luci/applications/luci-app-statistics/po/fr/statistics.po

1168 lines
46 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
2009-05-28 00:30:40 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 18:21+0000\n"
"Last-Translator: reyur <remicaruyer@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"Language: fr\n"
2009-05-28 00:30:40 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
msgid "APC UPS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Action (target)"
msgstr "Action (cible)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add command for reading values"
msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add matching rule"
msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add multiple hosts separated by space."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add notification command"
msgstr "Ajoute une commande de notification"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
msgid "Address family"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
msgid "Aggregate number of connected users"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Base Directory"
msgstr "Répertoire de base"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Surveillance de base"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CSV Output"
msgstr "Sortie au format CSV"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon CSV"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Cache collected data for"
msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Cache flush interval"
msgstr "Intervalle de vidange du cache"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CollectLinks"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CollectRoutes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CollectTopology"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Paramètres Collectd"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
2012-12-02 13:33:02 +00:00
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
msgstr ""
"Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
"travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
"paramètres généraux de ce démon collectd."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Conntrack"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
msgid "Context Switches"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon DF"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon DNS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Data collection interval"
msgstr "Période de récupération des données"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Datasets definition file"
msgstr "Fichier de définition des lots de données"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Destination ip range"
msgstr "plage réseau de destination"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon Disque"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
msgid "Disk Space Usage"
msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
msgid "Disk Usage"
msgstr "Espace-disque"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "Display Host »"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Display timespan »"
msgstr "Période affichée »"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon des courriels"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
msgid "Empty value = monitor all"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Activer ce greffon"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
msgid "Entropy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
msgid "Entropy Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon Exec"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "Extra items"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Filter class monitoring"
msgstr "Surveillance des filtres"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Flush cache after"
msgstr "Vidanger le cache après"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
msgid "Gather compression statistics"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
msgid "General plugins"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Graphs"
msgstr "Graphiques"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Group"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
"Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
"collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
"stdout."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
msgid ""
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgstr ""
"Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
"collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
"induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgstr ""
"Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
"iptables à surveiller."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Host"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon IRQ"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Ignore source addresses"
msgstr "Ignorer les adresses-source"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Incoming interface"
msgstr "Interface entrante"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interrupts"
msgstr "Interruptions"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interval for pings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon IPtables"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Listen host"
msgstr "Hôte en écoute"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Listen port"
msgstr "Port en écoute"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Listener interfaces"
msgstr "Interfaces en écoute"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Memory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor all except specified"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
msgid "Monitor all sensors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor devices"
msgstr "Périphériques à surveiller"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr "Disques et partitions à surveiller"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
msgid "Monitor host"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Hôtes à surveiller"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor interrupts"
msgstr "Surveiller les interruptions"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor local ports"
msgstr "Surveiller les ports locaux"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor mount points"
msgstr "Points de montage à surveiller"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor processes"
msgstr "Processus à surveiller"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "Surveiller les ports destinataires"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "More details about frequency usage and transitions"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Name of the rule"
msgstr "Nom de la règle"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Netlink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon réseau"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network plugins"
msgstr "Greffons liés au réseau"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocole réseau"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "OLSRd"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Only create average RRAs"
msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
msgid "OpenVPN status files"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Outgoing interface"
msgstr "Interface sortante"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Output plugins"
msgstr "Greffons liés aux résultats"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon Ping"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
msgid "Port for apcupsd communication"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon des processus"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr "Surveillance Qdisc"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRD step interval"
msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRDTool"
msgstr "RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Lignes par RRA"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Script"
msgstr "Script"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Sensor list"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
msgid "Sensors"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Server host"
msgstr "Hôte du serveur"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Server port"
msgstr "Port serveur"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
msgid "Setup"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr "Surveillance liées à la priorité"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
msgid "Show max values instead of averages"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Socket file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Socket group"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Socket permissions"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Source ip range"
msgstr "plage réseau source"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Specifies what information to collect about links."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Specifies what information to collect about routes."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
msgid "Splash Leases"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Statistics"
Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.4% (134 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/de/ Signed-off-by: Paul Spooren <mail@aparcar.org> Translated using Weblate (French) Currently translated at 12.5% (6 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 84.2% (117 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 17.6% (13 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (French) Currently translated at 8.7% (2 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 78.3% (18 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 15.4% (24 of 156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 26.2% (45 of 172 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (French) Currently translated at 16.4% (29 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 13.6% (24 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 31.5% (39 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 31.5% (39 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 14.5% (8 of 55 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 39.5% (49 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 39.5% (49 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 98.3% (116 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (French) Currently translated at 8.7% (10 of 115 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 11.1% (3 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/noddos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnoddos/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 43.8% (77 of 176 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/sv/ Signed-off-by: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 35.8% (63 of 176 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/fr/ Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.0% (112 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.0% (112 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 27.0% (17 of 63 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 10.3% (20 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/fr/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 93.8% (182 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/pl/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 46.2% (78 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/fr/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 71.6% (121 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 14.3% (16 of 112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pl/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.8% (23 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 3.0% (4 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 57.9% (136 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/fr/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 86.8% (204 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 96.4% (1263 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 47.5% (66 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/it/ Signed-off-by: Michele Adduci <info@micheleadduci.net> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 35.3% (18 of 51 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 83.3% (20 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 17.4% (4 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/uk/ Signed-off-by: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com> Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 2.6% (1 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/it/ Signed-off-by: Michele Adduci <info@micheleadduci.net> Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 1.6% (1 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/it/ Signed-off-by: Michele Adduci <info@micheleadduci.net> Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 32.7% (34 of 104 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 37.5% (6 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 13.0% (23 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 13.0% (23 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/ Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 8.3% (1 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/uk/ Signed-off-by: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com> Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 0.8% (1 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/it/ Signed-off-by: Michele Adduci <info@micheleadduci.net> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 98.3% (116 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 22.9% (27 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/uk/ Signed-off-by: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com> Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 63.4% (111 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 14.8% (26 of 176 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/uk/ Signed-off-by: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com> Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/es/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 95.7% (44 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 68.6% (133 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 69.8% (118 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pl/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 73.8% (59 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/it/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 18.0% (24 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 86.0% (202 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 47.3% (620 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Signed-off-by: Michele Adduci <info@micheleadduci.net> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 91.4% (1197 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/uk/ Signed-off-by: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>
2019-11-18 05:05:10 +00:00
msgstr "Statistiques"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Storage directory"
msgstr "Répertoire de stockage"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Stored timespans"
msgstr "Durée de la période enregistrée"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "System Load"
msgstr "Charge-système"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TCP Connections"
msgstr "Connexions TCP"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TTL for network packets"
msgstr "TTL des paquets-réseau"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TTL for ping packets"
msgstr "TTL des paquets ping"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
"Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
"pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
"Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
"différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
"Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
"partitions sélectionnées."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
"Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
"sur des interfaces sélectionnées."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
"Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
"transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
"Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
"Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
"interfaces sélectionnées."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
"Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
"collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
"règle."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
"Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
"interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
"sont surveillées."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
"Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
"système."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
"Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
"informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
"instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
"serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
"à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
"informations d'autres hôtes."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
"Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
"mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
"Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
"défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
"Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
"><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
"grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
"le matériel inutilisable !</strong>"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
"render diagram images."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
msgstr ""
"Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
"de connexions TCP sur les ports spécifiés."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
msgid ""
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
msgid "Thermal"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
"Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
"connexions entrantes."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
"Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
"localement."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "UPS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "UPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
msgid "URL"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "UnixSock"
msgstr "Socket Unix"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
msgid "Uptime"
msgstr "Temps de service"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
msgid "Uptime Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
msgid "Use improved naming schema"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Used PID file"
msgstr "Fichier PID utilisé"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "User"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Surveillance verbeuse"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Wireless"
msgstr "Sans-fil"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
msgid ""
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
msgid "cUrl"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "e.g. br-ff"
msgstr "p.ex. br-ff"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "e.g. br-lan"
msgstr "p.ex. br-lan"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "max. 16 chars"
msgstr "Max. 16 caractères"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "reduces rrd size"
msgstr "Diminuer la taille RRD"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "seconds; multiple separated by space"
msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "server interfaces"
msgstr "Interfaces du serveur"