i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
parent
1a85e854db
commit
61f63fb9af
32 changed files with 1453 additions and 1384 deletions
|
@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
|
|||
"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma ação "
|
||||
"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: "
|
||||
"em branco"
|
||||
"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: em "
|
||||
"branco"
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist file"
|
||||
msgstr "Arquivo da lista branca"
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
msgid "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an untrusted page is denied."
|
||||
msgstr "A URL a ser exibida na página de erro que os usuários verão se o acesso a uma página não confiável é negado."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
|
||||
"untrusted page is denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A URL a ser exibida na página de erro que os usuários verão se o acesso a "
|
||||
"uma página não confiável é negado."
|
||||
|
||||
msgid "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or policies."
|
||||
msgstr "A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
|
||||
"policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas."
|
||||
|
||||
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
|
||||
msgstr "Um diretório onde Privoxy pode criar arquivos temporários."
|
||||
|
@ -25,7 +32,8 @@ msgid "Access Control"
|
|||
msgstr "Controle de Acesso"
|
||||
|
||||
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
|
||||
msgstr "Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde."
|
||||
|
||||
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
|
||||
msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados."
|
||||
|
@ -33,8 +41,12 @@ msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados."
|
|||
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
|
||||
msgstr "Um endereço de e-mail para alcançar o administrador do Privoxy."
|
||||
|
||||
msgid "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the server."
|
||||
msgstr "Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor se não for especificado."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor "
|
||||
"se não for especificado."
|
||||
|
||||
msgid "Boot delay"
|
||||
msgstr "Atraso de iniciação"
|
||||
|
@ -45,8 +57,14 @@ msgstr "Interface de usuário CGI"
|
|||
msgid "Common Log Format"
|
||||
msgstr "Formato de registros (log) comum"
|
||||
|
||||
msgid "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. Also specified here are SOCKS proxies."
|
||||
msgstr "Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
|
||||
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
|
||||
"Also specified here are SOCKS proxies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de "
|
||||
"múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de "
|
||||
"privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS."
|
||||
|
||||
msgid "Debug GIF de-animation"
|
||||
msgstr "Depurar de-animação GIF"
|
||||
|
@ -61,7 +79,9 @@ msgid "Debug regular expression filters"
|
|||
msgstr "Depuração de filtros de expressão regular"
|
||||
|
||||
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
|
||||
msgstr "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy iniciar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy "
|
||||
"iniciar"
|
||||
|
||||
msgid "Directory does not exist!"
|
||||
msgstr "O diretório não existe!"
|
||||
|
@ -78,8 +98,11 @@ msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!"
|
|||
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
|
||||
msgstr "Habilitar o encaminhamento de autenticação de proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
|
||||
msgstr "Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do sistema ou eventos de interface"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do "
|
||||
"sistema ou eventos de interface"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
|
||||
msgstr "Ativar / Desativar filtragem quando Privoxy iniciar."
|
||||
|
@ -87,8 +110,12 @@ msgstr "Ativar / Desativar filtragem quando Privoxy iniciar."
|
|||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that requires authentication!"
|
||||
msgstr "A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que requer autenticação!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
|
||||
"requires authentication!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que "
|
||||
"requer autenticação!"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
|
||||
msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado dentro do Diretório de Configuração"
|
||||
|
@ -105,11 +132,21 @@ msgstr "Para ajuda, use o link na respectiva opção"
|
|||
msgid "Forwarding"
|
||||
msgstr "Encaminhando"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously should not be able to bypass any blocks."
|
||||
msgstr "Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O usuário, obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
|
||||
"should not be able to bypass any blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O usuário, "
|
||||
"obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio."
|
||||
|
||||
msgid "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you do that, your policies, etc."
|
||||
msgstr "Se você pretende operar Privoxy para mais usuários do que apenas a si mesmo, pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o que você bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
|
||||
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
|
||||
"do that, your policies, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você pretende operar Privoxy para mais usuários do que apenas a si mesmo, "
|
||||
"pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o que você "
|
||||
"bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid email address"
|
||||
msgstr "Endereço de e-mail inválido"
|
||||
|
@ -132,11 +169,19 @@ msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede"
|
|||
msgid "Log the applying actions"
|
||||
msgstr "Registrar as ações aplicadas"
|
||||
|
||||
msgid "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug 1024'."
|
||||
msgstr "Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte também 'Debug 1024'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
|
||||
"1024'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte "
|
||||
"também 'Debug 1024'."
|
||||
|
||||
msgid "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason why."
|
||||
msgstr "Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a razão pela qual."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
|
||||
"why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a "
|
||||
"razão pela qual."
|
||||
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr "Registrando (logging)"
|
||||
|
@ -160,7 +205,9 @@ msgid "Mandatory Input: No files given!"
|
|||
msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!"
|
||||
|
||||
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
|
||||
msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi fornecido!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi "
|
||||
"fornecido!"
|
||||
|
||||
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
|
||||
msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv6 válido foi informado!"
|
||||
|
@ -186,14 +233,22 @@ msgstr "Sem '/' final, por favor."
|
|||
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
|
||||
msgstr "Erros não fatais - *é altamente recomendado ativar isto*"
|
||||
|
||||
msgid "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
|
||||
msgstr "Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for recebido."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for "
|
||||
"recebido."
|
||||
|
||||
msgid "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
|
||||
msgstr "Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada."
|
||||
|
||||
msgid "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
|
||||
msgstr "Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar arquivos temporários."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar "
|
||||
"arquivos temporários."
|
||||
|
||||
msgid "Please install current version !"
|
||||
msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
|
||||
|
@ -210,11 +265,24 @@ msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
|
|||
msgid "Privoxy WEB proxy"
|
||||
msgstr "Privoxy Web Proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional configuration, help and logging. This section of the configuration file tells Privoxy where to find those other files."
|
||||
msgstr "Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros arquivos de configuração, ajuda e de registros. Esta seção do arquivo de configuração informa o Privoxy onde encontrar os outros arquivos."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
|
||||
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
|
||||
"tells Privoxy where to find those other files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros arquivos de "
|
||||
"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do arquivo de configuração "
|
||||
"informa o Privoxy onde encontrar os outros arquivos."
|
||||
|
||||
msgid "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
|
||||
msgstr "Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da Internet."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
|
||||
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
|
||||
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para "
|
||||
"aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, "
|
||||
"controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da "
|
||||
"Internet."
|
||||
|
||||
msgid "Read / Reread log file"
|
||||
msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registros (log)"
|
||||
|
@ -261,56 +329,106 @@ msgstr "Sintaxe: padrão_alvo proxy_socks[:porta] http_superior[:porta]"
|
|||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
msgid "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and are in fact recommended!"
|
||||
msgstr "O(s) arquivo(s) ações a ser usado. Várias linhas no arquivo são permitidas, e são, de fato, recomendadas!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
|
||||
"are in fact recommended!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O(s) arquivo(s) ações a ser usado. Várias linhas no arquivo são permitidas, "
|
||||
"e são, de fato, recomendadas!"
|
||||
|
||||
msgid "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
|
||||
msgstr "O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes."
|
||||
|
||||
msgid "The compression level that is passed to the zlib library when compressing buffered content."
|
||||
msgstr "O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o conteúdo em buffer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
|
||||
"buffered content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o "
|
||||
"conteúdo em buffer."
|
||||
|
||||
msgid "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is located)."
|
||||
msgstr "O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o arquivo de log está localizado)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
|
||||
"located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o arquivo de log está "
|
||||
"localizado)."
|
||||
|
||||
msgid "The directory where the other configuration files are located."
|
||||
msgstr "O diretório onde os outros arquivos de configuração estão localizados."
|
||||
|
||||
msgid "The filter files contain content modification rules that use regular expressions."
|
||||
msgstr "Os arquivos de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam expressões regulares."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filter files contain content modification rules that use regular "
|
||||
"expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os arquivos de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam "
|
||||
"expressões regulares."
|
||||
|
||||
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
|
||||
msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI."
|
||||
|
||||
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
|
||||
msgstr "O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório de log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório "
|
||||
"de log."
|
||||
|
||||
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
|
||||
msgstr "A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de encaminhá-los."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de "
|
||||
"encaminhá-los."
|
||||
|
||||
msgid "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-document."
|
||||
msgstr "O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-empty-document."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
|
||||
"document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-"
|
||||
"empty-document."
|
||||
|
||||
msgid "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and should be used with care."
|
||||
msgstr "O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
|
||||
"should be used with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de "
|
||||
"listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado."
|
||||
|
||||
msgid "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism has been activated."
|
||||
msgstr "O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi ativado."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
|
||||
"has been activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi "
|
||||
"ativado."
|
||||
|
||||
msgid "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce performance."
|
||||
msgstr "Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente o desempenho."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
|
||||
"performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente "
|
||||
"o desempenho."
|
||||
|
||||
msgid "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by the more general header taggers."
|
||||
msgstr "Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
|
||||
"the more general header taggers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta "
|
||||
"pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos."
|
||||
|
||||
msgid "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
|
||||
msgstr "Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a segurança."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a "
|
||||
"segurança."
|
||||
|
||||
msgid "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) specific requests should be routed."
|
||||
msgstr "Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP superior) pedidos específicos devem ser encaminhados."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
|
||||
"specific requests should be routed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP "
|
||||
"superior) pedidos específicos devem ser encaminhados."
|
||||
|
||||
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
|
||||
msgstr "Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados."
|
||||
|
||||
msgid "User customizations"
|
||||
msgstr "Personalizações do usuário"
|
||||
|
@ -342,14 +460,22 @@ msgstr "Informação da Versão"
|
|||
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
|
||||
msgstr "Se as solicitações interceptados deve ser tratadas como válidas."
|
||||
|
||||
msgid "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle state."
|
||||
msgstr "Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de alternância do estado."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
|
||||
"state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de "
|
||||
"alternância do estado."
|
||||
|
||||
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
|
||||
msgstr "Se o conteúdo em buffer é comprimido antes da entrega."
|
||||
|
||||
msgid "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be shared between different incoming connections."
|
||||
msgstr "Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas entre diferentes conexões de entrada."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
|
||||
"shared between different incoming connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas "
|
||||
"entre diferentes conexões de entrada."
|
||||
|
||||
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
|
||||
msgstr "Se os pedidos de pipeline deve ser aceitos."
|
||||
|
@ -364,10 +490,15 @@ msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
|
|||
msgstr "Se deve ser usado o recurso de alternância baseado na web."
|
||||
|
||||
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
|
||||
msgstr "Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou redirecionadas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou "
|
||||
"redirecionadas."
|
||||
|
||||
msgid "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
|
||||
msgstr "Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal implementados."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal "
|
||||
"implementados."
|
||||
|
||||
msgid "Whether to run only one server thread."
|
||||
msgstr "Se deseja executar o servidor como apenas uma thread."
|
||||
|
|
|
@ -50,5 +50,5 @@ msgid ""
|
|||
"Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
|
||||
"the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shairplay é uma implementação simples de um servidor AirPlay. Aqui você "
|
||||
"pode configurá-lo."
|
||||
"Shairplay é uma implementação simples de um servidor AirPlay. Aqui você pode "
|
||||
"configurá-lo."
|
||||
|
|
|
@ -12,23 +12,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
|
||||
|
||||
msgid "Domains to Bypass"
|
||||
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
|
||||
|
||||
msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
|
||||
msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
|
||||
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable VPN Bypass"
|
||||
msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
|
||||
|
||||
msgid "Local IP Subnets to Bypass"
|
||||
msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
|
||||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
|
||||
msgstr "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do túnel VPN)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
||||
"VPN tunnel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local Ports to Bypass"
|
||||
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
|
||||
|
@ -36,11 +35,16 @@ msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
|
|||
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
|
||||
|
||||
msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
|
||||
msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
|
||||
msgid "README"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
|
||||
msgstr "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
|
||||
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
|
||||
"the VPN tunnel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote Ports to Bypass"
|
||||
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
|
||||
|
@ -53,3 +57,31 @@ msgstr "VPN Bypass"
|
|||
|
||||
msgid "VPN Bypass Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
|
||||
|
||||
msgid "for syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
|
||||
#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
|
||||
#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
|
||||
#~ "túnel VPN)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
|
||||
#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
|
||||
#~ "tunnel)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
|
||||
#~ "túnel VPN)"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,9 @@ msgid "Activate wifi"
|
|||
msgstr "Ativar a WiFi"
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar os programas necessários '/usr/bin/wifi_schedule.sh' ou '/sbin/wifi'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível localizar os programas necessários '/usr/bin/wifi_schedule."
|
||||
"sh' ou '/sbin/wifi'."
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required programm /usr/bin/iwinfo"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar o programa necessário '/usr/bin/iwinfo'"
|
||||
|
|
|
@ -170,9 +170,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suport AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Llindar de reintent ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -414,9 +411,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estacions associades"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -496,9 +490,6 @@ msgstr "Enrere al resum"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Escaneig de fons"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Còpia de seguretat / Recàrrega de programari"
|
||||
|
||||
|
@ -662,9 +653,6 @@ msgstr "Ordre"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració comuna"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compressió"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
|
@ -882,9 +870,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
|
@ -929,9 +914,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "No enviïs les respostes de prova"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Es requereix un domini"
|
||||
|
||||
|
@ -1128,9 +1110,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,6 +1145,9 @@ msgstr "Acaba"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Tallafocs"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Ajusts de tallafocs"
|
||||
|
||||
|
@ -1879,9 +1861,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Velocitat màxima"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1917,9 +1896,6 @@ msgstr "Ús de Memòria (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Mètric"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Velocitat mínima"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1993,9 +1969,6 @@ msgstr "Baixa"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Puja"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Adreça de difusió selectiva"
|
||||
|
||||
|
@ -2200,6 +2173,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2239,9 +2217,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Sortint:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canals d'exteriors"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2609,9 +2584,6 @@ msgstr "Reconnectant la interfície"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referències"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domini regulatori"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relé"
|
||||
|
||||
|
@ -2813,9 +2785,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Clients separats"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS separat"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Ajusts de servidor"
|
||||
|
||||
|
@ -2974,9 +2943,6 @@ msgstr "Leases estàtics"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Rutes estàtiques"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS estàtic"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Adreça estàtica"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,9 +3336,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Mode Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Potència Tx"
|
||||
|
||||
|
@ -3652,9 +3615,6 @@ msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al syslog"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Suport XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3841,6 +3801,54 @@ msgstr "sí"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Enrere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suport AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Escaneig de fons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compressió"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Velocitat màxima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Velocitat mínima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canals d'exteriors"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Domini regulatori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS separat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS estàtic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suport XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -167,9 +167,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Podpora AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP limit opakování"
|
||||
|
||||
|
@ -414,9 +411,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Připojení klienti"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -495,9 +489,6 @@ msgstr "Zpět k přehledu"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Vyhledávat na pozadí"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -666,9 +657,6 @@ msgstr "Příkaz"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Společná nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Komprese"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -888,9 +876,6 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
|
@ -937,9 +922,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Vyžadována doména"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,9 +1122,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Rychlé rámce"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
|
@ -1178,6 +1157,9 @@ msgstr "Dokončit"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení firewallu"
|
||||
|
||||
|
@ -1901,9 +1883,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Nejvyšší míra"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
|
||||
|
||||
|
@ -1939,9 +1918,6 @@ msgstr "Využití paměti (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrika"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Nejnižší hodnota"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Minimální čas zápůjčky"
|
||||
|
||||
|
@ -2015,9 +1991,6 @@ msgstr "Přesunout dolů"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Přesunout nahoru"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
|
||||
|
||||
|
@ -2221,6 +2194,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2260,9 +2238,6 @@ msgstr "Ven"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Odchozí:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Venkovní kanály"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2647,9 +2622,6 @@ msgstr "Přepojuji rozhraní"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Doména regulátora"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Přenos"
|
||||
|
||||
|
@ -2853,9 +2825,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Oddělovat klienty"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Oddělovat WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení serveru"
|
||||
|
||||
|
@ -3019,9 +2988,6 @@ msgstr "Statické zápůjčky"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Statické trasy"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "Statický WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Statická adresa"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,9 +3402,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Turbo mód"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Tx-Power"
|
||||
|
||||
|
@ -3724,9 +3687,6 @@ msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Podpora XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3910,6 +3870,54 @@ msgstr "ano"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zpět"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Podpora AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Komprese"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Rychlé rámce"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Nejvyšší míra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Venkovní kanály"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Doména regulátora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Oddělovat WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Statický WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo mód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Podpora XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -168,9 +168,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR-Unterstützung"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
|
||||
|
||||
|
@ -413,9 +410,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Assoziierte Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -494,9 +488,6 @@ msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Hintergrundscan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Backup / Firmware Update"
|
||||
|
||||
|
@ -663,9 +654,6 @@ msgstr "Befehl"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Allgemeine Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Kompression"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
|
@ -883,9 +871,6 @@ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
|
@ -935,9 +920,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Anfragen nur mit Domain"
|
||||
|
||||
|
@ -1136,9 +1118,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Schnelle Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -1174,6 +1153,9 @@ msgstr "Fertigstellen"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Firewall Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,9 +1886,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Höchstübertragungsrate"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
|
||||
|
||||
|
@ -1942,9 +1921,6 @@ msgstr "Speichernutzung (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrik"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Mindestübertragungsrate"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
|
||||
|
||||
|
@ -2018,9 +1994,6 @@ msgstr "Nach unten schieben"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Nach oben schieben"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicastrate"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Multicast-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -2226,6 +2199,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2265,9 +2243,6 @@ msgstr "Aus"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Ausgehend:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2653,9 +2628,6 @@ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Verweise"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
|
@ -2860,9 +2832,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Clients isolieren"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separates WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Servereinstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -3029,9 +2998,6 @@ msgstr "Statische Einträge"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Statische Routen"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "Statisches WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Statische Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -3459,9 +3425,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Turbo Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Sendestärke"
|
||||
|
||||
|
@ -3748,9 +3711,6 @@ msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "XR-Unterstützung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3934,6 +3894,54 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Hintergrundscan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Kompression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Schnelle Frames"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Höchstübertragungsrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Mindestübertragungsrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Multicastrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Separates WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Statisches WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo Modus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XR-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
|
||||
|
|
|
@ -170,9 +170,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Υποστήριξη AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Όριο επαναδοκιμών ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -421,9 +418,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -502,9 +496,6 @@ msgstr "Πίσω προς επισκόπηση"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
|
||||
|
||||
|
@ -675,9 +666,6 @@ msgstr "Εντολή"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Συμπίεση"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση"
|
||||
|
||||
|
@ -897,9 +885,6 @@ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
|
@ -948,9 +933,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,9 +1135,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
|
@ -1191,6 +1170,9 @@ msgstr "Τέλος"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Τείχος Προστασίας"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Τείχους Προστασίας"
|
||||
|
||||
|
@ -1907,9 +1889,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ενεργών DHCP leases"
|
||||
|
||||
|
@ -1946,9 +1925,6 @@ msgstr "Χρήση Μνήμης (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Μέτρο"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
|
||||
|
||||
|
@ -2023,9 +1999,6 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός Multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση Multicast"
|
||||
|
||||
|
@ -2230,6 +2203,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2269,9 +2247,6 @@ msgstr "Έξοδος"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2640,9 +2615,6 @@ msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Αναφορές"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2846,9 +2818,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Απομόνωση Πελατών"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Ξεχωριστά WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή"
|
||||
|
||||
|
@ -3008,9 +2977,6 @@ msgstr "Στατικά Leases"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Στατικές Διαδρομές"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Στατική διεύθυνση"
|
||||
|
||||
|
@ -3395,9 +3361,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Ισχύς Εκπομπής"
|
||||
|
||||
|
@ -3675,9 +3638,6 @@ msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Υποστήριξη XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3863,6 +3823,48 @@ msgstr "ναι"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Πίσω"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Υποστήριξη AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Συμπίεση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμός Multicast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Ξεχωριστά WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Λειτουργία Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Υποστήριξη XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -170,9 +170,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR Support"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP retry threshold"
|
||||
|
||||
|
@ -412,9 +409,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Associated Stations"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -493,9 +487,6 @@ msgstr "Back to overview"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Back to scan results"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Background Scan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Backup / Flash Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -662,9 +653,6 @@ msgstr "Command"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Common Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compression"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -883,9 +871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
|
@ -930,9 +915,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Do not send probe responses"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Domain required"
|
||||
|
||||
|
@ -1129,9 +1111,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1167,6 +1146,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Firewall Settings"
|
||||
|
||||
|
@ -1876,9 +1858,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Maximum Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1914,9 +1893,6 @@ msgstr "Memory usage (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metric"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Minimum Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Minimum hold time"
|
||||
|
||||
|
@ -1990,9 +1966,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2197,6 +2170,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2236,9 +2214,6 @@ msgstr "Out"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Outdoor Channels"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2606,9 +2581,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "References"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Regulatory Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2810,9 +2782,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Separate Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separate WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2970,9 +2939,6 @@ msgstr "Static Leases"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Static Routes"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3352,9 +3318,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Turbo Mode"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3634,9 +3597,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "XR Support"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3819,6 +3779,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Back"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR Support"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Background Scan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Do not send probe responses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Maximum Rate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Minimum Rate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Outdoor Channels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Regulatory Domain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Separate WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo Mode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XR Support"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -172,9 +172,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Soporte a AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Umbral de reintento ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -418,9 +415,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estaciones asociadas"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -499,9 +493,6 @@ msgstr "Volver al resumen"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Volver a resultados de la exploración"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Exploración en segundo plano"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -671,9 +662,6 @@ msgstr "Comando"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración común"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compresión"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
|
@ -894,9 +882,6 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivar"
|
||||
|
||||
|
@ -943,9 +928,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "No enviar respuestas de prueba"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Dominio requerido"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,9 +1129,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Tramas rápidas"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichero"
|
||||
|
||||
|
@ -1185,6 +1164,9 @@ msgstr "Terminar"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Cortafuegos"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del cortafuegos"
|
||||
|
||||
|
@ -1915,9 +1897,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Ratio Máximo"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
|
||||
|
||||
|
@ -1953,9 +1932,6 @@ msgstr "Uso de memoria (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Métrica"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Ratio mínimo"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Pausa mínima de espera"
|
||||
|
||||
|
@ -2029,9 +2005,6 @@ msgstr "Bajar"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Ratio multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Dirección multicast"
|
||||
|
||||
|
@ -2235,6 +2208,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2274,9 +2252,6 @@ msgstr "Salida"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Saliente:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canales al aire libre"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2660,9 +2635,6 @@ msgstr "Reconectando la interfaz"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencias"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Dominio Regulador"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relé"
|
||||
|
||||
|
@ -2866,9 +2838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Aislar clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS aislado"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del servidor"
|
||||
|
||||
|
@ -3035,9 +3004,6 @@ msgstr "Cesiones estáticas"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Rutas estáticas"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS estático"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Dirección estática"
|
||||
|
||||
|
@ -3461,9 +3427,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Potencia-TX"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,9 +3713,6 @@ msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Soporte de XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3938,6 +3898,54 @@ msgstr "sí"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Volver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Soporte a AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compresión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Tramas rápidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ratio Máximo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ratio mínimo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ratio multicast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canales al aire libre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Dominio Regulador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS aislado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS estático"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Soporte de XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -171,9 +171,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Gestion du mode AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -424,9 +421,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Équipements associés"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -505,9 +499,6 @@ msgstr "Retour à la vue générale"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Recherche en arrière-plan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
|
||||
|
||||
|
@ -678,9 +669,6 @@ msgstr "Commande"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration commune"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compression"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -901,9 +889,6 @@ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
|
@ -953,9 +938,6 @@ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Domaine nécessaire"
|
||||
|
||||
|
@ -1159,9 +1141,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Trames rapides"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -1197,6 +1176,9 @@ msgstr "Terminer"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Pare-feu"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du pare-feu"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,9 +1911,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Débit maximum"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
|
||||
|
||||
|
@ -1967,9 +1946,6 @@ msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrique"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Débit minimum"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Temps de maintien mimimum"
|
||||
|
||||
|
@ -2043,9 +2019,6 @@ msgstr "Descendre"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Débit multidiffusion"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Adresse multidiffusion"
|
||||
|
||||
|
@ -2248,6 +2221,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2287,9 +2265,6 @@ msgstr "Sortie"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Extérieur :"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canaux en extérieur"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2673,9 +2648,6 @@ msgstr "Reconnecte cet interface"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Références"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domaine de certification"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relais"
|
||||
|
||||
|
@ -2880,9 +2852,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Isoler les clients"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS séparé"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du serveur"
|
||||
|
||||
|
@ -3047,9 +3016,6 @@ msgstr "Baux Statiques"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Routes statiques"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS statique"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Adresse statique"
|
||||
|
||||
|
@ -3479,9 +3445,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Mode Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Puissance d'émission"
|
||||
|
||||
|
@ -3769,9 +3732,6 @@ msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Gestion du mode XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3785,8 +3745,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI "
|
||||
"fonctionne correctement."
|
||||
"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
|
||||
"correctement."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
|
||||
|
@ -3956,6 +3916,54 @@ msgstr "oui"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Retour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Gestion du mode AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Trames rapides"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Débit maximum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Débit minimum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Débit multidiffusion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canaux en extérieur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Domaine de certification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS séparé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS statique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Gestion du mode XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -161,9 +161,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "תמיכת AR"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "סף נסיונות של ARP"
|
||||
|
@ -413,9 +410,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "תחנות קשורות"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -494,9 +488,6 @@ msgstr "חזרה לסקירה"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "סריקת רקע"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
|
||||
|
||||
|
@ -655,9 +646,6 @@ msgstr "פקודה"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "הגדרות נפוצות"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "דחיסה"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
|
@ -875,9 +863,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -918,9 +903,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1114,9 +1096,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1152,6 +1131,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1851,9 +1833,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,9 +1868,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1963,9 +1939,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2164,6 +2137,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2203,9 +2181,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2574,9 +2549,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2776,9 +2748,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2939,9 +2908,6 @@ msgstr "הקצאות סטטיות"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "ניתובים סטטיים"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS סטטי"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "כתובת סטטית"
|
||||
|
||||
|
@ -3310,9 +3276,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "עוצמת שידור"
|
||||
|
||||
|
@ -3590,9 +3553,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3770,6 +3730,21 @@ msgstr "כן"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "<< אחורה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "תמיכת AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "סריקת רקע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "דחיסה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS סטטי"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
|
||||
|
|
|
@ -168,9 +168,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR Támogatás"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbérték"
|
||||
|
||||
|
@ -417,9 +414,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Kapcsolódó kliensek"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -498,9 +492,6 @@ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Felderítés a háttérben"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Mentés / Firmware frissítés"
|
||||
|
||||
|
@ -673,9 +664,6 @@ msgstr "Parancs"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Álatános beállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Tömörítés"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
|
@ -895,9 +883,6 @@ msgstr "DNS beállítás letiltása"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
|
@ -944,9 +929,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Ne továbbítson fordított keresési kéréseket a helyi hálózathoz"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Tartomány szükséges"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,9 +1130,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Gyors keretek"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,6 +1165,9 @@ msgstr "Befejezés"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Tűzfal"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Tűzfal Beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -1918,9 +1900,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Maximális sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Aktív DHCP bérletek maximális száma"
|
||||
|
||||
|
@ -1956,9 +1935,6 @@ msgstr "Memória használat (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrika"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Minimális sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Minimális tartási idő"
|
||||
|
||||
|
@ -2032,9 +2008,6 @@ msgstr "Mozgatás lefelé"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mozgatás felfelé"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicast sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Multicast cím"
|
||||
|
||||
|
@ -2238,6 +2211,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2277,9 +2255,6 @@ msgstr "Ki"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Kimenő:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Kültéri csatornák"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2664,9 +2639,6 @@ msgstr "Interfész újracsatlakoztatása"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Hivatkozások"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Szabályozó tartomány"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Átjátszás"
|
||||
|
||||
|
@ -2871,9 +2843,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Kliensek szétválasztása"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS szétválasztása"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló beállításai"
|
||||
|
||||
|
@ -3038,9 +3007,6 @@ msgstr "Statikus bérletek"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Statikus útvonalak"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "Statikus WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Statikus cím"
|
||||
|
||||
|
@ -3467,9 +3433,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Turbó mód"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Adóteljesítmény"
|
||||
|
||||
|
@ -3756,9 +3719,6 @@ msgstr "A kapott DNS kéréseket írja a rendszernaplóba"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "XR támogatás"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3944,6 +3904,54 @@ msgstr "igen"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Vissza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR Támogatás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Felderítés a háttérben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Tömörítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Gyors keretek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Maximális sebesség"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Minimális sebesség"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Multicast sebesség"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kültéri csatornák"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Szabályozó tartomány"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS szétválasztása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Statikus WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbó mód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XR támogatás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -173,9 +173,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Supporto AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "riprova soglia ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -424,9 +421,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -505,9 +499,6 @@ msgstr "Ritorna alla panoramica"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Scansione in background"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -676,9 +667,6 @@ msgstr "Comando"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazioni Comuni"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compressione"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
|
@ -899,9 +887,6 @@ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
|
@ -947,9 +932,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Non proseguire con le ricerche inverse per le reti locali."
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Disabilita Probe-Responses"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Dominio richiesto"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,9 +1132,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Frame veloci"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
|
@ -1188,6 +1167,9 @@ msgstr "Fine"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Firewall"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,9 +1898,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Velocità massima"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1954,9 +1933,6 @@ msgstr "Uso Memory (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrica"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Velocità minima"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Velocità minima"
|
||||
|
||||
|
@ -2030,9 +2006,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Velocità multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2236,6 +2209,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2275,9 +2253,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "In uscita:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2648,9 +2623,6 @@ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2852,9 +2824,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Isola utenti"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS separati"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3020,9 +2989,6 @@ msgstr "Leases statici"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Instradamenti Statici"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS statico"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Indirizzo Statico"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,9 +3384,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Modalità turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3707,9 +3670,6 @@ msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Supporto XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3897,6 +3857,48 @@ msgstr "Sì"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Indietro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Supporto AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Scansione in background"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compressione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Disabilita Probe-Responses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Frame veloci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Velocità massima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Velocità minima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Velocità multicast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS separati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS statico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modalità turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Supporto XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -171,9 +171,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "ARサポート"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP再試行しきい値"
|
||||
|
||||
|
@ -414,9 +411,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "認証済み端末"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr "認証グループ"
|
||||
|
||||
|
@ -495,9 +489,6 @@ msgstr "概要へ戻る"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "スキャン結果へ戻る"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "バックグラウンドスキャン"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
|
||||
|
||||
|
@ -671,9 +662,6 @@ msgstr "コマンド"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "圧縮"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
|
@ -895,9 +883,6 @@ msgstr "DNSセットアップを無効にする"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr "暗号化を無効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
|
@ -943,9 +928,6 @@ msgstr "パブリックDNSサーバーが返答できなかったリクエスト
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "ローカルネットワークへの逆引きを転送しません"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "ドメイン必須"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,9 +1129,6 @@ msgstr "外部システムログ・サーバー プロトコル"
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr "拡張 SSHコマンドオプション"
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "ファスト・フレーム"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,6 +1166,9 @@ msgstr "終了"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "ファイアウォール"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "ファイアウォール設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1908,9 +1890,6 @@ msgstr "手動"
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "最大レート"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "DHCPリースの許可される最大数"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,9 +1927,6 @@ msgstr "メモリ使用率 (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "メトリック"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "最小レート"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "最短保持時間"
|
||||
|
||||
|
@ -2024,9 +2000,6 @@ msgstr "下へ"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "上へ"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "マルチキャストレート"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "マルチキャストアドレス"
|
||||
|
||||
|
@ -2231,6 +2204,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr "(オプション)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2274,9 +2252,6 @@ msgstr "アウト"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "送信:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "屋外用周波数"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr "出力インターフェース"
|
||||
|
||||
|
@ -2662,9 +2637,6 @@ msgstr "インターフェース再接続中"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "参照カウンタ"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "規制ドメイン"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "リレー"
|
||||
|
||||
|
@ -2870,9 +2842,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "クライアントの分離"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDSを分離する"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "サーバー設定"
|
||||
|
||||
|
@ -3033,9 +3002,6 @@ msgstr "静的リース"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "静的ルーティング"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "静的WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "静的アドレス"
|
||||
|
||||
|
@ -3447,9 +3413,6 @@ msgstr "トンネルセットアップ サーバー"
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr "トンネルタイプ"
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "ターボモード"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "送信電力"
|
||||
|
||||
|
@ -3738,9 +3701,6 @@ msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr "システムログをファイルに書き込む"
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "XRサポート"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3927,6 +3887,54 @@ msgstr "はい"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 戻る"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "ARサポート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "バックグラウンドスキャン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "圧縮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "ファスト・フレーム"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最大レート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最小レート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "マルチキャストレート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "屋外用周波数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "規制ドメイン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDSを分離する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "静的WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "ターボモード"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XRサポート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Required. Public key of peer."
|
||||
#~ msgstr "ピアの公開鍵(必須)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -166,9 +166,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -406,9 +403,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "연결된 station 들"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -487,9 +481,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Firmware 백업 / Flash"
|
||||
|
||||
|
@ -658,9 +649,6 @@ msgstr "명령어"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "공통 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
|
@ -883,9 +871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -929,9 +914,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1127,9 +1109,6 @@ msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1165,6 +1144,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "방화벽"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "방화벽 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -1869,9 +1851,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
|
||||
|
||||
|
@ -1907,9 +1886,6 @@ msgstr "메모리 사용량 (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1981,9 +1957,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2188,6 +2161,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2227,9 +2205,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2601,9 +2576,6 @@ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2805,9 +2777,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "서버 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -2965,9 +2934,6 @@ msgstr "Static Lease 들"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Static Route 경로"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3354,9 +3320,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3642,9 +3605,6 @@ msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr "System log 출력 파일 경로"
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
|
|
@ -163,9 +163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR-Penyokong"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,9 +398,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Associated Stesen"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -482,9 +476,6 @@ msgstr "Kembali ke ikhtisar"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Kembali ke keputusan scan"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Latar Belakang Scan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -640,9 +631,6 @@ msgstr "Perintah"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Mampatan"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
|
@ -856,9 +844,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -904,9 +889,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Domain diperlukan"
|
||||
|
||||
|
@ -1099,9 +1081,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Frame Cepat"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1137,6 +1116,9 @@ msgstr "Selesai"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Tetapan Firewall"
|
||||
|
||||
|
@ -1847,9 +1829,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Rate Maksimum"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1886,9 +1865,6 @@ msgstr "Penggunaan Memori (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrik"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Rate Minimum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Memegang masa minimum"
|
||||
|
@ -1963,9 +1939,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2169,6 +2142,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2208,9 +2186,6 @@ msgstr "Keluar"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Saluran Outdoor"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2577,9 +2552,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Rujukan"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Peraturan Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2781,9 +2753,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Pisahkan Pelanggan"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Pisahkan WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2942,9 +2911,6 @@ msgstr "Statische Einträge"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Laluan Statik"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3328,9 +3294,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Mod Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3610,9 +3573,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Sokongan XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3789,3 +3749,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Kembali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR-Penyokong"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Latar Belakang Scan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Mampatan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Frame Cepat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Rate Maksimum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Rate Minimum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Saluran Outdoor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Peraturan Domain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Pisahkan WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mod Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Sokongan XR"
|
||||
|
|
|
@ -165,9 +165,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR Støtte"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
|
||||
|
||||
|
@ -410,9 +407,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Tilkoblede Klienter"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -491,9 +485,6 @@ msgstr "Tilbake til oversikt"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Tilbake til skanne resultat"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Bakgrunns Skanning"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
|
||||
|
||||
|
@ -662,9 +653,6 @@ msgstr "Kommando"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Vanlige Innstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Komprimering"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -884,9 +872,6 @@ msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktivert"
|
||||
|
||||
|
@ -933,9 +918,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Ikke send probe svar"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Domene kreves"
|
||||
|
||||
|
@ -1135,9 +1117,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
|
@ -1173,6 +1152,9 @@ msgstr "Fullfør"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brannmur"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Brannmur Innstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -1892,9 +1874,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Maksimal hastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,9 +1909,6 @@ msgstr "Minne forbruk (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrisk"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Minimum hastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Minimum holde tid"
|
||||
|
||||
|
@ -2006,9 +1982,6 @@ msgstr "Flytt ned"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Flytt opp"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicast hastighet"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Multicast adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -2213,6 +2186,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2252,9 +2230,6 @@ msgstr "Ut"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Ugående:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Utendørs Kanaler"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2638,9 +2613,6 @@ msgstr "Kobler til igjen"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referanser"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Regulerende Domene"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
|
@ -2844,9 +2816,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Separerte Klienter"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separert WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Server Innstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -3009,9 +2978,6 @@ msgstr "Statiske Leier"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Statiske Ruter"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "Statisk WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Statisk adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -3433,9 +3399,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Turbo Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Tx-Styrke"
|
||||
|
||||
|
@ -3722,9 +3685,6 @@ msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "XR Støtte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3910,6 +3870,54 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Tilbake"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR Støtte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Bakgrunns Skanning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Komprimering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Ikke send probe svar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Fast Frames"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Maksimal hastighet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Minimum hastighet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Multicast hastighet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Utendørs Kanaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Regulerende Domene"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Separert WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Statisk WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo Modus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XR Støtte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -170,10 +170,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
# Wydaje mi się że brakuje litery R...
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Wsparcie dla ARP"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Próg powtórzeń ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -425,9 +421,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Połączone stacje"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -507,9 +500,6 @@ msgstr "Wróć do przeglądu"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Wróć do wyników skanowania"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Skanowanie w tle"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -681,9 +671,6 @@ msgstr "Polecenie"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Kompresja"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
|
@ -906,9 +893,6 @@ msgstr "Wyłącz konfigurowanie DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Wyłącz zegar HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączony"
|
||||
|
||||
|
@ -957,9 +941,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Nie wysyłaj ramek probe response"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Wymagana domena"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,9 +1147,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
|
@ -1204,6 +1182,9 @@ msgstr "Zakończ"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Nie ma potrzeby pisania z dużej litery
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia firewalla"
|
||||
|
@ -1938,9 +1919,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Maksymalna Szybkość"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -1976,9 +1954,6 @@ msgstr "Użycie pamięci (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metryka"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Minimalna Szybkość"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
|
||||
|
||||
|
@ -2052,9 +2027,6 @@ msgstr "Przesuń w dół"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Szybkość Multicast`u"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Adres Multicast`u"
|
||||
|
||||
|
@ -2258,6 +2230,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2297,9 +2274,6 @@ msgstr "Wychodzące"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Wychodzący:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Kanały zewnętrzne"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2687,9 +2661,6 @@ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencje"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domena regulacji"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Przekaźnik"
|
||||
|
||||
|
@ -2895,9 +2866,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Rozdziel klientów"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Rozdziel WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia serwera"
|
||||
|
||||
|
@ -3062,9 +3030,6 @@ msgstr "Dzierżawy statyczne"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "Statyczny WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Stały adres"
|
||||
|
||||
|
@ -3496,9 +3461,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Tryb Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Moc nadawania"
|
||||
|
||||
|
@ -3787,9 +3749,6 @@ msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Wsparcie XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3976,6 +3935,55 @@ msgstr "tak"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Wróć"
|
||||
|
||||
# Wydaje mi się że brakuje litery R...
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Wsparcie dla ARP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Skanowanie w tle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Kompresja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Wyłącz zegar HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Nie wysyłaj ramek probe response"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna Szybkość"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Minimalna Szybkość"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Szybkość Multicast`u"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanały zewnętrzne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Domena regulacji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Rozdziel WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Statyczny WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Tryb Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Wsparcie XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zostanie utworzona dodatkowa sieć jeśli zostawisz tą opcję niezaznaczoną."
|
||||
|
|
|
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "ANSI T1.413"
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suporte AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
|
||||
|
@ -450,9 +447,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estações associadas"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Autenticação"
|
||||
|
||||
|
@ -535,9 +529,6 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Voltar para os resultados da busca"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Busca em Segundo Plano"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -713,9 +704,6 @@ msgstr "Comando"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração Comum"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compressão"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -938,9 +926,6 @@ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr "Desabilitar Cifragem"
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
|
@ -990,9 +975,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Não enviar respostas de exames"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Requerer domínio"
|
||||
|
||||
|
@ -1200,9 +1182,6 @@ msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Quadros Rápidos"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -1241,6 +1220,9 @@ msgstr "Terminar"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Firewall"
|
||||
|
||||
|
@ -2015,9 +1997,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
|
||||
"\">ATTNDR</abbr>)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Taxa Máxima"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
|
||||
|
||||
|
@ -2056,9 +2035,6 @@ msgstr "Uso da memória (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Métrica"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Taxa Mínima"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Tempo mínimo de espera"
|
||||
|
||||
|
@ -2132,9 +2108,6 @@ msgstr "Mover para baixo"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover para cima"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Endereço de Multicast"
|
||||
|
||||
|
@ -2343,6 +2316,11 @@ msgstr "Opcional, para usar quando a conta SIXXS tem mais de um túnel"
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr "Opcional."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2389,9 +2367,6 @@ msgstr "Saída"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Saindo:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canais para externo"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr "Interface de Saída"
|
||||
|
||||
|
@ -2782,9 +2757,6 @@ msgstr "Reconectando interface"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referências"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domínio Regulatório"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Retransmissor"
|
||||
|
||||
|
@ -2997,9 +2969,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Isolar Clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separar WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Servidor"
|
||||
|
||||
|
@ -3172,9 +3141,6 @@ msgstr "Alocações Estáticas"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Rotas Estáticas"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS Estático"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Endereço Estático"
|
||||
|
||||
|
@ -3614,9 +3580,6 @@ msgstr "Servidor de configuração do túnel"
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr "Tipo de túnel"
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Potência de transmissão"
|
||||
|
||||
|
@ -3912,9 +3875,6 @@ msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr "Escrever registo do sistema (log) no arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Suporte a XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -4106,6 +4066,54 @@ msgstr "sim"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Voltar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suporte AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Busca em Segundo Plano"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compressão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Não enviar respostas de exames"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Quadros Rápidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa Máxima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa Mínima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de Multicast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canais para externo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Domínio Regulatório"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Separar WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS Estático"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suporte a XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -175,9 +175,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suporte AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Limiar de tentativas ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -423,9 +420,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estações Associadas"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -504,9 +498,6 @@ msgstr "Voltar à vista global"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Voltar aos resultados do scan"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Procurar em Segundo Plano"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Backup / Flashar Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -675,9 +666,6 @@ msgstr "Comando"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração comum"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compressão"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -898,9 +886,6 @@ msgstr "Desativar configuração de DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
|
@ -948,9 +933,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Não enviar respostas a sondas"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Requerer domínio"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,9 +1135,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Frames Rápidas"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -1191,6 +1170,9 @@ msgstr "Terminar"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Definições da Firewall"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,9 +1898,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Taxa Máxima"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas"
|
||||
|
||||
|
@ -1954,9 +1933,6 @@ msgstr "Uso de memória (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Métrica"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Taxa Mínima"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Tempo de retenção mínimo"
|
||||
|
||||
|
@ -2030,9 +2006,6 @@ msgstr "Subir"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Descer"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Endereço de multicast"
|
||||
|
||||
|
@ -2237,6 +2210,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2276,9 +2254,6 @@ msgstr "Saída"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Saída:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canais de Outdoor"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2657,9 +2632,6 @@ msgstr "A reconectar interface"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referências"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domínio Regulatório"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2862,9 +2834,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Isolar Clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Separar WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3023,9 +2992,6 @@ msgstr "Atribuições Estáticas"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Rotas Estáticas"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS Estático"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Endereço estático"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,9 +3400,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Potência de Tx"
|
||||
|
||||
|
@ -3716,9 +3679,6 @@ msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Suporte XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3907,6 +3867,54 @@ msgstr "sim"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Voltar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suporte AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compressão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Frames Rápidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa Máxima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa Mínima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de Multicast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canais de Outdoor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Domínio Regulatório"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Separar WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS Estático"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suporte XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -166,9 +166,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suport AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP prag reincercare"
|
||||
|
||||
|
@ -409,9 +406,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Statiile asociate"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -490,9 +484,6 @@ msgstr "Inapoi la vedere generala"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Scanare in fundal"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -650,9 +641,6 @@ msgstr "Comanda"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configurarea obisnuita"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Comprimare"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
|
@ -868,9 +856,6 @@ msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
|
@ -911,9 +896,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Domeniul necesar"
|
||||
|
||||
|
@ -1105,9 +1087,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fisier"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,6 +1122,9 @@ msgstr "Termina"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Setarile firewall-ului"
|
||||
|
||||
|
@ -1848,9 +1830,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Rata maxima"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1886,9 +1865,6 @@ msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrica"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Rata minima"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1960,9 +1936,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Rata de multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2161,6 +2134,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2200,9 +2178,6 @@ msgstr "Iesire"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2570,9 +2545,6 @@ msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referinte"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Domeniu regulatoriu"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2772,9 +2744,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Setarile serverului"
|
||||
|
||||
|
@ -2933,9 +2902,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Rute statice"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3301,9 +3267,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Mod turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Puterea TX"
|
||||
|
||||
|
@ -3583,9 +3546,6 @@ msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Suport XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3763,6 +3723,36 @@ msgstr "da"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Inapoi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suport AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Scanare in fundal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Comprimare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Rata maxima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Rata minima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Rata de multicast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mod turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Suport XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
|
||||
|
|
|
@ -173,9 +173,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Поддержка AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Порог повтора ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -422,9 +419,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Подключенные клиенты"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -503,9 +497,6 @@ msgstr "Назад к обзору"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Назад к результатам сканирования"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Фоновое сканирование"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Резервная копия / прошивка"
|
||||
|
||||
|
@ -675,9 +666,6 @@ msgstr "Команда"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Общая конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Сжатие"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
|
@ -897,9 +885,6 @@ msgstr "Отключить настройку DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Отключить таймер HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
|
@ -946,9 +931,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Не посылать тестовые ответы"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Требуется домен"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,9 +1136,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Быстрые кадры"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -1192,6 +1171,9 @@ msgstr "Завершить"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Межсетевой экран"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Настройки межсетевого экрана"
|
||||
|
||||
|
@ -1921,9 +1903,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Максимальная скорость"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов"
|
||||
|
||||
|
@ -1959,9 +1938,6 @@ msgstr "Использование памяти (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Метрика"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Минимальная скорость"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Минимальное время удержания"
|
||||
|
||||
|
@ -2036,9 +2012,6 @@ msgstr "Переместить вниз"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Переместить вверх"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Скорость групповой передачи"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Адрес групповой передачи"
|
||||
|
||||
|
@ -2243,6 +2216,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2282,9 +2260,6 @@ msgstr "Вне"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Исходящий:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Внешние каналы"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2668,9 +2643,6 @@ msgstr "Интерфейс переподключается"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Ссылки"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Нормативная зона"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Ретранслятор"
|
||||
|
||||
|
@ -2874,9 +2846,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Разделять клиентов"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Отдельный WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Настройки сервера"
|
||||
|
||||
|
@ -3041,9 +3010,6 @@ msgstr "Постоянные аренды"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Статические маршруты"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "Статический WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Статический адрес"
|
||||
|
||||
|
@ -3468,9 +3434,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Турбо-режим"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Мощность передатчика"
|
||||
|
||||
|
@ -3758,9 +3721,6 @@ msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в сист
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Поддержка XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3948,6 +3908,54 @@ msgstr "да"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Фоновое сканирование"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Сжатие"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Отключить таймер HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Не посылать тестовые ответы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Быстрые кадры"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Максимальная скорость"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Минимальная скорость"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Скорость групповой передачи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Внешние каналы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Нормативная зона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Отдельный WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Статический WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Турбо-режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
|
||||
|
|
|
@ -157,9 +157,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -395,9 +392,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -476,9 +470,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,9 +624,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -849,9 +837,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -892,9 +877,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1086,9 +1068,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1124,6 +1103,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1823,9 +1805,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1861,9 +1840,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1935,9 +1911,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2136,6 +2109,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2175,9 +2153,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2543,9 +2518,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2745,9 +2717,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2905,9 +2874,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3271,9 +3237,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3551,9 +3514,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
|
|
@ -163,9 +163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,9 +398,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -482,9 +476,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -639,9 +630,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -855,9 +843,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -898,9 +883,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1092,9 +1074,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1130,6 +1109,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1829,9 +1811,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1867,9 +1846,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1941,9 +1917,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2142,6 +2115,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2181,9 +2159,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2549,9 +2524,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2751,9 +2723,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2911,9 +2880,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3277,9 +3243,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3557,9 +3520,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
|
|
@ -150,9 +150,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -388,9 +385,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -469,9 +463,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -626,9 +617,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -842,9 +830,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -885,9 +870,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1079,9 +1061,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1117,6 +1096,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1816,9 +1798,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1854,9 +1833,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1928,9 +1904,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2129,6 +2102,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2168,9 +2146,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2536,9 +2511,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2738,9 +2710,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2898,9 +2867,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3264,9 +3230,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3544,9 +3507,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
|
|
@ -166,9 +166,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR Desteği"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP yenileme aralığı"
|
||||
|
||||
|
@ -408,9 +405,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -489,9 +483,6 @@ msgstr "Genel Bakışa dön"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Arka Planda Tarama"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -646,9 +637,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -862,9 +850,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -905,9 +890,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1099,9 +1081,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1137,6 +1116,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1836,9 +1818,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1874,9 +1853,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1948,9 +1924,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2149,6 +2122,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2188,9 +2166,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2556,9 +2531,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2758,9 +2730,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2918,9 +2887,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3284,9 +3250,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3564,9 +3527,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3745,3 +3705,12 @@ msgstr "evet"
|
|||
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Geri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR Desteği"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Arka Planda Tarama"
|
||||
|
|
|
@ -182,9 +182,6 @@ msgid "APN"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Підтримка AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Поріг повтору ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -432,9 +429,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Приєднані станції"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -513,9 +507,6 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Повернутися до результатів сканування"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Сканування у фоновому режимі"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Резервне копіювання / Оновлення прошивки"
|
||||
|
||||
|
@ -684,9 +675,6 @@ msgstr "Команда"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Загальна конфігурація"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Стиснення"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація"
|
||||
|
||||
|
@ -907,9 +895,6 @@ msgstr "Вимкнути настроювання DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
|
@ -957,9 +942,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "Не спрямовувати зворотний перегляд для локальних мереж"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Потрібен домен"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,9 +1144,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Швидкі фрейми"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -1200,6 +1179,9 @@ msgstr "Готово"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Брандмауер"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Настройки брандмауера"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,9 +1912,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Максимальна швидкість"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -1968,9 +1947,6 @@ msgstr "Використання пам'яті, %"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Метрика"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Мінімальна швидкість"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Мінімальний час утримування"
|
||||
|
||||
|
@ -2044,9 +2020,6 @@ msgstr "Вниз"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Вгору"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
|
||||
|
||||
|
@ -2251,6 +2224,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2290,9 +2268,6 @@ msgstr "Вих."
