po: sync statistics translations

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2011-12-08 02:02:54 +00:00
parent fbc1bdf2d3
commit 38ce8c3c69
20 changed files with 9088 additions and 11881 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -43,6 +43,15 @@ msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
msgid "Chain"
msgstr "Lenke"
msgid "CollectLinks"
msgstr ""
msgid "CollectRoutes"
msgstr ""
msgid "CollectTopology"
msgstr ""
msgid "Collectd"
msgstr "Collectd"
@ -58,6 +67,12 @@ msgstr ""
"ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle innstillinger for "
"collectd daemon."
msgid "Conntrack"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF plugin konfigurasjon"
@ -124,6 +139,9 @@ msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser"
msgid "Graphs"
msgstr "Grafer"
msgid "Group"
msgstr ""
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
@ -143,12 +161,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
msgid "Host"
msgstr ""
"Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr ""
msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "IRQ plugin konfigurasjon"
@ -179,6 +202,9 @@ msgstr "Intervall ping"
msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr "Iptable plugin konfigurasjon"
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
msgstr ""
msgid "Listen host"
msgstr "Lyttende vert"
@ -194,6 +220,15 @@ msgstr "Belastning plugin konfigurasjon"
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
msgid "Memory"
msgstr ""
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Monitor all except specified"
msgstr ""
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter"
@ -209,6 +244,9 @@ msgstr "Overvåk filsystem typer"
msgid "Monitor hosts"
msgstr "Overvåk verter"
msgid "Monitor interfaces"
msgstr ""
msgid "Monitor interrupts"
msgstr "Overvåk avbrudd"
@ -255,6 +293,12 @@ msgstr "Nettverks protokoll"
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
msgid "OLSRd"
msgstr ""
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Only create average RRAs"
msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs"
@ -275,8 +319,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
"mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre innsamlede "
"data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre "
"collectd forekomster."
"data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre collectd "
"forekomster."
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -284,12 +328,18 @@ msgstr "Ping"
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Ping plugin konfigurasjon"
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "Processes"
msgstr "Prosesser"
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "Prosess plugin konfigurasjon"
msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Prosessor"
@ -314,6 +364,9 @@ msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
msgid "Rows per RRA"
msgstr "Rader per RRA"
msgid "Script"
msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
@ -326,9 +379,27 @@ msgstr "Server port"
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr "Shaping class overvåking"
msgid "Socket file"
msgstr ""
msgid "Socket group"
msgstr ""
msgid "Socket permissions"
msgstr ""
msgid "Source ip range"
msgstr "Kilde ip område"
msgid "Specifies what information to collect about links."
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about routes."
msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
@ -353,8 +424,7 @@ msgstr "System plugins"
msgid ""
"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
"the device.:"
msgstr ""
"System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
msgstr "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP Forbindelser"
@ -371,6 +441,16 @@ msgstr "TTL for ping pakker"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
msgstr ""
msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
@ -422,8 +502,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
@ -439,9 +518,17 @@ msgstr ""
"IRQ plugin vil overvåke hastigheten på forespørsler per sekund for hver "
"valgte avbrudd. Hvis ingen avbrudd er valgt vil alle avbrudd bli overvåket."
msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality."
msgstr ""
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
msgid ""
"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
@ -490,10 +577,9 @@ msgid ""
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Tool</a> to render diagram images from collected data."
msgstr ""
"Statistikk pakken er basert på <a "
"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> og bruker <a "
"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> for å tegne diagram "
"bilder fra innsamlede data."
"Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data."
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@ -540,6 +626,9 @@ msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
msgid "Used PID file"
msgstr "Brukt PID fil"
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "Detaljert overvåking"
@ -549,6 +638,9 @@ msgstr "Trådløs"
msgid "Wireless Plugin Configuration"
msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "e.g. br-ff"
msgstr "f.eks. br-ff"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff