i18n: sync translations, cleanup
* sync translations * clean-up old strings from adblock Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
parent
d42ce28e20
commit
b2eceb0bcc
29 changed files with 162 additions and 299 deletions
|
@ -369,152 +369,3 @@ msgstr "已暂停"
|
|||
msgid "running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
|
||||
#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "对于 SSL 保护的 blocklist 源,您需要一个合适的 SSL 库,例如'libustream-"
|
||||
#~ "ssl'或 wget'built-in'。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
|
||||
#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "注意:请勿在内存较小的设备上选择过长的列表或同时选择多个列表,以防止 OOM "
|
||||
#~ "异常!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
|
||||
#~ "download errors or during startup in manual mode."
|
||||
#~ msgstr "创建压缩的 blocklist 备份,它们将在下载错误或手动模式下启动时使用。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
|
||||
#~ "devices (< 64 MB RAM)"
|
||||
#~ msgstr "在低内存设备上启用耗用内存的整体排序/重复规则删除(<64 MB RAM)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
||||
#~ "documentation</a>"
|
||||
#~ msgstr "有关更多信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">参阅在线文档</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
|
||||
#~ "config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
|
||||
#~ "\"_blank\">here</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "在 OPKG 中,使用“--force-maintainer”选项覆盖预先存在的配置文件,或从<a "
|
||||
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">此处</a>下载新的默认配置"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "List of available network interfaces. By default the startup will be "
|
||||
#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
|
||||
#~ msgstr "可用网络接口列表。默认情况下,将由“wan”界面触发启动。<br />"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manual / Backup mode"
|
||||
#~ msgstr "手动/备份模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overall Blocked Domains"
|
||||
#~ msgstr "整体封锁域名"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
|
||||
#~ msgstr "请更新您的 adblock 配置文件以使用此软件包。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
|
||||
#~ "no ram/tmpfs drives."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,不使用 ram/tmpfs 驱动器。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS backend"
|
||||
#~ msgstr "DNS 后端"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose debug logging"
|
||||
#~ msgstr "启用详细调试输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resume adblock"
|
||||
#~ msgstr "恢复 Adblock"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status"
|
||||
#~ msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suspend adblock"
|
||||
#~ msgstr "暂停 Adblock"
|
||||
|
||||
#~ msgid "active"
|
||||
#~ msgstr "已启用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no domains blocked"
|
||||
#~ msgstr "没有被拦截的域名"
|
||||
|
||||
#~ msgid "suspended"
|
||||
#~ msgstr "已暂停"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
#~ msgid "For further information"
|
||||
#~ msgstr "更多信息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "see online documentation"
|
||||
#~ msgstr "查看在线文档"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup options"
|
||||
#~ msgstr "备份选项"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
|
||||
#~ "configurable via Luci."
|
||||
#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available blocklist sources ("
|
||||
#~ msgstr "可用拦截列表来源("
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
|
||||
#~ "blocklist."
|
||||
#~ msgstr "允许的主机/域名列表"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Global options"
|
||||
#~ msgstr "全局选项"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whitelist file"
|
||||
#~ msgstr "白名单文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "see list details"
|
||||
#~ msgstr "查看列表详情"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Count"
|
||||
#~ msgstr "数量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
|
||||
#~ msgstr "IPv4禁止列表"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
|
||||
#~ msgstr "IPv6禁止列表"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List date/state"
|
||||
#~ msgstr "列表日期/状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name of the logical lan interface"
|
||||
#~ msgstr "LAN接口名称"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
|
||||
#~ msgstr "Adblock uhttpd端口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
|
||||
#~ msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
|
||||
#~ msgstr "列表查询超时时间(秒)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total count of blocked domains"
|
||||
#~ msgstr "阻止域名总数"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
|
||||
#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
|
||||
#~ "to external DNS servers."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地"
|
||||
#~ "解析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"
|
||||
|
|
|
@ -369,153 +369,3 @@ msgstr "已暫停"
|
|||
msgid "running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
|
||||
#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "對於 SSL 保護的 blocklist 源,您需要一個合適的 SSL 庫,例如'libustream-"
|
||||
#~ "ssl'或 wget'built-in'。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
|
||||
#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "注意:請勿在記憶體較小的裝置上選擇過長的列表或同時選擇多個列表,以防止 "
|
||||
#~ "OOM 異常!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
|
||||
#~ "download errors or during startup in manual mode."
|
||||
#~ msgstr "建立壓縮的 blocklist 備份,它們將在下載錯誤或手動模式下啟動時使用。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
|
||||
#~ "devices (< 64 MB RAM)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "在低記憶體裝置上啟用耗用記憶體的整體排序/重複規則刪除(<64 MB RAM)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
||||
#~ "documentation</a>"
|
||||
#~ msgstr "有關更多資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">參閱線上文件</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
|
||||
#~ "config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
|
||||
#~ "\"_blank\">here</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "在 OPKG 中,使用“--force-maintainer”選項覆蓋預先存在的配置檔案,或從<a "
|
||||
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">此處</a>下載新的預設配置"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "List of available network interfaces. By default the startup will be "
|
||||
#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
|
||||
#~ msgstr "可用網路介面列表。預設情況下,將由“wan”介面觸發啟動。<br />"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manual / Backup mode"
|
||||
#~ msgstr "手動/備份模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overall Blocked Domains"
|
||||
#~ msgstr "整體封鎖域名"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
|
||||
#~ msgstr "請更新您的 adblock 配置檔案以使用此軟體包。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
|
||||
#~ "no ram/tmpfs drives."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,不使用 ram/tmpfs 驅動器。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS backend"
|
||||
#~ msgstr "DNS 後端"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose debug logging"
|
||||
#~ msgstr "啟用詳細除錯輸出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resume adblock"
|
||||
#~ msgstr "恢復 Adblock"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status"
|
||||
#~ msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suspend adblock"
|
||||
#~ msgstr "暫停 Adblock"
|
||||
|
||||
#~ msgid "active"
|
||||
#~ msgstr "已啟用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no domains blocked"
|
||||
#~ msgstr "沒有被攔截的域名"
|
||||
|
||||
#~ msgid "suspended"
|
||||
#~ msgstr "已暫停"
|
||||
|
||||
#~ msgid "."
|
||||
#~ msgstr "."
|
||||
|
||||
#~ msgid "For further information"
|
||||
#~ msgstr "更多資訊"
|
||||
|
||||
#~ msgid "see online documentation"
|
||||
#~ msgstr "檢視線上文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup options"
|
||||
#~ msgstr "備份選項"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
|
||||
#~ "configurable via Luci."
|
||||
#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表類別選項無法通過Luci設定。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available blocklist sources ("
|
||||
#~ msgstr "可用攔截列表來源("
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
|
||||
#~ "blocklist."
|
||||
#~ msgstr "允許的主機/域名列表"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Global options"
|
||||
#~ msgstr "全域性選項"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whitelist file"
|
||||
#~ msgstr "白名單檔案"
|
||||
|
||||
#~ msgid "see list details"
|
||||
#~ msgstr "檢視列表詳情"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Count"
|
||||
#~ msgstr "數量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
|
||||
#~ msgstr "IPv4禁止列表"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
|
||||
#~ msgstr "IPv6禁止列表"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List date/state"
|
||||
#~ msgstr "列表日期/狀態"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name of the logical lan interface"
|
||||
#~ msgstr "LAN介面名稱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
|
||||
#~ msgstr "Adblock uhttpd埠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
|
||||
#~ msgstr "將所有DNS查詢都重定向到本地解析器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
|
||||
#~ msgstr "列表查詢超時時間(秒)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total count of blocked domains"
|
||||
#~ msgstr "阻止域名總數"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
|
||||
#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
|
||||
#~ "to external DNS servers."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "當Adblock處於活動狀態時,預設情況下會將所有的DNS查詢重定向到此伺服器的本地"
|
||||
#~ "解析器。您可以禁用以允許查詢外部DNS伺服器。"
|
||||
|
|
|
@ -2159,6 +2159,9 @@ msgstr "Avís"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
|
@ -2918,6 +2921,9 @@ msgstr "Mida"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "Mida (.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Salta"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2167,6 +2167,9 @@ msgstr "Oznámení"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2944,6 +2947,9 @@ msgstr "Velikost"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Přeskočit"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2233,6 +2233,9 @@ msgstr "Notiz"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "DNS-Auflösung"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,6 +3047,9 @@ msgstr "Größe"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "Größe (.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Überspringen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2175,6 +2175,9 @@ msgstr "Επισήμανση"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
|
@ -2936,6 +2939,9 @@ msgstr "Μέγεθος"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2142,6 +2142,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2900,6 +2903,9 @@ msgstr "Size"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Skip"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2181,6 +2181,9 @@ msgstr "Aviso"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "NSLookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
|
@ -2957,6 +2960,9 @@ msgstr "Tamaño"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2195,6 +2195,9 @@ msgstr "Note"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2971,6 +2974,9 @@ msgstr "Taille"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Passer au suivant"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2115,6 +2115,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2867,6 +2870,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2184,6 +2184,9 @@ msgstr "Megjegyzés"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2962,6 +2965,9 @@ msgstr "Méret"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Ugrás"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2184,6 +2184,9 @@ msgstr "Notifica"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2946,6 +2949,9 @@ msgstr "Dimensione"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Salta"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2183,6 +2183,9 @@ msgstr "注意"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2967,6 +2970,9 @@ msgstr "サイズ"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "サイズ (.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "スキップ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2133,6 +2133,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2895,6 +2898,9 @@ msgstr "Size"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "크기 (.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2113,6 +2113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Baik"
|
||||
|
||||
|
@ -2869,6 +2872,9 @@ msgstr "Saiz"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Skip"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2158,6 +2158,9 @@ msgstr "Merk"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2935,6 +2938,9 @@ msgstr "Størrelse"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Gå videre"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2203,6 +2203,9 @@ msgstr "Spostrzeżenie"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2983,6 +2986,9 @@ msgstr "Rozmiar"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Pomiń"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2284,6 +2284,9 @@ msgstr "Aviso"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -3089,6 +3092,9 @@ msgstr "Tamanho"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "Tamanho (.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Pular"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2182,6 +2182,9 @@ msgstr "Reparo"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2953,6 +2956,9 @@ msgstr "Tamanho"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2112,6 +2112,9 @@ msgstr "Notificare"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2863,6 +2866,9 @@ msgstr "Marime"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2240,6 +2240,9 @@ msgstr "Заметка"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "DNS-запрос"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -3048,6 +3051,9 @@ msgstr "Размер"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "Размер (.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2087,6 +2087,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2835,6 +2838,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2108,6 +2108,9 @@ msgstr "Avisering"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2858,6 +2861,9 @@ msgstr "Storlek"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "Storlek (.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Hoppa över"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2080,6 +2080,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2828,6 +2831,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2100,6 +2100,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2848,6 +2851,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2196,6 +2196,9 @@ msgstr "Попередження"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "DNS-запит"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2978,6 +2981,9 @@ msgstr "Розмір"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустити"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2117,6 +2117,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK "
|
||||
|
||||
|
@ -2875,6 +2878,9 @@ msgstr "Dung lượng "
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2133,6 +2133,9 @@ msgstr "注意"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
|
@ -2906,6 +2909,9 @@ msgstr "大小"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr "大小(.ipk)"
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2124,6 +2124,9 @@ msgstr "通知"
|
|||
msgid "Nslookup"
|
||||
msgstr "DNS偵錯Nslookup"
|
||||
|
||||
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "行"
|
||||
|
||||
|
@ -2888,6 +2891,9 @@ msgstr "大小"
|
|||
msgid "Size (.ipk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳過"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue