luci/modules/luci-base/po/pl/base.po

6635 lines
250 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
msgid "%.1f dB"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
msgid "%d Bit"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
msgstr "(dostępne %s)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Dodatkowe pole --"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Proszę wybrać --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "-- custom --"
msgstr "-- własne --"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
msgid "-- match by device --"
msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- dopasuj po uuid --"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Obciążenie 1 min.:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Obciążenie 15 min.:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Obciążenie 5 min.:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w maksymalny czas oczekiwania"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w interwał ponawiania prób"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
"kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
"Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
"\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
"pusty przed edycją."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "APN"
msgstr "APN"
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Próg powtórzeń ARP"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Mosty ATM"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
# Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
# j.w.
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
"wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
"połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "ATM device number"
msgstr "Numer urządzenia ATM"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
# co to takiego?
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostępowy"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktywne połączenia"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr "Dodaj adres IPv4…"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr "Dodaj adres IPv6…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj klucz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Add new interface..."
msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
msgid "Additional servers file"
msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
# Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
msgid "Administration"
msgstr "Zarządzanie"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
msgid "Alias Interface"
msgstr "Alias Interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "Alias \"%s\""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
msgid "All Servers"
msgstr "Wszystkie serwery"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
"Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
msgid "Allow listed only"
msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Allow localhost"
msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Dozwolone adresy IP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
msgid "Always announce default router"
msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
2012-11-21 18:42:57 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
msgid "Always off (%s)"
msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
msgid "Always on (%s)"
msgstr "Zawsze włączony (%s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
"Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
msgid "Annex"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
msgid "Annex B (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
msgid "Annex J (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
msgid "Annex M (all)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
"Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
"dostępny."
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
msgid "Anonymous Identity"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
msgid "Antenna 2"
msgstr "Antena 2"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "Antenna Configuration"
msgstr "Ustawienia anteny"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Any zone"
msgstr "Dowolna strefa"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
msgid "Apply anyway"
msgstr "Zatwierdź mimo to"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
"interfejsu"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
2012-04-22 13:36:08 +00:00
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Przypisz interfejsy..."
2012-04-22 13:36:08 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
"interfejsu"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations"
msgstr "Połączone stacje"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
msgid "Associations"
msgstr "Połączeni"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
msgid "Auth Group"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
msgid "Authentication Type"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
msgid "Authoritative"
msgstr "Autorytatywny"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Authorization Required"
msgstr "Wymagana autoryzacja"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatyczne odświeżanie"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Average:"
msgstr "Średnia:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
msgid "B43 + B43C"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Back to Overview"
msgstr "Wróć do przeglądu"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Back to configuration"
msgstr "Wróć do konfiguracji"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
msgid "Back to overview"
msgstr "Wróć do przeglądu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
msgid "Back to scan results"
msgstr "Wróć do wyników skanowania"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Backup file list"
msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Wprowadzono zły adres"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Band"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Interwał Beaconu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
"Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
"pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind interface"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Bitrate"
msgstr "Szybkość transmisji"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Podrób statystyki NXDOMAIN"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Interfejs mostu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Podnieś przy stracie"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Buffered"
msgstr "Buforowana"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Użycie CPU (%)"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
msgid "Call failed"
msgstr "Połączenie nieudane"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
msgid "Category"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
msgid "Change login password"
msgstr "Zmień hasło logowania"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Zmienia hasło administratora"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
msgid "Changing password…"
msgstr "Zmieniam hasło…"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
msgid "Checksum"
msgstr "Suma kontrolna"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "Wybierz mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
"<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
"pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"interfejsu."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
"bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Cipher"
msgstr "Szyfr"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
"konfiguracyjne."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
"FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW! )"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Close list..."
msgstr "Zamknij listę..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Collecting data..."
msgstr "Zbieranie danych..."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Common Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
"retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
"obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
"odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
"natężeniu ruchu."
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
msgstr "Konfiguracja nieudana"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
msgid "Configuration files will be kept"
msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
2011-09-24 01:12:35 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limit połączeń"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "Próba połączenia nieudana"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Connections"
msgstr "Połączenia"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
msgid "Country Code"
msgstr "Kod kraju"
# Pokrywa następujące interfejsy
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Cover the following interface"
msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Create Interface"
msgstr "Utwórz interfejs"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Critical"
msgstr "Krytyczne"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Poziom logowania Cron`a"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Custom Interface"
msgstr "Interfejs niestandardowy"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
"temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
msgid "Custom flash intervall (%s)"
msgstr "Własny interwał flash (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"urządzenia jeśli jest to możliwe."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
msgid "DAE-Client"
msgstr "DAE-Klient"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
msgid "DAE-Port"
msgstr "DAE-Port"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
msgid "DAE-Secret"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "DHCP Server"
msgstr "Serwer DHCP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP i DNS"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "DHCP client"
msgstr "Klient DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opcje DHCP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "Klient DHCPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "Tryb DHCPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "Serwis DHCPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "DNS forwardings"
msgstr "Przekierowania DNS"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
msgid "DNSSEC"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
msgid "DSL Status"
msgstr "Status DSL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
msgid "DSL line mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
msgid "DTIM Interval"
msgstr "Interwał DTIM"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
msgid "Data Rate"
msgstr "Szybkość przesyłania danych"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Default %d"
msgstr "Domyślne %d"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
msgid "Default Route"
msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Default gateway"
msgstr "Brama domyślna"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
msgid "Default state"
msgstr "Stan domyślny"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Define a name for this network."
msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
"\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
msgid "Delete key"
msgstr "Usuń klucz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Delete this network"
msgstr "Usuń tą sieć"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
msgid "Destination"
msgstr "Przeznaczenie"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Device Configuration"
msgstr "Konfiguracja urządzenia"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
msgid "Dial number"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
"tym interfejsie."
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
msgid "Disable this network"
msgstr "Wyłącz tą sieć"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Optymalizacja odległości"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
# Jak poprzednio trzymam się konwencji
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
msgid "Diversity"
msgstr "Wielorakość"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
"title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
"serwery nazw"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
msgid "Domain required"
msgstr "Wymagana domena"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Whitelist domen (Dozwolone domeny)"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Don't Fragment"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
"nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Download backup"
msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
msgid "Download mtdblock"
msgstr "Pobierz mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Usługa Dropbear"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
"\">SCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Tunel dynamiczny"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
"klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
msgid "EA-bits length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda EAP"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Edit this interface"
msgstr "Edytuj ten interfejs"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Edit this network"
msgstr "Edytuj tą sieć"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Emergency"
msgstr "Zagrożenie"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Włącz negocjację IPv6"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
2012-09-28 19:08:58 +00:00
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Włącz klienta NTP"
2012-09-28 19:08:58 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Włącz serwer TFTP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
2010-11-17 02:09:19 +00:00
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2010-11-17 02:09:19 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
2011-06-10 16:50:52 +00:00
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Enable this mount"
msgstr "Włącz ten punkt montowania"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
msgid "Enable this network"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Enable this swap"
msgstr "Włącz ten swap"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Wlącz/Wyłącz"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
"samej domeny"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
2014-06-13 09:41:23 +00:00
"Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
"moście"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Sposób enkapsulacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
msgid "Endpoint Host"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
msgid "Enter custom value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
msgid "Enter custom values"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Erasing..."
msgstr "Usuwanie..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Ilość błędów (ES)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Karta Ethernet"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Switch Ethernet"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "Wyklucz interfejsy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Expand hosts"
msgstr "Rozwiń hosty"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "Expecting %s"
msgstr "Oczekiwano %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
#, fuzzy
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
msgid "External"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
msgid "External system log server"
msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "External system log server port"
msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
msgid "External system log server protocol"
msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
msgid "FT over DS"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
msgid "FT over the Air"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
msgid "FT protocol"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "File"
msgstr "Plik"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
msgid "Filter private"
msgstr "Filtruj prywatne"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtruj bezużyteczne"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
msgid "Finalizing failed"
msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Find and join network"
msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
msgid "Firewall Mark"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Ustawienia firewalla"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stan firewalla"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
msgid "Firmware File"
msgstr "Plik firmware"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Firmware Version"
msgstr "Wersja firmware"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Aktualizuj firmware"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flash image..."
msgstr "Wgraj obraz..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Wgraj nowy firmware"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flash operations"
msgstr "Operacje aktualizacji"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Flashing..."
msgstr "Flashowanie..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
msgid "Flashmemory write access (%s)"
msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Force TKIP"
msgstr "Wymuś TKIP"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
msgid "Force link"
msgstr "Wymuś połączenie"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
msgid "Force upgrade"
msgstr "Wymuś uaktualnienie"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Tryb przekazywania"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Próg Fragmentacji"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
msgid "Frame Bursting"
msgstr "Dzielenie ramek"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Free"
msgstr "Wolna"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "GPRS only"
msgstr "Tylko GPRS"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Gateway ports"
msgstr "Porty bramy"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
msgid "General Setup"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config"
msgstr "Wygeneruj konfigurację"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Generate archive"
msgstr "Twórz archiwum"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
"niewłaściwe!"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Global network options"
msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
msgid "Group Password"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "HE.net password"
msgstr "Hasło HE.net"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
msgid "HE.net username"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Hang Up"
msgstr "Rozłącz"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
msgid "Heartbeat intervall (%s)"
msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
"nazwę hosta, strefę czasową."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
msgid "Host"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
msgid "Host entries"
msgstr "Wpisy PC"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Czas wygasania hosta"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
msgid "Hostnames"
msgstr "Nazwy hostów"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
msgid "IP Protocol"
msgstr "Protokół IP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "Brakuje adresu IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Firewall IPv4"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "Źródłowy IPv4"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adres IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Broadcast IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Brama IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Maska IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr ""
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
msgid "IPv4 prefix"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Adres IPv4"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Firewall IPv6"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "Ustawienia IPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "Źródłowy IPv6"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adres IPv6"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "Długość przydziału IPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Brama IPv6"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr ""
2011-06-10 16:50:52 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Prefiks IPv6"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "Sufiks IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2012-08-17 15:09:28 +00:00
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adres IPv6"
2012-08-17 15:09:28 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
msgid "IPv6-PD"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
# 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
"\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
"title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
"miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
"wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
"wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignoruj interfejs"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignoruj pliki resolve"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
msgid "In"
msgstr "W"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Czas bezczynności"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Inbound:"
msgstr "Przychodzący:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Info"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
msgstr "Błąd inicjalizacji"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Initscript"
msgstr "Skrypt startowy"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Initscripts"
msgstr "Skrypty startowe"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
msgstr ""
"Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Install package %q"
msgstr "Instaluj pakiet %q"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface Overview"
msgstr "Przegląd Interfejsów"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
msgid "Interface name"
msgstr "Nazwa interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
msgid "Internal"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Invalid"
msgstr "Niewłaściwy"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Izoluj klientów"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
#, fuzzy
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
"proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript jest wymagany!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2011-01-14 22:52:14 +00:00
msgid "Join Network"
msgstr "Połącz z siecią"
2011-01-14 22:52:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Keep settings"
msgstr "Zachowaj ustawienia"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
msgid "Kernel Log"
msgstr "Log jądra"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Kernel Version"
msgstr "Wersja jądra"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Key #%d"
msgstr "Klucz #%d"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
msgid "Kill"
msgstr "Zabij"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2012-06-26 21:50:35 +00:00
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
2012-06-26 21:50:35 +00:00
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2012-06-26 21:50:35 +00:00
msgid "L2TP Server"
msgstr "Serwer L2TP"
2012-06-26 21:50:35 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "Próg błędu echa LCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Interwał echa LCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Oznaczenie"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Language and Style"
msgstr "Wygląd i język"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
msgid "Latency"
msgstr "Opoźnienie"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
msgid "Leaf"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
msgid "Lease time"
msgstr "Czas dzierżawy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile"
msgstr "Plik dzierżaw"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
"Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
msgid "Line Mode"
msgstr "Tryb linii"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Line State"
msgstr "Stan linii"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
msgid "Line Uptime"
msgstr "Czas działania linii"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
msgid "Link On"
msgstr "Połączenie aktywne"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
"przekazywane zapytania"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Nasłuchuj interfejs"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
msgid "Listen Port"
msgstr "Nasłuchuj port"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Obciążenie"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Load Average"
msgstr "Średnie obciążenie"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
msgid "Loading SSH keys…"
msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Lokalny adres IPv4"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Lokalny adres IPv6"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
msgid "Local Service Only"
msgstr "Tylko serwis lokalny"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Local Startup"
msgstr "Lokalny autostart"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
msgid "Local Time"
msgstr "Czas lokalny"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Local domain"
msgstr "Domena lokalna"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
#, fuzzy
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
"przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosts"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Local server"
msgstr "Serwer lokalny"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
"dostępne więcej niż jedno IP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
msgid "Localise queries"
msgstr "Zapytania lokalizujące"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr ""
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
msgid "Log output level"
msgstr "Poziom logowania"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
msgid "Log queries"
msgstr "Loguj zapytania"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Logowanie"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "MAC-Address"
msgstr "Adres MAC"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtr adresów MAC"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtr adresów MAC"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
"poleceń poniżej:"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
msgid "Manual"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Użycie pamięci (%)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
msgid "Mesh Id"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
msgid "Metric"
msgstr "Metryka"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
msgid "Mirror source port"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
msgid "Mobility Domain"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
msgid "Modem default"
msgstr "Domyślny modem"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
msgid "Modem device"
msgstr "Urządzenie modemowe"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
msgid "Modem information query failed"
msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount Entry"
msgstr "Wpis montowania"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
msgid "Mount Point"
msgstr "Punkt montowania"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid "Mount Points"
msgstr "Punkty montowania"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
"systemu plików"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montownia"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Zamontowane systemy plików"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
2011-01-30 01:06:35 +00:00
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
2011-01-30 01:06:35 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "Proxy NDP"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
msgid "NT Domain"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Lista serwerów NTP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Name of the new interface"
msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Name of the new network"
msgstr "Nazwa nowej sieci"
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Network Utilities"
msgstr "Narzędzia sieciowe"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Network boot image"
msgstr "Sieciowy obraz startowy"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
msgid "Network device activity (%s)"
msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
2012-04-22 13:36:08 +00:00
msgid "Network without interfaces."
msgstr "Sieć bez interfejsów"
2012-04-22 13:36:08 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
2011-06-10 16:50:52 +00:00
msgid "Next »"
msgstr "Następna »"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
msgid "No"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No files found"
msgstr "Nie znaleziono plików"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No information available"
msgstr "Brak dostępnych informacji"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No negative cache"
msgstr "Brak odwrotnego cache`a"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "No network configured on this device"
msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "No network name specified"
msgstr "Nie podano nazwy sieci"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
msgid "No password set!"
msgstr "Nie ustawiono hasła!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
msgid "No public keys present yet."
msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
msgid "No scan results available yet..."
msgstr "Brak wyników skanowania..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
2011-09-24 01:12:35 +00:00
msgid "No zone assigned"
msgstr "Brak przypisanej strefy"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "Noise"
msgstr "Szum"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Margines szumów (SNR)"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Noise:"
msgstr "Szum:"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
msgid "Non-wildcard"
msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "None"
msgstr "Brak"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Not associated"
msgstr "Nie powiązany"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
msgid "Not connected"
msgstr "Nie podłączony"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Notice"
msgstr "Spostrzeżenie"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
"Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
"podręcznej)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Zwłoka wyłączenia"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz zmostkować "
"kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a następnie "
"wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć notacji <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
"(<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "On-State Delay"
msgstr "Zwłoka włączenia"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
2013-01-02 15:32:05 +00:00
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
2013-01-02 15:32:05 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Open list..."
msgstr "Otwórz listę..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
msgid "Operating frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Option changed"
msgstr "Wartość zmieniona"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Option removed"
msgstr "Usunięto wartość"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalny"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
"jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
"odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
"utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Other:"
msgstr "Inne:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
msgid "Out"
msgstr "Wychodzące"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Outbound:"
msgstr "Wychodzący:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
msgid "Output Interface"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override MAC address"
msgstr "Nadpisz adres MAC"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override MTU"
msgstr "Nadpisz MTU"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Override TOS"
msgstr "Nadpisz TOS"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid "Override TTL"
msgstr "Nadpisz TTL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
msgid "Override default interface name"
msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
"podsieci która jest rozsyłana."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Hasło PAP/CHAP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "Kod PIN został odrzucony"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 Push"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
msgid "PSID offset"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets"
msgstr "Pakiety"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
2011-09-24 01:12:35 +00:00
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Część strefy %q"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
msgid "Password authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Hasło lub klucz prywatny"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
msgid "Password2"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego "
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Peak:"
msgstr "Szczyt:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Brakuje adresu Peera"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
msgid "Peers"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
msgstr "Wykonaj restart"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Perform reset"
msgstr "Wykonaj reset"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Szybkość Phy:"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
msgid "Physical Settings"
msgstr "Ustawienia sprzętowe"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
msgid "Pkts."
msgstr "Pktw."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Policy"
msgstr "Zasada"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
msgid "Polling interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
msgid "Polling interval for status queries in seconds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "Port status:"
msgstr "Status portu:"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Tryb zarządzania energią"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Preferuj LTE"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Preferuj UMTS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
"wpisz 0 aby zignorować te błędy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
msgid "Private Key"
msgstr "Klucz prywatny"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Proceed"
msgstr "Wykonaj"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "Protokół nowego interfejsu"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
2012-09-28 19:08:58 +00:00
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Włącz serwer NTP"
2012-09-28 19:08:58 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Provide new network"
msgstr "Utwórz nową sieć"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
msgid "Public Key"
msgstr "Klucz publiczny"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
"zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
"klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
"plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
msgid "QMI Cellular"
msgstr "Komórkowy QMI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> "
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
msgid "R1 Key Holder"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Próg RTS/CTS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "RX Rate"
msgstr "Szybkość RX"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Port Radius-Accounting"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Sekret Radius-Accounting"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Serwer Radius-Accounting"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Port Radius-Authentication"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Sekret Radius-Authentication"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Serwer Radius-Authentication"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
"dostawca internetowy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"might lose access to this device if you are connected via this network."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
"Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
"sieć!"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Realtime Load"
msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "Termin reasocjacji"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Rebind protection"
msgstr "Przypisz ochronę"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
msgid "Reboot"
msgstr "Restart"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Rebooting..."
