i18n: sync translations

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2016-10-23 21:36:36 +03:00
parent 3adf168cb0
commit 494116d620
26 changed files with 26 additions and 26 deletions

View file

@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"Po takovém množství LCP echo selhání předpokládám, že peer je mrtvý. "
"Použijte 0 pro ignorování chyb"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
"Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
#, fuzzy

View file

@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
"ignorar fallos"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"Suppose que le distant a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
"LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"A peer halottnak tekintése a megadott számú LCP echo hibák után. Használjon "
"0-t a hibák figyelmen kívül hagyásához."
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"設定回数のLCP echo 確認失敗後、ピアードがダウンしているものと見なします。0"
"を設定した場合、失敗しても無視します"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"Annta at peer er uten forbindelse om angitt LCP ekko feiler, bruk verdi 0 "
"for å overse feil"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"Zakładaj że klient jest martwy po danej ilości błedów odpowiedzi echa LCP, "
"wpisz 0 aby zignorować błędy"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
"echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
"получения эхо-пакета LCP, введите 0 для игнорирования ошибок"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
"пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr "在指定数量的LCP响应故障后假定链路已断开0为忽略故障"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"

View file

@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"