Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 94 of 812 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-02 23:59:30 +00:00
parent 51a7416905
commit b64f75b536

View file

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Proszę wybrać --"
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgstr "-- inne --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
@ -42,10 +42,10 @@ msgid "15 Minute Load:"
msgstr ""
msgid "40MHz 2nd channel above"
msgstr ""
msgstr "40MHz drugi kanał powyżej"
msgid "40MHz 2nd channel below"
msgstr ""
msgstr "40MHz drugi kanał poniżej"
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
msgid "APN"
msgstr ""
msgstr "APN"
msgid "AR Support"
msgstr ""
@ -160,13 +160,13 @@ msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
msgid "Access Point"
msgstr ""
msgstr "Punkt dostępowy"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Akcja"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akcje"
msgid "Activate this network"
msgstr ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Active Leases"
msgstr ""
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adres"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
msgstr ""
msgstr "Dopuszczony zakres: 1 do 65535"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Any zone"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Zatwierdź"
msgid "Applying changes"
msgstr ""
@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Associated Stations"
msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "Authoritative"
msgstr ""
@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Authorization Required"
msgstr ""
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
msgstr "Automatyczne odświeżanie"
msgid "Available"
msgstr ""
@ -293,7 +293,7 @@ msgid "BSSID"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Wróć"
msgid "Back to Overview"
msgstr ""
@ -329,19 +329,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
msgstr "Przepływność"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr "Przepływność"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr ""
msgstr "Most"
msgid "Bridge interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfejs mostu"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
@ -353,40 +353,40 @@ msgid "Buffered"
msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgstr "Przyciski"
msgid "CPU"
msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""
msgstr "Użycie CPU (%)"
msgid "Cached"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Anuluj"
msgid "Chain"
msgstr ""
msgstr "Łańcuch"
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Zmiany"
msgid "Changes applied."
msgstr ""
msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr ""
msgstr "Zmienia hasło administratora dostępu do urządzenia"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Kanał"
msgid "Check"
msgstr ""
msgid "Checksum"
msgstr ""
msgstr "Suma kontrolna"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
@ -428,25 +428,25 @@ msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Polecenie"
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
msgid "Compression"
msgstr ""
msgstr "Kompresja"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Configuration / Apply"
msgstr ""
msgid "Configuration / Changes"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja / zmiany"
msgid "Configuration / Revert"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja / cofnięcie zmian"
msgid "Configuration applied."
msgstr ""
@ -458,25 +458,25 @@ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Połącz"
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Połączony"
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "Limit połączeń"
msgid "Connections"
msgstr ""
msgstr "Połączenia"
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Kraj"
msgid "Country Code"
msgstr ""
msgstr "Kod kraju"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Default %d"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgstr "Domyślna brama"
msgid "Default state"
msgstr ""
@ -553,7 +553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Usuń"
msgid "Delete this interface"
msgstr ""
@ -568,22 +568,22 @@ msgid "Design"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "Przeznaczenie"
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Urządzenie"
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja urządzenia"
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
msgstr "Diagnostyka"
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr "Katalog"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Wyłączony"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr ""
msgstr "Tunel dynamiczny"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "EAP-Method"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Edycja"
msgid "Edit this interface"
msgstr ""
@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Emergency"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Włącz"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgstr "Włącz serwer TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Włączony"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -733,13 +733,13 @@ msgid "Encapsulation mode"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Szyfrowanie"
msgid "Erasing..."
msgstr ""
msgstr "Usuwanie..."
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Expand hosts"
msgstr ""
msgid "Expires"
msgstr ""
msgstr "Wygasa"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
@ -767,16 +767,16 @@ msgid "Fast Frames"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Plik"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
msgid "Filesystem"
msgstr ""
msgstr "System plików"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtr"
msgid "Filter private"
msgstr ""
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Find package"
msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
msgstr "Zakończ"
msgid "Firewall"
msgstr ""
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Firewall Status"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgstr "Wersja firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
@ -1114,10 +1114,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
msgstr "Java Script jest wymagany!"
msgid "Join Network"
msgstr ""
msgstr "Połącz z siecią"
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Kernel Log"
msgstr ""
msgid "Kernel Version"
msgstr ""
msgstr "Wersja kernela"
msgid "Key"
msgstr ""
@ -1273,25 +1273,25 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "MAC"
msgstr ""
msgstr "MAC"
msgid "MAC Address"
msgstr ""
msgstr "Adres MAC"
msgid "MAC-Address"
msgstr ""
msgstr "Adres MAC"
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtr adresów MAC"
msgid "MAC-Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtr adresów MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr ""
msgstr "Lista MAC"
msgid "MTU"
msgstr ""
msgstr "MTU"
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
@ -1940,40 +1940,40 @@ msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa serwisu"
msgid "Service Type"
msgstr ""
msgstr "Typ serwisu"
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "Serwisy"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
msgid "Setup Time Synchronization"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz ten interfejs"
msgid "Shutdown this network"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz tą sieć"
msgid "Signal"
msgstr ""
msgstr "Sygnał"
msgid "Signal:"
msgstr ""
msgstr "Sygnał:"
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar"
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Pomiń"
msgid "Skip to content"
msgstr ""
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid "Slot time"
msgstr ""
msgid "Software"
msgstr ""
msgstr "Oprogramowanie"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "Sort"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Źródło"
msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
msgstr ""
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgid "untagged"
msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "tak"
msgid "« Back"
msgstr ""
msgstr "<< Wróć"