msgstr "Ponowne uruchamianie..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
msgid "Receive"
msgstr "Odebrane"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena odbiorcza"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
msgid "References"
msgstr "Referencje"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Relay"
msgstr "Przekaźnik"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Relay Bridge"
msgstr "Most przekaźnikowy"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Relay between networks"
msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Relay bridge"
msgstr "Most przekaźnikowy"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Zdalny adres IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Repeat scan"
msgstr "Powtórz skanowanie"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Replace entry"
msgstr "Zamień wpis"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
msgid "Required"
msgstr "Wymagany"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
"w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
msgid "Reset Counters"
msgstr "Wyczyść liczniki"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetuj do domyślnych"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Resolve file"
msgstr "Plik Resolve"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Uruchom ponownie Firewalla"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
msgid "Restart radio interface"
msgstr "Uruchom ponownie interfejs radiowy"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
msgid "Restore backup"
msgstr "Przywróć kopię zapasową"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
msgid "Revert changes"
msgstr "Przywróć zmiany"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Root"
msgstr "Root"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
msgid "Root preparation"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
msgid "Route type"
msgstr "Typ trasy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Router Password"
msgstr "Hasło routera"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
msgid "Routes"
msgstr "Ścieżki routingu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
"może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "SSH Access"
msgstr "Dostęp SSH"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
msgid "SSH server address"
msgstr "Adres serwera SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
msgid "SSH server port"
msgstr "Port serwera SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
msgid "SSH username"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Klucze SSH"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Zapisz i zastosuj"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
msgid "Save mtdblock"
msgstr "Zapisz mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
msgid "Saving keys…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
msgid "Scan"
msgstr "Skanuj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
msgid "Scan request failed"
msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Zaplanowane Zadania"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Section added"
msgstr "Dodano sekcję"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Section removed"
msgstr "Usunięto sekcję"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
"formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
"oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
"wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Separate Clients"
msgstr "Rozdziel klientów"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Service Name"
msgstr "Nazwa serwisu"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Service Type"
msgstr "Typ serwisu"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Services"
msgstr "Serwisy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
msgid "Session expired"
msgstr "Sesja wygasła"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
"programy operatora które ustanawiają połączenie)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
msgid "Short GI"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
msgid "Short Preamble"
msgstr "Krótki Wstęp"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Wyłącz ten interfejs"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Signal"
msgstr "Sygnał"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Signal:"
msgstr "Sygnał:"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
msgid "Skip to content"
msgstr "Pomiń do zawartości"
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Pomiń do nawigacji"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
msgid "Slot time"
msgstr "Szczelina czasowa"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
msgid "Software VLAN"
msgstr "Programowy VLAN"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
"być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
"urządzenia."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
"jest martwy"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
msgid "Start"
msgstr "Uruchomienie"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Start priority"
msgstr "Priorytet uruchomienia"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Startup"
msgstr "Autostart"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
msgid "Static Leases"
msgstr "Dzierżawy statyczne"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
msgid "Static Routes"
msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Static address"
msgstr "Stały adres"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
"Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
"symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
"niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
"odpowiednim dzierżawami."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "Station inactivity limit"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
msgid "Strict order"
msgstr "Zachowaj kolejność"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
2011-01-14 22:52:14 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
2011-01-14 22:52:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
msgid "Suppress logging"
msgstr "Pomiń rejestrowanie"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Swap Entry"
msgstr "Zamień wpis"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid "Switch"
msgstr "Przełącznik"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Switch %q"
msgstr "Przełącznik %q"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "Przełącznik %q (%s)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
msgid "Switch Port Mask"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Switch protocol"
msgstr "Protokół przełącznika"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
msgid "Switchport activity (%s)"
msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Sync with browser"
msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronizacja..."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr "System"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
msgstr "Log systemowy"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "System Properties"
msgstr "Właściwości systemu"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
# Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
msgid "System log buffer size"
msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "TFTP Settings"
msgstr "Ustawienia TFTP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "TFTP server root"
msgstr "Root serwera TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
msgstr "Szybkość TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
msgstr "Cel"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
msgid "Target network"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "Zakończ"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
#, fuzzy
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
"transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które to "
"są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli tor "
"transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia sieci "
"takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji <em>Konfiguracja "
"Interfejsu</em>."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go zainstalować "
"aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
"oraz <code>_</code>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
"oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
"bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
"kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
"edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
"oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
"abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title=\"na "
"przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</"
"abbr></samp>)"
# Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i rozmiar "
"pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych.<br /> "
"Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
"Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
"RSA lub klucze ECDSA."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
#, fuzzy
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgstr ""
"Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
"zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
"komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
"segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
"do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
"lokalnej."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "The submitted security token is invalid or already expired!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
#, fuzzy
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAĆ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
"kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
"ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
"się do urządzenia."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
"wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "There are no active leases."
msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Brak zmian do zastosowania."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "There are no pending changes!"
msgstr "Brak oczekujących zmian!"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
"sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
"zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
2012-06-21 15:30:14 +00:00
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
2012-06-21 15:30:14 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
"'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
2012-09-11 15:57:40 +00:00
"uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
"\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
"automatycznie zachowywane."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgstr ""
"To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
"'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
"kończący się z <code>...:2/64</code>"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
# w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
2013-01-02 15:32:05 +00:00
"To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
"status."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Synchronizacja czasu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
msgid "To login…"
msgstr "Zaloguj się…"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
"utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
"\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Total Available"
msgstr "Całkowicie dostępna"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
msgstr "Trasa routowania"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
msgid "Traffic"
msgstr "Ruch"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
msgid "Transmission Rate"
msgstr "Prędkość transmisji"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
msgid "Transmit"
msgstr "Nadawanie"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
msgid "Transmit Power"
msgstr "Siła nadawania"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Antena nadajnika"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Rodzaj Triggeru"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
2011-09-24 01:12:35 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Interfejs tunelu"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Tx-Power"
msgstr "Moc nadawania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "UMTS only"
msgstr "Tylko UMTS"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "USB Device"
msgstr "Urządzenie USB"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
msgid "USB Ports"
msgstr "Porty USB"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nie można wysłać"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "Nieznany błąd (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Unmanaged"
msgstr "Niezarządzalny"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
msgid "Unnamed key"
msgstr "Klucz beznazwy"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
msgstr "Nieobsługiwany modem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgstr ""
"Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
"działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
"zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
"opragramowaniem)."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Upload archive..."
msgstr "Załaduj archiwum..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "Uploaded File"
msgstr "Załaduj plik"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Użyj bramy DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Użyj własne serwery DNS"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use default gateway"
msgstr "Użyj domyślnej bramy"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use gateway metric"
msgstr "Użyj metryki bramy"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Use routing table"
msgstr "Użyj tabeli routingu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgstr ""
2014-06-13 09:41:23 +00:00
"Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
"em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
"użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
"do określonego hosta."
2011-10-27 00:45:38 +00:00
# Przy liście zamontowanych systemów plików
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
msgstr "Użyte"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Użyte gniazdo klucza"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "VLANs on %q"
msgstr "Sieci VLAN na %q"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
msgid "VPN Local address"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
msgid "VPN Local port"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "VPN Server"
msgstr "Serwer VPN"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
msgid "VPN Server port"
msgstr "Port serwera VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "Verify"
msgstr "Zweryfikuj"
2011-10-27 00:45:38 +00:00
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WEP Open System"
msgstr "Otwarty system WEP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Współdzielony klucz WEP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WEP passphrase"
msgstr "Hasło WEP"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
msgid "WMM Mode"
msgstr "Tryb WMM"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "WPA passphrase"
msgstr "Hasło WPA"
2010-11-16 19:32:49 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
"lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
2012-07-01 22:58:12 +00:00
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
2012-07-01 22:58:12 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
2012-07-01 22:58:12 +00:00
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Trwa wykonanie polecenia..."
2012-07-01 22:58:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
"uruchomieniu urządzenia!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
msgid "Wi-Fi activity (%s)"
msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
msgid "Wi-Fi client association (%s)"
msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
msgid "Wi-Fi on (%s)"
msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
2011-05-03 03:40:12 +00:00
msgid "Wireless"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
2011-05-03 03:40:12 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adapter bezprzewodowy"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "Wireless Network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Przegląd sieci bezprzewodowych"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
msgid "Wireless Security"
msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest niepołączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
2011-09-22 12:17:46 +00:00
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
2011-09-22 12:17:46 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
msgid "Write system log to file"
msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
msgstr ""
"Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
"zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
2014-06-13 09:41:23 +00:00
"się nieosiągalne!</strong>"
2011-05-04 22:05:25 +00:00
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
"będzie działać poprawnie."
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
"Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
"zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, takiej "
"jak Firefox, Opera czy Safari."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
msgid "ZRam Settings"
msgstr "Ustawienia ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
msgid "ZRam Size"
msgstr "Rozmiar ZRam"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "any"
msgstr "dowolny"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "bridged"
msgstr "zmostkowany"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
2012-08-09 23:44:33 +00:00
msgid "create:"
msgstr "utwórz:"
2012-08-09 23:44:33 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "utwórz most na określonych interfejsach"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
msgid "dB"
msgstr "dB"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
msgid "disable"
msgstr "wyłącz"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "expired"
msgstr "wygasły"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "forward"
msgstr "przekaż"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "full-duplex"
msgstr "pełny-duplex"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "half-duplex"
msgstr "pół-duplex"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
msgid "hidden"
msgstr "ukryty"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "hybrid mode"
msgstr "tryb hybrydowy"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "if target is a network"
msgstr "jeżeli celem jest sieć"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
2012-01-24 21:02:45 +00:00
msgid "input"
msgstr "wejście"
2012-01-24 21:02:45 +00:00
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
msgid "mixed WPA/WPA2"
msgstr "mieszany WPA/WPA2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "no"
msgstr "nie"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
# skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
2012-09-11 15:57:40 +00:00
msgid "no link"
msgstr "niepowiązane"
2012-09-11 15:57:40 +00:00
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
msgid "non-empty value"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
msgid "not present"
msgstr "nieobecny"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "on"
msgstr "włączone"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
msgid ""
"one of:\n"
" - %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "open"
msgstr "otwarte"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
msgid "overlay"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
msgid "positive decimal value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
msgid "positive integer value"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
msgid "random"
msgstr "losowy"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "relay mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
2011-10-27 00:45:38 +00:00
msgid "routed"
msgstr "routowane"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
msgid "sec"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "server mode"
msgstr "tryb serwera"
2014-06-13 09:41:23 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "stateful-only"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "stateless"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
2014-06-13 09:41:23 +00:00
msgid "stateless + stateful"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "tagged"
msgstr "otagowane"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
msgid "unique value"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "unlimited"
msgstr "nielimitowane"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "unspecified"
msgstr "nieokreślone"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
2010-11-16 23:35:11 +00:00
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
2010-11-16 23:35:11 +00:00
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
2010-11-16 19:32:49 +00:00
msgid "untagged"
msgstr "nieotagowane"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
msgid "valid IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv4 address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
msgid "valid IPv4 network"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
msgid "valid IPv6 address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
msgid "valid IPv6 network"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
msgid "valid MAC address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
msgid "valid UCI identifier"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
msgid "valid address:port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
msgid "valid decimal value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
msgid "valid host:port"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
msgid "valid hostname"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
msgid "valid integer value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
msgid "valid port value"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
msgid "value between %f and %f"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
msgid "value with at least %d characters"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
msgid "value with at most %d characters"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
2011-01-13 22:30:50 +00:00
msgid "yes"
msgstr "tak"
2011-01-13 22:30:50 +00:00
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
2011-06-10 16:50:52 +00:00
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
# nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
#~ "uwierzytelniania SSH"
#~ msgid "Password successfully changed!"
#~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
#~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Motyw"
#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Dostępne pakiety"
#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
#~ msgstr ""
#~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
#~ "wieloznacznymi."
#~ msgid ""
#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
#~ "preserved in any sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
#~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
#~ msgid ""
#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
#~ "in a sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
#~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
#~ msgid "Custom feeds"
#~ msgstr "Niestandardowe źródła"
#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
#~ msgid "Distribution feeds"
#~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtr"
#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "Znajdź pakiet"
#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "Wolna przestrzeń"
#~ msgid "General options for opkg"
#~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instaluj"
#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "Nazwa pakietu"
#~ msgid "Size (.ipk)"
#~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Oprogramowanie"
#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "Aktualizuj listy"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Wersja"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "żaden"
#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "Tylko IPv4"
#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "Tylko IPv6"
#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "Adres Multicast`u"
#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "Rodzina protokołów"
#~ msgid "No chains in this table"
#~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
#~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
#~ msgid "Interface is shutting down..."
#~ msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "Wyłączono interfejs"
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
#~ "you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
#~ "interfejs!"
#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
#~ "ten interfejs!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
#~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
#~ "interfejs!"
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Posortuj"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "pomoc"
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Status IPv4 WAN"
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "Status WAN IPv6"