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Вихідний:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Зовнішні канали"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2681,9 +2656,6 @@ msgstr "Перепідключення інтерфейсу"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Регулятивний домен"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Ретранслятор"
|
||||
|
||||
|
@ -2887,9 +2859,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Розділяти клієнтів"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Розділяти WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Настройки сервера"
|
||||
|
||||
|
@ -3055,9 +3024,6 @@ msgstr "Статичні оренди"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Статичні маршрути"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "Статичний WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Статичні адреси"
|
||||
|
||||
|
@ -3484,9 +3450,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Режим Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Потужність передавача"
|
||||
|
||||
|
@ -3773,9 +3736,6 @@ msgstr "Записувати отримані DNS-запити до систем
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Підтримка XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3963,6 +3923,54 @@ msgstr "так"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Сканування у фоновому режимі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Стиснення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Швидкі фрейми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Максимальна швидкість"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Мінімальна швидкість"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Зовнішні канали"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Регулятивний домен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Розділяти WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Статичний WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Режим Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -164,9 +164,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -402,9 +399,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -483,9 +477,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Background Scan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -640,9 +631,6 @@ msgstr "Lệnh"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Sức nén"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Cấu hình"
|
||||
|
||||
|
@ -858,9 +846,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -905,9 +890,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Domain yêu cầu"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,9 +1086,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Khung nhanh"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1142,6 +1121,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1851,9 +1833,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Mức cao nhất"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,9 +1868,6 @@ msgstr "Memory usage (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metric"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Mức thấp nhất"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Mức thấp nhất"
|
||||
|
||||
|
@ -1965,9 +1941,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2172,6 +2145,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2211,9 +2189,6 @@ msgstr "Ra khỏi"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Kênh ngoại mạng"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2581,9 +2556,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Tham chiếu"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Miền điều chỉnh"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2785,9 +2757,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Cô lập đối tượng"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "Phân tách WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2945,9 +2914,6 @@ msgstr "Thống kê leases"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Static Routes"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3326,9 +3292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Turbo Mode"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3606,9 +3569,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3792,3 +3752,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Hỗ trợ AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Background Scan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Sức nén"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Khung nhanh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Mức cao nhất"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Mức thấp nhất"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Miền điều chỉnh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Phân tách WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo Mode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Hỗ trợ XR"
|
||||
|
|
|
@ -164,9 +164,6 @@ msgstr "ANSI T1.413"
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR支持"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP重试阈值"
|
||||
|
||||
|
@ -406,9 +403,6 @@ msgstr "指定此接口使用的十六进制子ID前缀部分"
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "已连接站点"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr "认证组"
|
||||
|
||||
|
@ -487,9 +481,6 @@ msgstr "返回至概况"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "返回至扫描结果"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "后台搜索"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "备份/升级"
|
||||
|
||||
|
@ -646,9 +637,6 @@ msgstr "进程命令"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "一般设置"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "压缩"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
|
@ -865,9 +853,6 @@ msgstr "停用DNS设定"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr "禁用加密"
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "停用HW-Beacon计时器"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
|
@ -908,9 +893,6 @@ msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "不转发反向查询本地网络的Lookups命令"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "不回送探测响应"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "忽略空域名解析"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,9 +1086,6 @@ msgstr "远程日志服务器协议"
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr "额外的SSH命令选项"
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "快速帧"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
|
@ -1144,6 +1123,9 @@ msgstr "完成"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "防火墙"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "防火墙设置"
|
||||
|
||||
|
@ -1847,9 +1829,6 @@ msgstr "手动"
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "最高速率"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "允许的最大DHCP租用数"
|
||||
|
||||
|
@ -1886,9 +1865,6 @@ msgstr "内存使用率(%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "跃点数"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "最低速率"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "最低持续时间"
|
||||
|
||||
|
@ -1960,9 +1936,6 @@ msgstr "下移"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "多播速率"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "多播地址"
|
||||
|
||||
|
@ -2161,6 +2134,11 @@ msgstr "可选,如果你的SIXXS账号拥有一个以上的隧道请设置此
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr "可选"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2202,9 +2180,6 @@ msgstr "出口"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "出站:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "户外频道"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr "网络出口"
|
||||
|
||||
|
@ -2579,9 +2554,6 @@ msgstr "重连接口中..."
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "无线网络国家区域"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "中继"
|
||||
|
||||
|
@ -2783,9 +2755,6 @@ msgstr "定时发送LCP响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "隔离客户端"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "隔离WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "服务器设置"
|
||||
|
||||
|
@ -2946,9 +2915,6 @@ msgstr "静态地址分配"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "静态路由"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "静态WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "静态地址"
|
||||
|
||||
|
@ -3331,9 +3297,6 @@ msgstr "隧道配置服务器"
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr "隧道类型"
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Turbo模式"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "传输功率"
|
||||
|
||||
|
@ -3615,9 +3578,6 @@ msgstr "将收到的DNS请求写入系统日志"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr "将系统日志写入文件"
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "XR支持"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3799,6 +3759,54 @@ msgstr "是"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 后退"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR支持"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "后台搜索"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "压缩"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "停用HW-Beacon计时器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "不回送探测响应"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "快速帧"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最高速率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最低速率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "多播速率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "户外频道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "无线网络国家区域"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "隔离WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "静态WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XR支持"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Required. Public key of peer."
|
||||
#~ msgstr "必须,Peer的公钥。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -165,9 +165,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR支援"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "ARP重試門檻"
|
||||
|
||||
|
@ -405,9 +402,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "已連接站點"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,9 +480,6 @@ msgstr "返回至總覽"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "返回至掃描結果"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "背景搜尋"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "備份/升級韌體"
|
||||
|
||||
|
@ -651,9 +642,6 @@ msgstr "指令"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "壓縮"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
|
@ -872,9 +860,6 @@ msgstr "關閉DNS設置"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "關閉硬體燈號計時器"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
|
@ -918,9 +903,6 @@ msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "不傳送探測回應"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "網域必要的"
|
||||
|
||||
|
@ -1117,9 +1099,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "快速迅框群"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
|
@ -1155,6 +1134,9 @@ msgstr "完成"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "防火牆"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "防火牆設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1860,9 +1842,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "最快速度"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
|
||||
|
||||
|
@ -1898,9 +1877,6 @@ msgstr "記憶體使用 (%)"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "公測單位"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "最低速度"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "可持有的最低時間"
|
||||
|
||||
|
@ -1972,9 +1948,6 @@ msgstr "往下移"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "往上移"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "多點群播速度"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "多點群播位址"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,6 +2150,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
|
@ -2216,9 +2194,6 @@ msgstr "出"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "外連:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "室外通道"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2595,9 +2570,6 @@ msgstr "重連這個介面中"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "監管網域"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "延遲"
|
||||
|
||||
|
@ -2797,9 +2769,6 @@ msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "分隔用戶端"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "分隔WDS中繼"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "伺服器設定值"
|
||||
|
||||
|
@ -2960,9 +2929,6 @@ msgstr "靜態租約"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "靜態路由"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "靜態WDS"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "靜態位址"
|
||||
|
||||
|
@ -3358,9 +3324,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "渦輪爆衝模式"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "傳送-功率"
|
||||
|
||||
|
@ -3645,9 +3608,6 @@ msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
|
|||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "支援XR無線陣列"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3829,6 +3789,54 @@ msgstr "是的"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 倒退"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR支援"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "背景搜尋"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "壓縮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "不傳送探測回應"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "快速迅框群"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最快速度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最低速度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "多點群播速度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "室外通道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "監管網域"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "分隔WDS中繼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "靜態WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "渦輪爆衝模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "支援XR無線陣列"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue