lose access to this device if you are connected via this "
|
||||
"interface."
|
||||
"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Really shutdown network ?\n"
|
||||
"You might lose access to this device if you are connected via this "
|
||||
"interface."
|
||||
"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
|
||||
msgid "Really switch protocol?"
|
||||
msgstr "确定要切换协议?"
|
||||
|
@ -2015,6 +2042,12 @@ msgstr "软件包"
|
|||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
msgstr "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
|
||||
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
|
||||
|
@ -2244,12 +2277,12 @@ msgid ""
|
|||
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
||||
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
|
||||
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
||||
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
|
||||
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
||||
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
||||
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. "
|
||||
"Often there is by default one Uplink port for a connection to the next "
|
||||
"greater network like the internet and other ports for a local network."
|
||||
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
||||
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
||||
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
||||
|
||||
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
|
||||
msgstr "The selected protocol needs a device assigned"
|
||||
|
@ -2372,6 +2405,9 @@ msgstr "上传备份存档以恢复配置。"
|
|||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr "可用数"
|
||||
|
||||
msgid "Traceroute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "流量"
|
||||
|
||||
|
@ -2423,6 +2459,9 @@ msgstr "USB设备"
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
|
@ -2650,6 +2689,12 @@ msgstr "创建:"
|
|||
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||
msgstr "为指定接口创建桥接"
|
||||
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dBm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
|
@ -2669,12 +2714,24 @@ msgstr "转发"
|
|||
msgid "help"
|
||||
msgstr "help"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if target is a network"
|
||||
msgstr "if target is a network"
|
||||
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
|
||||
|
@ -2690,12 +2747,18 @@ msgstr "off"
|
|||
msgid "on"
|
||||
msgstr "on"
|
||||
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "routed"
|
||||
msgstr "routed"
|
||||
|
||||
msgid "tagged"
|
||||
msgstr "tagged"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unlimited"
|
||||
msgstr "unlimited"
|
||||
|
||||
|
@ -2714,6 +2777,30 @@ msgstr "yes"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 后退"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "开启"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bit Rate"
|
||||
#~ msgstr "传输速率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Apply"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Apply"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Changes"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Changes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration / Revert"
|
||||
#~ msgstr "Configuration / Revert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC"
|
||||
#~ msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC Address"
|
||||
#~ msgstr "MAC地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">加密</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -3222,9 +3309,6 @@ msgstr "« 后退"
|
|||
#~ msgid "Interface Status"
|
||||
#~ msgstr "接口状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KB"
|
||||
#~ msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Development"
|
||||
#~ msgstr "开发向导"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -525,8 +525,8 @@ msgid "Topology"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||||
"\"16\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue