po: remove english substitutes, required to see real translation progress

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2009-05-18 20:58:39 +00:00
parent 705f06ef0e
commit 1f8ea5acc1
140 changed files with 8508 additions and 8508 deletions

View file

@ -217,297 +217,297 @@ msgstr "Beachte bitte, dass eine fehlerhafte Konfiguration den Start des Routers
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
#. Interfaces
msgid "a_s_if"
msgstr "Interfaces"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
#. Bridge
msgid "a_s_if_bridge"
msgstr "Bridge"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
#. ID
msgid "a_s_if_bridge_id"
msgstr "ID"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
#. Bridge Port
msgid "a_s_if_bridge_port"
msgstr "Bridge Port"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
#. STP
msgid "a_s_if_bridge_stp"
msgstr "STP"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
#. Device
msgid "a_s_if_device"
msgstr "Device"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
#. Ethernet Bridge
msgid "a_s_if_ethbridge"
msgstr "Ethernet Bridge"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
#. Ethernet Adapter
msgid "a_s_if_ethdev"
msgstr "Ethernet Adapter"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
#. Ethernet Switch
msgid "a_s_if_ethswitch"
msgstr "Ethernet Switch"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
#. Interface
msgid "a_s_if_interface"
msgstr "Interface"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
#. IP Configuration
msgid "a_s_if_ipconfig"
msgstr "IP Configuration"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
#. Alias
msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
msgstr "Alias"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
#. DHCP assigned
msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
msgstr "DHCP assigned"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
#. IPv6
msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
#. Not configured
msgid "a_s_if_ipconfig_none"
msgstr "Not configured"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
#. Primary
msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
msgstr "Primary"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
#. Channel
msgid "a_s_if_iwchannel"
msgstr "Channel"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
#. Mode
msgid "a_s_if_iwmode"
msgstr "Mode"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
#. Ad-Hoc
msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
#. Pseudo Ad-Hoc
msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
#. Master
msgid "a_s_if_iwmode_ap"
msgstr "Master"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
#. Master + WDS
msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
msgstr "Master + WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
#. Client
msgid "a_s_if_iwmode_sta"
msgstr "Client"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
#. Client + WDS
msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
msgstr "Client + WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
#. WDS
msgid "a_s_if_iwmode_wds"
msgstr "WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
#. SSID
msgid "a_s_if_iwssid"
msgstr "SSID"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
#. MAC
msgid "a_s_if_mac"
msgstr "MAC"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
#. Pkts.
msgid "a_s_if_pkts"
msgstr "Pkts."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
#. Interface Status
msgid "a_s_if_status"
msgstr "Interface Status"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
#. Transfer
msgid "a_s_if_transfer"
msgstr "Transfer"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
#. RX
msgid "a_s_if_transfer_rx"
msgstr "RX"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
#. TX
msgid "a_s_if_transfer_tx"
msgstr "TX"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
#. Type
msgid "a_s_if_type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
#. VLAN
msgid "a_s_if_vlan"
msgstr "VLAN"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
#. Ports
msgid "a_s_if_vlanports"
msgstr "Ports"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
#. Wireless Adapter
msgid "a_s_if_wifidev"
msgstr "Wireless Adapter"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
#. Firewall
msgid "a_s_ipt"
msgstr "Firewall"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
#. Actions
msgid "a_s_ipt_actions"
msgstr "Actions"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
#. Traffic
msgid "a_s_ipt_bytes"
msgstr "Traffic"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
#. Chain
msgid "a_s_ipt_chain"
msgstr "Chain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
#. Destination
msgid "a_s_ipt_destination"
msgstr "Destination"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
#. Flags
msgid "a_s_ipt_flags"
msgstr "Flags"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
#. In
msgid "a_s_ipt_inputif"
msgstr "In"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
#. No chains in this table
msgid "a_s_ipt_nochains"
msgstr "No chains in this table"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
#. No Rules in this chain
msgid "a_s_ipt_norules"
msgstr "No Rules in this chain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
#. Options
msgid "a_s_ipt_options"
msgstr "Options"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
#. Out
msgid "a_s_ipt_outputif"
msgstr "Out"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
#. Packets
msgid "a_s_ipt_packets"
msgstr "Packets"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
#. Pkts.
msgid "a_s_ipt_pkts"
msgstr "Pkts."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
#. Policy
msgid "a_s_ipt_policy"
msgstr "Policy"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
#. Prot.
msgid "a_s_ipt_prot"
msgstr "Prot."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
#. References
msgid "a_s_ipt_references"
msgstr "References"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
#. Reset Counters
msgid "a_s_ipt_reset"
msgstr "Reset Counters"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
#. Restart Firewall
msgid "a_s_ipt_restart"
msgstr "Restart Firewall"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
#. #
msgid "a_s_ipt_rulenum"
msgstr "#"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
#. Source
msgid "a_s_ipt_source"
msgstr "Source"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
#. Firewall Status
msgid "a_s_ipt_status"
msgstr "Firewall Status"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
#. Table
msgid "a_s_ipt_table"
msgstr "Table"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
#. Target
msgid "a_s_ipt_target"
msgstr "Target"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
#. Perform Actions
@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "Auf dieser Seite können Sicherungen der Konfiguration erstellt und eing
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
msgid "a_srv_http"
msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
msgid "a_srv_ssh"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
#. Services and daemons perform certain tasks on your device.
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Monitor"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
msgstr "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
#. Domain required
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "PPPoA Kapselung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
msgid "a_n_r_routes1"
msgstr "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
#. Static Routes
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Weiterleiten"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
#. Bridge
msgid "m_n_brdige"
msgstr "Bridge"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
#. Provide (Access Point)

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
#. (optional)
msgid "cbi_optional"
msgstr " (optional)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
#. This section contains no values yet

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,215 +7,215 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "Quality of Service"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
msgid "qos_desc"
msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
#. Classification

View file

@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults

View file

@ -857,27 +857,27 @@ msgstr "0 - 255"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
#. Processes Plugin Configuration
msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
msgstr "Processes Plugin Configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
msgstr "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
#. Enable this plugin
msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
msgstr "Enable this plugin"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
#. Monitor processes
msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
msgstr "Monitor processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
#. multiple separated by space
msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
msgstr "multiple separated by space"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
#. RRDTool Plugin Configuration

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Frame Bursting"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
msgid "wifi_regdomain"
msgstr "Regulatory Domain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ländercode"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
msgid "wifi_outdoor"
msgstr "Outdoor Channels"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,40 +7,40 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
#. Dynamic DNS
msgid "ddns"
msgstr "Dynamic DNS"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
msgid "ddns_desc"
msgstr "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address."
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
#. Source of IP-Address
msgid "ddns_service_ipsource"
msgstr "Source of IP-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
#. Check for changed IP every
msgid "ddns_service_checkinterval"
msgstr "Check for changed IP every"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
#. Check-Time unit
msgid "ddns_service_checkunit"
msgstr "Check-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
#. Force update every
msgid "ddns_service_forceinterval"
msgstr "Force update every"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
#. Force-Time unit
msgid "ddns_service_forceunit"
msgstr "Force-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
#. Custom Update-URL
msgid "ddns_service_updateurl"
msgstr "Custom Update-URL"
msgstr ""

View file

@ -7,105 +7,105 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hello and welcome in the network of"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "This is the access point"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "It is operated by"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Location"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "You really should provide your address here!"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Nickname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Realname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Node"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notice"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Phone"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Memory"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Free"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Total"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Coordinates"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Disk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Enable debug"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Idle-Time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Idle-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,280 +7,280 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
#. Port forwarding
msgid "fw_portfw"
msgstr "Port forwarding"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
#. Traffic Redirection
msgid "fw_redirect"
msgstr "Traffic Redirection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
msgid "fw_redirect_desc"
msgstr "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
#. Zone-to-Zone traffic
msgid "fw_forwarding"
msgstr "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
#. Firewall
msgid "fw_fw"
msgstr "Firewall"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
#. Zone
msgid "fw_zone"
msgstr "Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
#. Zones
msgid "fw_zones"
msgstr "Zones"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
#. Custom forwarding
msgid "fw_custfwd"
msgstr "Custom forwarding"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
msgid "fw_fw1"
msgstr "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
#. Advanced Rules
msgid "firewall_rule"
msgstr "Advanced Rules"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
msgid "firewall_rule_desc"
msgstr "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
#. Input Zone
msgid "firewall_rule_src"
msgstr "Input Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
#. Output Zone
msgid "firewall_rule_dest"
msgstr "Output Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
#. Source address
msgid "firewall_rule_srcip"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
#. Destination address
msgid "firewall_rule_destip"
msgstr "Destination address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
#. Source MAC-Address
msgid "firewall_rule_srcmac"
msgstr "Source MAC-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
#. Source port
msgid "firewall_rule_srcport"
msgstr "Source port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
#. Destination port
msgid "firewall_rule_destport"
msgstr "Destination port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
#. Action
msgid "firewall_rule_target"
msgstr "Action"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
#. accept
msgid "fw_accept"
msgstr "accept"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
#. reject
msgid "fw_reject"
msgstr "reject"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
#. drop
msgid "fw_drop"
msgstr "drop"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
#. Source
msgid "fw_src"
msgstr "Source"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
#. Destination
msgid "fw_dest"
msgstr "Destination"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
#. Traffic Control
msgid "fw_traffic"
msgstr "Traffic Control"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
#. MSS Clamping
msgid "fw_mtufix"
msgstr "MSS Clamping"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
#. Drop invalid packets
msgid "fw_dropinvalid"
msgstr "Drop invalid packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
msgid "fw_portfw1"
msgstr "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
#. External Zone
msgid "firewall_redirect_src_desc"
msgstr "External Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
#. External port
msgid "firewall_redirect_srcdport"
msgstr "External port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
#. Source address
msgid "firewall_redirect_srcip"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
#. Source MAC
msgid "firewall_redirect_srcmac"
msgstr "Source MAC"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
#. Internal address
msgid "firewall_redirect_destip"
msgstr "Internal address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
#. IP-Address
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
msgstr "IP-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
#. Internal port (optional)
msgid "firewall_redirect_destport"
msgstr "Internal port (optional)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
msgid "fw_forwarding1"
msgstr "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
#. Input
msgid "firewall_forwarding_src"
msgstr "Input"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
#. Output
msgid "firewall_forwarding_dest"
msgstr "Output"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
#. Defaults
msgid "firewall_defaults"
msgstr "Defaults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
msgid "firewall_defaults_desc"
msgstr "These are the default settings that are used if no other rules match."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
#. SYN-flood protection
msgid "firewall_defaults_synflood"
msgstr "SYN-flood protection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_defaults_input"
msgstr "Incoming Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_defaults_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_defaults_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
msgid "firewall_zone_desc"
msgstr "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_zone_input"
msgstr "Incoming Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_input_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_zone_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_output_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_zone_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_forward_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
#. MASQ
msgid "firewall_zone_masq"
msgstr "MASQ"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
#. Networks
msgid "firewall_zone_network"
msgstr "Networks"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
#. contained networks
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgstr "contained networks"
msgstr ""

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,645 +7,645 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Neighbour IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Local interface IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Announced network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR gateway"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR node"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;."
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Expected retransmission count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Success rate of sent packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Success rate of received packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Known OLSR routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Active OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Last hop"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Active host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Active MID announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Secondary OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "floating point"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "fixed point math"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "General settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start without network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Clear screen"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB metric"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet protocol"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "LQ aging"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "LQ algorithm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "LQ Dijkstra limit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ fisheye"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "LQ level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR selection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR selection and routing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "LQ window size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR coverage"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC redundancy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR selectors"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR selectors and MPR"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "all neighbours"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Use hysteresis"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Willingness"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 address type"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Allowed host addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiple separated by spaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maxmimum connection count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Set to 0 to disable IPC"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Allowed subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Address Mask; multiple separated by space"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Plugin configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Enable plugin"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Library"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Allow connections from this hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Ping test addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Path to the \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Output file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Input file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Command for name changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Path to the \"resolv\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Command for service changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR excutes this command once new service announcements are received"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID file for SIGHUP signals"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain suffix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP address of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redirect local broadcasts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Propagation mechanism"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Number of retransmissions per package"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Minimum number of neighbours for broadcast redirection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Non-OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Used port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Allow connections from hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Allow connections from subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Used protocols"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Always prefer local routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distance of exported routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Key file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog timestamp file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Printer server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirectional mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
msgstr ""

View file

@ -7,215 +7,215 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""

View file

@ -7,90 +7,90 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
#. Quality of Service
msgid "qos"
msgstr "Quality of Service"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
msgid "qos_desc"
msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
#. Classification
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Classification"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
#. Calculate Overhead
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Calculate Overhead"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
#. Downlink
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Downlink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
#. Uplink
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Uplink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
#. Prioritization
msgid "qos_classify"
msgstr "Prioritization"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
#. Priority
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
#. Source address
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
#. source network / source host
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "source network / source host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
#. Target address
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Target address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
#. target network / target host
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "target network / target host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
#. portrange
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "portrange"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
#. low
msgid "qos_bulk"
msgstr "low"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
#. normal
msgid "qos_normal"
msgstr "normal"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
#. express
msgid "qos_express"
msgstr "express"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
#. priority
msgid "qos_priority"
msgstr "priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
#. Bytes sent
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes sent"
msgstr ""

View file

@ -7,345 +7,345 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
#. dBm
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
msgstr "dBm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
#. Noise Level
msgid "stat_ds_signal_noise"
msgstr "Noise Level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
#. Signal Strength
msgid "stat_ds_signal_power"
msgstr "Signal Strength"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
#. %H: Wireless - Signal Quality
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
msgstr "%H: Wireless - Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
#. n
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
msgstr "n"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
#. Signal Quality
msgid "stat_ds_signal_quality"
msgstr "Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
#. %H: ICMP Roundtrip Times
msgid "stat_dg_title_ping"
msgstr "%H: ICMP Roundtrip Times"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
#. ms
msgid "stat_dg_label_ping"
msgstr "ms"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
#. %di
msgid "stat_ds_ping"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
#. %H: Firewall - Processed Packets
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
msgstr "%H: Firewall - Processed Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
#. Chain \"%di\"
msgid "stat_ds_ipt_packets"
msgstr "Chain \"%di\""
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
msgstr "%H: Netlink - Transfer on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
#. Bytes (%ds)
msgid "stat_ds_if_octets"
msgstr "Bytes (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
#. %H: Netlink - Packets on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
msgstr "%H: Netlink - Packets on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
#. Processed (%ds)
msgid "stat_ds_if_packets"
msgstr "Processed (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
#. Dropped (%ds)
msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr "Dropped (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
#. Errors (%ds)
msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr "Errors (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
#. Packets
msgid "stat_ds_if_multicast"
msgstr "Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
#. Collisions/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
msgstr "Collisions/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
#. Collisions
msgid "stat_ds_if_collisions"
msgstr "Collisions"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
#. %H: Netlink - Errors on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
msgstr "%H: Netlink - Errors on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
#. Errors/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
msgstr "Errors/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
#. %di
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
#. %di
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
#. %H: Processes
msgid "stat_dg_title_processes"
msgstr "%H: Processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
#. Processes/s
msgid "stat_dg_label_processes"
msgstr "Processes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
#. %di
msgid "stat_ds_ps_state"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
#. %H: Process %pi - used cpu time
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
msgstr "%H: Process %pi - used cpu time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
#. Jiffies
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
msgstr "Jiffies"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
#. system
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
msgstr "system"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
#. user
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
msgstr "user"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
#. %H: Process %pi - threads and processes
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
msgstr "%H: Process %pi - threads and processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
#. Count
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
msgstr "Count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
msgstr "%H: Process %pi - page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
#. Pagefaults
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
msgstr "Pagefaults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
#. page faults
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
msgstr "page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
#. %H: Process %pi - virtual memory size
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
msgstr "%H: Process %pi - virtual memory size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
#. virtual memory
msgid "stat_ds_ps_rss"
msgstr "virtual memory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
#. %H: Usage on Processor #%pi
msgid "stat_dg_title_cpu"
msgstr "%H: Usage on Processor #%pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
#. %
msgid "stat_dg_label_cpu"
msgstr "%"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
#. %di
msgid "stat_ds_cpu"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
#. %H: Transfer on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
msgstr "%H: Transfer on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
#. %H: Packets on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
msgstr "%H: Packets on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
msgstr "%H: TCP-Connections to Port %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
#. Connections/s
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
msgstr "Connections/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
#. %di
msgid "stat_ds_tcp_connections"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
#. %H: Disk Space Usage on %di
msgid "stat_dg_title_df"
msgstr "%H: Disk Space Usage on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_df"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
#. %ds
msgid "stat_ds_df__free"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
#. %ds
msgid "stat_ds_df__used"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
#. %H: Interrupts
msgid "stat_dg_title_irq"
msgstr "%H: Interrupts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
#. Issues/s
msgid "stat_dg_label_irq"
msgstr "Issues/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
#. IRQ %di
msgid "stat_ds_irq"
msgstr "IRQ %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
#. %H: System Load
msgid "stat_dg_title_load"
msgstr "%H: System Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
#. Load
msgid "stat_dg_label_load"
msgstr "Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
#. 1 min
msgid "stat_ds_load__shortterm"
msgstr "1 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
#. 5 min
msgid "stat_ds_load__midterm"
msgstr "5 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
#. 15 min
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 min"
msgstr ""

View file

@ -7,85 +7,85 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
#. Network Shares
msgid "samba"
msgstr "Network Shares"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
#. Hostname
msgid "samba_samba_name"
msgstr "Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
#. Description
msgid "samba_samba_description"
msgstr "Description"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
#. Workgroup
msgid "samba_samba_workgroup"
msgstr "Workgroup"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
#. Share home-directories
msgid "samba_samba_homes"
msgstr "Share home-directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
#. System users can reach their home directories via network shares.
msgid "samba_samba_homes_desc"
msgstr "System users can reach their home directories via network shares."
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
#. Shared Directories
msgid "samba_sambashare"
msgstr "Shared Directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
#. Shared Directory
msgid "samba_sambashare_path"
msgstr "Shared Directory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
#. Physical Path
msgid "samba_sambashare_path_desc"
msgstr "Physical Path"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
#. Allowed Users
msgid "samba_sambashare_users"
msgstr "Allowed Users"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
#. optional
msgid "samba_sambashare_users_desc"
msgstr "optional"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
#. Read Only
msgid "samba_sambashare_readonly"
msgstr "Read Only"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
#. Allow Guests
msgid "samba_sambashare_guestok"
msgstr "Allow Guests"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
#. Create Mask
msgid "samba_sambashare_createmask"
msgstr "Create Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
#. Mask for new files
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
msgstr "Mask for new files"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
#. Directory Mask
msgid "samba_sambashare_dirmask"
msgstr "Directory Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
#. Mask for new directories
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgstr "Mask for new directories"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,160 +7,160 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
#. Tinyproxy
msgid "tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
msgid "tinyproxy_desc"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
#. Allow access from
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
msgstr "Allow access from"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
#. Allowed headers for anonymous proxy
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
#. Bind outgoing traffic to address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
msgstr "Bind outgoing traffic to address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
#. Ports allowed for CONNECT method
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
#. 0 = disabled, empty = all
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
msgstr "0 = disabled, empty = all"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
#. Error document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
msgstr "Error document"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
#. Filter list
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
msgstr "Filter list"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
#. Case sensitive filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
msgstr "Case sensitive filters"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
#. Filter list is a whitelist
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
msgstr "Filter list is a whitelist"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
#. Extended regular expression filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
msgstr "Extended regular expression filters"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
#. Filter URLs instead of domains
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
#. Listen on address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
msgstr "Listen on address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
#. Logfile
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
msgstr "Logfile"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
#. Log level
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
msgstr "Log level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
#. Maximum number of clients
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
#. Maximum requests per thread
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
msgstr "Maximum requests per thread"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
#. Max. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
msgstr "Max. spare servers"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
#. Min. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
msgstr "Min. spare servers"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
#. Spare servers to start with
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
msgstr "Spare servers to start with"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
#. Statistic document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
msgstr "Statistic document"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
#. Write to syslog
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
msgstr "Write to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
#. Connection Timeout
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
msgstr "Connection Timeout"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
#. Value of Via-Header
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
msgstr "Value of Via-Header"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
#. Include client IP
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
msgstr "Include client IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
#. Via proxy
msgid "tinyproxy_type_proxy"
msgstr "Via proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
#. Reject access
msgid "tinyproxy_type_reject"
msgstr "Reject access"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
#. Upstream Control
msgid "tinyproxy_upstream"
msgstr "Upstream Control"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
#. Target host
msgid "tinyproxy_upstream_target"
msgstr "Target host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
#. Type
msgid "tinyproxy_upstream_type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
#. Upstream Proxy
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgstr "Upstream Proxy"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
#. Universal Plug &amp; Play
msgid "upnpd"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
msgid "upnpd_desc"
msgstr "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
msgid "upnpd_config_desc"
msgstr "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
#. Enable secure mode
msgid "upnpd_config_securemode"
msgstr "Enable secure mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
#. Log output
msgid "upnpd_config_logoutput"
msgstr "Log output"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
#. Downlink
msgid "upnpd_config_download"
msgstr "Downlink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
#. Uplink
msgid "upnpd_config_upload"
msgstr "Uplink"
msgstr ""

View file

@ -7,40 +7,40 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
#. Content directories
msgid "content_directories"
msgstr "Content directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
#. Disable telnet console
msgid "disable_telnet"
msgstr "Disable telnet console"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
#. Disable webinterface
msgid "disable_webif"
msgstr "Disable webinterface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
#. Servername
msgid "servername"
msgstr "Servername"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
#. uShare
msgid "ushare"
msgstr "uShare"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
#. uShare
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"
msgstr ""

View file

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
#. Frames per second
msgid "framespersecond"
msgstr "Frames per second"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
#. Resolution
msgid "resolution"
msgstr "Resolution"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
#. Webcam streaming
msgid "uvc_streamer"
msgstr "Webcam streaming"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
msgid "uvc_streamer_desc"
msgstr "Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
msgstr ""

View file

@ -7,195 +7,195 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
#. Unable to load config \"%p\": %1
msgid "uvl_err_uciload"
msgstr "Unable to load config \"%p\": %1"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
#. Error in scheme \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_scheme"
msgstr "Error in scheme \"%p\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
#. Error in config \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_config"
msgstr "Error in config \"%p\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_section"
msgstr "Error in section \"%i\" (%I):\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_option"
msgstr "Error in option \"%i\" (%I):\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
msgid "uvl_err_reference"
msgstr "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dependency"
msgstr "In dependency check for %t \"%i\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_find"
msgstr "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
#. Can not access file \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_read"
msgstr "Can not access file \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_reqfld"
msgstr "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
msgid "uvl_err_sme_invref"
msgstr "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
#. Malformed reference in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_badref"
msgstr "Malformed reference in \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_baddep"
msgstr "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_badval"
msgstr "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
#. External validator \"%1\" failed: %2
msgid "uvl_err_sme_errval"
msgstr "External validator \"%1\" failed: %2"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_sect_unknown"
msgstr "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
#. Required section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_required"
msgstr "Required section \"%p.%s\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
msgid "uvl_err_sect_unique"
msgstr "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
msgid "uvl_err_sect_named"
msgstr "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
#. Section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_notfound"
msgstr "Section \"%p.%s\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_opt_unknown"
msgstr "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
#. Required option \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_opt_required"
msgstr "Required option \"%i\" has no value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
msgid "uvl_err_opt_badvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
msgid "uvl_err_opt_notlist"
msgstr "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
msgid "uvl_err_opt_datatype"
msgstr "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
msgid "uvl_err_opt_notfound"
msgstr "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
msgid "uvl_err_dep_notequal"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_dep_novalue"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
#. Dependency (%1) failed:\n%c
msgid "uvl_err_dep_notvalid"
msgstr "Dependency (%1) failed:\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
msgid "uvl_err_dep_recursive"
msgstr "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dep_badenum"
msgstr "In dependency check for enum value \"%i\":\n%c"
msgstr ""

View file

@ -217,297 +217,297 @@ msgstr "Soyez vigilent car un mauvais réglage peut empêcher votre équipement
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
#. Interfaces
msgid "a_s_if"
msgstr "Interfaces"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
#. Bridge
msgid "a_s_if_bridge"
msgstr "Bridge"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
#. ID
msgid "a_s_if_bridge_id"
msgstr "ID"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
#. Bridge Port
msgid "a_s_if_bridge_port"
msgstr "Bridge Port"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
#. STP
msgid "a_s_if_bridge_stp"
msgstr "STP"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
#. Device
msgid "a_s_if_device"
msgstr "Device"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
#. Ethernet Bridge
msgid "a_s_if_ethbridge"
msgstr "Ethernet Bridge"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
#. Ethernet Adapter
msgid "a_s_if_ethdev"
msgstr "Ethernet Adapter"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
#. Ethernet Switch
msgid "a_s_if_ethswitch"
msgstr "Ethernet Switch"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
#. Interface
msgid "a_s_if_interface"
msgstr "Interface"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
#. IP Configuration
msgid "a_s_if_ipconfig"
msgstr "IP Configuration"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
#. Alias
msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
msgstr "Alias"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
#. DHCP assigned
msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
msgstr "DHCP assigned"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
#. IPv6
msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
#. Not configured
msgid "a_s_if_ipconfig_none"
msgstr "Not configured"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
#. Primary
msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
msgstr "Primary"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
#. Channel
msgid "a_s_if_iwchannel"
msgstr "Channel"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
#. Mode
msgid "a_s_if_iwmode"
msgstr "Mode"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
#. Ad-Hoc
msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
#. Pseudo Ad-Hoc
msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
#. Master
msgid "a_s_if_iwmode_ap"
msgstr "Master"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
#. Master + WDS
msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
msgstr "Master + WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
#. Client
msgid "a_s_if_iwmode_sta"
msgstr "Client"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
#. Client + WDS
msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
msgstr "Client + WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
#. WDS
msgid "a_s_if_iwmode_wds"
msgstr "WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
#. SSID
msgid "a_s_if_iwssid"
msgstr "SSID"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
#. MAC
msgid "a_s_if_mac"
msgstr "MAC"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
#. Pkts.
msgid "a_s_if_pkts"
msgstr "Pkts."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
#. Interface Status
msgid "a_s_if_status"
msgstr "Interface Status"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
#. Transfer
msgid "a_s_if_transfer"
msgstr "Transfer"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
#. RX
msgid "a_s_if_transfer_rx"
msgstr "RX"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
#. TX
msgid "a_s_if_transfer_tx"
msgstr "TX"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
#. Type
msgid "a_s_if_type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
#. VLAN
msgid "a_s_if_vlan"
msgstr "VLAN"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
#. Ports
msgid "a_s_if_vlanports"
msgstr "Ports"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
#. Wireless Adapter
msgid "a_s_if_wifidev"
msgstr "Wireless Adapter"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
#. Firewall
msgid "a_s_ipt"
msgstr "Firewall"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
#. Actions
msgid "a_s_ipt_actions"
msgstr "Actions"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
#. Traffic
msgid "a_s_ipt_bytes"
msgstr "Traffic"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
#. Chain
msgid "a_s_ipt_chain"
msgstr "Chain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
#. Destination
msgid "a_s_ipt_destination"
msgstr "Destination"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
#. Flags
msgid "a_s_ipt_flags"
msgstr "Flags"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
#. In
msgid "a_s_ipt_inputif"
msgstr "In"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
#. No chains in this table
msgid "a_s_ipt_nochains"
msgstr "No chains in this table"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
#. No Rules in this chain
msgid "a_s_ipt_norules"
msgstr "No Rules in this chain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
#. Options
msgid "a_s_ipt_options"
msgstr "Options"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
#. Out
msgid "a_s_ipt_outputif"
msgstr "Out"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
#. Packets
msgid "a_s_ipt_packets"
msgstr "Packets"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
#. Pkts.
msgid "a_s_ipt_pkts"
msgstr "Pkts."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
#. Policy
msgid "a_s_ipt_policy"
msgstr "Policy"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
#. Prot.
msgid "a_s_ipt_prot"
msgstr "Prot."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
#. References
msgid "a_s_ipt_references"
msgstr "References"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
#. Reset Counters
msgid "a_s_ipt_reset"
msgstr "Reset Counters"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
#. Restart Firewall
msgid "a_s_ipt_restart"
msgstr "Restart Firewall"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
#. #
msgid "a_s_ipt_rulenum"
msgstr "#"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
#. Source
msgid "a_s_ipt_source"
msgstr "Source"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
#. Firewall Status
msgid "a_s_ipt_status"
msgstr "Firewall Status"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
#. Table
msgid "a_s_ipt_table"
msgstr "Table"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
#. Target
msgid "a_s_ipt_target"
msgstr "Target"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
#. Perform Actions
@ -562,97 +562,97 @@ msgstr "Mettre à jour les paquets installés"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
#. Could not set default destination
msgid "a_s_packages_code1"
msgstr "Could not set default destination"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
#. Error parsing config file
msgid "a_s_packages_code2"
msgstr "Error parsing config file"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
msgid "a_s_packages_code3"
msgstr "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
msgid "a_s_packages_code4"
msgstr "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
#. Unsatisfied Dependencies
msgid "a_s_packages_code5"
msgstr "Unsatisfied Dependencies"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
#. Refused to remove essential package
msgid "a_s_packages_code6"
msgstr "Refused to remove essential package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
#. Package has dependents
msgid "a_s_packages_code7"
msgstr "Package has dependents"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
#. Package has no installation candidate (wrong name?)
msgid "a_s_packages_code8"
msgstr "Package has no installation candidate (wrong name?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
#. Package has no available architecture
msgid "a_s_packages_code9"
msgstr "Package has no available architecture "
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
#. Package is not trusted
msgid "a_s_packages_code10"
msgstr "Package is not trusted"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
#. Error while downloading
msgid "a_s_packages_code11"
msgstr "Error while downloading"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
#. Conflicts with other packages
msgid "a_s_packages_code12"
msgstr "Conflicts with other packages"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
#. Package is already installed
msgid "a_s_packages_code13"
msgstr "Package is already installed"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
#. Package has unresolved dependencies
msgid "a_s_packages_code14"
msgstr "Package has unresolved dependencies"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
#. Refused to downgrade package
msgid "a_s_packages_code15"
msgstr "Refused to downgrade package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
#. Package manager ran out of space
msgid "a_s_packages_code16"
msgstr "Package manager ran out of space"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
#. Bad signature while verifiying package
msgid "a_s_packages_code17"
msgstr "Bad signature while verifiying package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
#. MD5 error while verifiying package
msgid "a_s_packages_code18"
msgstr "MD5 error while verifiying package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
#. Internal error occured
msgid "a_s_packages_code19"
msgstr "Internal error occured"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
#. Package lists
@ -837,22 +837,22 @@ msgstr "Page racine"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
#. Enable Keep-Alive
msgid "a_srv_http_keepalive"
msgstr "Enable Keep-Alive"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
#. Connection timeout
msgid "a_srv_http_timeout"
msgstr "Connection timeout"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
#. Plugin path
msgid "a_srv_http_path"
msgstr "Plugin path"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
msgid "a_srv_lucittpd"
msgstr "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
#. Skip to navigation
msgid "skiplink1"
msgstr "Skip to navigation"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
#. Skip to content
msgid "skiplink2"
msgstr "Skip to content"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
#. Navigation
msgid "navigation"
msgstr "Navigation"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
#. About

View file

@ -7,105 +7,105 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hello and welcome in the network of"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "This is the access point"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "It is operated by"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Location"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "You really should provide your address here!"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Nickname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Realname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Node"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notice"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Phone"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Memory"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Free"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Total"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Coordinates"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Disk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Enable debug"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Idle-Time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Idle-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
#. Initscripts
msgid "initmgr"
msgstr "Initscripts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
msgid "initmgr_desc"
msgstr "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
#. Start priority
msgid "initmgr_index"
msgstr "Start priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
#. Initscript
msgid "initmgr_name"
msgstr "Initscript"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
#. Enable/Disable
msgid "initmgr_enabled"
msgstr "Enable/Disable"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
#. incoming
msgid "livestats_incoming"
msgstr "incoming"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
#. outgoing
msgid "livestats_outgoing"
msgstr "outgoing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
#. traffic on
msgid "livestats_traffic"
msgstr "traffic on"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
#. signal-to-noise ratio for
msgid "livestats_wifi"
msgstr "signal-to-noise ratio for"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
#. load average
msgid "livestats_loadavg"
msgstr "load average"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
#. Realtime Wireless Status
msgid "livestats_stat_wireless"
msgstr "Realtime Wireless Status"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
#. Realtime Network Traffic
msgid "livestats_stat_traffic"
msgstr "Realtime Network Traffic"
msgstr ""

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,45 +7,45 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
#. Time Synchronisation
msgid "ntpc"
msgstr "Time Synchronisation"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
#. Synchronizes the system time
msgid "ntpc_desc"
msgstr "Synchronizes the system time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
#. Time Server
msgid "ntpc_timeserver"
msgstr "Time Server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
#. Update Interval (in s)
msgid "ntpc_interval"
msgstr "Update Interval (in s)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
#. Count of Time Measurements
msgid "ntpc_count"
msgstr "Count of Time Measurements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
#. empty = infinite
msgid "ntpc_count_desc"
msgstr "empty = infinite"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
#. Clock Adjustment
msgid "ntpc_drift"
msgstr "Clock Adjustment"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
#. Offset Frequency
msgid "ntpc_drift_freq"
msgstr "Offset Frequency"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
#. Current system time
msgid "ntpc_current"
msgstr "Current system time"
msgstr ""

View file

@ -7,645 +7,645 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Neighbour IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Local interface IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Announced network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR gateway"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR node"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;."
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Expected retransmission count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Success rate of sent packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Success rate of received packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Known OLSR routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Active OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Last hop"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Active host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Active MID announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Secondary OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "floating point"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "fixed point math"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "General settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start without network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Clear screen"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB metric"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet protocol"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "LQ aging"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "LQ algorithm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "LQ Dijkstra limit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ fisheye"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "LQ level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR selection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR selection and routing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "LQ window size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR coverage"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC redundancy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR selectors"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR selectors and MPR"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "all neighbours"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Use hysteresis"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Willingness"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 address type"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Allowed host addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiple separated by spaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maxmimum connection count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Set to 0 to disable IPC"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Allowed subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Address Mask; multiple separated by space"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Plugin configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Enable plugin"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Library"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Allow connections from this hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Ping test addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Path to the \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Output file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Input file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Command for name changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Path to the \"resolv\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Command for service changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR excutes this command once new service announcements are received"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID file for SIGHUP signals"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain suffix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP address of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redirect local broadcasts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Propagation mechanism"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Number of retransmissions per package"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Minimum number of neighbours for broadcast redirection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Non-OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Used port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Allow connections from hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Allow connections from subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Used protocols"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Always prefer local routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distance of exported routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Key file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog timestamp file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Printer server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirectional mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
msgstr ""

View file

@ -7,215 +7,215 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""

View file

@ -92,5 +92,5 @@ msgstr "prioritaire"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
#. Bytes sent
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes sent"
msgstr ""

View file

@ -7,345 +7,345 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
#. dBm
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
msgstr "dBm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
#. Noise Level
msgid "stat_ds_signal_noise"
msgstr "Noise Level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
#. Signal Strength
msgid "stat_ds_signal_power"
msgstr "Signal Strength"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
#. %H: Wireless - Signal Quality
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
msgstr "%H: Wireless - Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
#. n
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
msgstr "n"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
#. Signal Quality
msgid "stat_ds_signal_quality"
msgstr "Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
#. %H: ICMP Roundtrip Times
msgid "stat_dg_title_ping"
msgstr "%H: ICMP Roundtrip Times"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
#. ms
msgid "stat_dg_label_ping"
msgstr "ms"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
#. %di
msgid "stat_ds_ping"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
#. %H: Firewall - Processed Packets
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
msgstr "%H: Firewall - Processed Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
#. Chain \"%di\"
msgid "stat_ds_ipt_packets"
msgstr "Chain \"%di\""
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
msgstr "%H: Netlink - Transfer on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
#. Bytes (%ds)
msgid "stat_ds_if_octets"
msgstr "Bytes (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
#. %H: Netlink - Packets on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
msgstr "%H: Netlink - Packets on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
#. Processed (%ds)
msgid "stat_ds_if_packets"
msgstr "Processed (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
#. Dropped (%ds)
msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr "Dropped (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
#. Errors (%ds)
msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr "Errors (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
#. Packets
msgid "stat_ds_if_multicast"
msgstr "Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
#. Collisions/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
msgstr "Collisions/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
#. Collisions
msgid "stat_ds_if_collisions"
msgstr "Collisions"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
#. %H: Netlink - Errors on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
msgstr "%H: Netlink - Errors on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
#. Errors/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
msgstr "Errors/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
#. %di
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
#. %di
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
#. %H: Processes
msgid "stat_dg_title_processes"
msgstr "%H: Processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
#. Processes/s
msgid "stat_dg_label_processes"
msgstr "Processes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
#. %di
msgid "stat_ds_ps_state"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
#. %H: Process %pi - used cpu time
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
msgstr "%H: Process %pi - used cpu time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
#. Jiffies
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
msgstr "Jiffies"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
#. system
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
msgstr "system"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
#. user
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
msgstr "user"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
#. %H: Process %pi - threads and processes
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
msgstr "%H: Process %pi - threads and processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
#. Count
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
msgstr "Count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
msgstr "%H: Process %pi - page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
#. Pagefaults
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
msgstr "Pagefaults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
#. page faults
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
msgstr "page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
#. %H: Process %pi - virtual memory size
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
msgstr "%H: Process %pi - virtual memory size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
#. virtual memory
msgid "stat_ds_ps_rss"
msgstr "virtual memory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
#. %H: Usage on Processor #%pi
msgid "stat_dg_title_cpu"
msgstr "%H: Usage on Processor #%pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
#. %
msgid "stat_dg_label_cpu"
msgstr "%"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
#. %di
msgid "stat_ds_cpu"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
#. %H: Transfer on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
msgstr "%H: Transfer on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
#. %H: Packets on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
msgstr "%H: Packets on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
msgstr "%H: TCP-Connections to Port %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
#. Connections/s
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
msgstr "Connections/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
#. %di
msgid "stat_ds_tcp_connections"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
#. %H: Disk Space Usage on %di
msgid "stat_dg_title_df"
msgstr "%H: Disk Space Usage on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_df"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
#. %ds
msgid "stat_ds_df__free"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
#. %ds
msgid "stat_ds_df__used"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
#. %H: Interrupts
msgid "stat_dg_title_irq"
msgstr "%H: Interrupts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
#. Issues/s
msgid "stat_dg_label_irq"
msgstr "Issues/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
#. IRQ %di
msgid "stat_ds_irq"
msgstr "IRQ %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
#. %H: System Load
msgid "stat_dg_title_load"
msgstr "%H: System Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
#. Load
msgid "stat_dg_label_load"
msgstr "Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
#. 1 min
msgid "stat_ds_load__shortterm"
msgstr "1 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
#. 5 min
msgid "stat_ds_load__midterm"
msgstr "5 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
#. 15 min
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 min"
msgstr ""

View file

@ -7,85 +7,85 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
#. Network Shares
msgid "samba"
msgstr "Network Shares"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
#. Hostname
msgid "samba_samba_name"
msgstr "Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
#. Description
msgid "samba_samba_description"
msgstr "Description"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
#. Workgroup
msgid "samba_samba_workgroup"
msgstr "Workgroup"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
#. Share home-directories
msgid "samba_samba_homes"
msgstr "Share home-directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
#. System users can reach their home directories via network shares.
msgid "samba_samba_homes_desc"
msgstr "System users can reach their home directories via network shares."
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
#. Shared Directories
msgid "samba_sambashare"
msgstr "Shared Directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
#. Shared Directory
msgid "samba_sambashare_path"
msgstr "Shared Directory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
#. Physical Path
msgid "samba_sambashare_path_desc"
msgstr "Physical Path"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
#. Allowed Users
msgid "samba_sambashare_users"
msgstr "Allowed Users"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
#. optional
msgid "samba_sambashare_users_desc"
msgstr "optional"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
#. Read Only
msgid "samba_sambashare_readonly"
msgstr "Read Only"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
#. Allow Guests
msgid "samba_sambashare_guestok"
msgstr "Allow Guests"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
#. Create Mask
msgid "samba_sambashare_createmask"
msgstr "Create Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
#. Mask for new files
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
msgstr "Mask for new files"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
#. Directory Mask
msgid "samba_sambashare_dirmask"
msgstr "Directory Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
#. Mask for new directories
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgstr "Mask for new directories"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
#. Universal Plug &amp; Play
msgid "upnpd"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
msgid "upnpd_desc"
msgstr "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
msgid "upnpd_config_desc"
msgstr "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
#. Enable secure mode
msgid "upnpd_config_securemode"
msgstr "Enable secure mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
#. Log output
msgid "upnpd_config_logoutput"
msgstr "Log output"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
#. Downlink
msgid "upnpd_config_download"
msgstr "Downlink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
#. Uplink
msgid "upnpd_config_upload"
msgstr "Uplink"
msgstr ""

View file

@ -7,40 +7,40 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
#. Content directories
msgid "content_directories"
msgstr "Content directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
#. Disable telnet console
msgid "disable_telnet"
msgstr "Disable telnet console"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
#. Disable webinterface
msgid "disable_webif"
msgstr "Disable webinterface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
#. Servername
msgid "servername"
msgstr "Servername"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
#. uShare
msgid "ushare"
msgstr "uShare"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
#. uShare
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"
msgstr ""

View file

@ -7,195 +7,195 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
#. Unable to load config \"%p\": %1
msgid "uvl_err_uciload"
msgstr "Unable to load config \"%p\": %1"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
#. Error in scheme \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_scheme"
msgstr "Error in scheme \"%p\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
#. Error in config \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_config"
msgstr "Error in config \"%p\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_section"
msgstr "Error in section \"%i\" (%I):\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_option"
msgstr "Error in option \"%i\" (%I):\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
msgid "uvl_err_reference"
msgstr "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dependency"
msgstr "In dependency check for %t \"%i\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_find"
msgstr "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
#. Can not access file \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_read"
msgstr "Can not access file \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_reqfld"
msgstr "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
msgid "uvl_err_sme_invref"
msgstr "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
#. Malformed reference in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_badref"
msgstr "Malformed reference in \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_baddep"
msgstr "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_badval"
msgstr "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
#. External validator \"%1\" failed: %2
msgid "uvl_err_sme_errval"
msgstr "External validator \"%1\" failed: %2"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_sect_unknown"
msgstr "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
#. Required section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_required"
msgstr "Required section \"%p.%s\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
msgid "uvl_err_sect_unique"
msgstr "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
msgid "uvl_err_sect_named"
msgstr "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
#. Section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_notfound"
msgstr "Section \"%p.%s\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_opt_unknown"
msgstr "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
#. Required option \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_opt_required"
msgstr "Required option \"%i\" has no value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
msgid "uvl_err_opt_badvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
msgid "uvl_err_opt_notlist"
msgstr "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
msgid "uvl_err_opt_datatype"
msgstr "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
msgid "uvl_err_opt_notfound"
msgstr "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
msgid "uvl_err_dep_notequal"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_dep_novalue"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
#. Dependency (%1) failed:\n%c
msgid "uvl_err_dep_notvalid"
msgstr "Dependency (%1) failed:\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
msgid "uvl_err_dep_recursive"
msgstr "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dep_badenum"
msgstr "In dependency check for enum value \"%i\":\n%c"
msgstr ""

View file

@ -7,195 +7,195 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
#. auto
msgid "wifi_auto"
msgstr "auto"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
#. Frequency Hopping
msgid "wifi_fh"
msgstr "Frequency Hopping"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
#. Diversity
msgid "wifi_diversity"
msgstr "Diversity"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
#. Transmitter Antenna
msgid "wifi_txantenna"
msgstr "Transmitter Antenna"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
#. Receiver Antenna
msgid "wifi_rxantenna"
msgstr "Receiver Antenna"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
#. Distance Optimization
msgid "wifi_distance"
msgstr "Distance Optimization"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
#. Distance to farthest network member in meters.
msgid "wifi_distance_desc"
msgstr "Distance to farthest network member in meters."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
#. MAC-Address Filter
msgid "wifi_macpolicy"
msgstr "MAC-Address Filter"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
#. Allow listed only
msgid "wifi_whitelist"
msgstr "Allow listed only"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
#. Allow all except listed
msgid "wifi_blacklist"
msgstr "Allow all except listed"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
#. MAC-List
msgid "wifi_maclist"
msgstr "MAC-List"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
#. Frame Bursting
msgid "wifi_bursting"
msgstr "Frame Bursting"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
msgid "wifi_regdomain"
msgstr "Regulatory Domain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
msgid "wifi_country"
msgstr "Country Code"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
msgid "wifi_outdoor"
msgstr "Outdoor Channels"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit
msgid "wifi_maxassoc"
msgstr "Connection Limit"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_essid"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
msgid "wifi_bssid"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
#. Fragmentation Threshold
msgid "wifi_frag"
msgstr "Fragmentation Threshold"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
#. RTS/CTS Threshold
msgid "wifi_rts"
msgstr "RTS/CTS Threshold"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
msgid "wifi_wds"
msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
#. Separate WDS
msgid "wifi_wdssep"
msgstr "Separate WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_hidden"
msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
#. Isolate Clients
msgid "wifi_isloate"
msgstr "Isolate Clients"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
#. Prevent Client to Client Communication
msgid "wifi_isloate_desc"
msgstr "Prevent Client to Client Communication"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
#. Background Scan
msgid "wifi_bgscan"
msgstr "Background Scan"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
#. Transmission Rate
msgid "wifi_rate"
msgstr "Transmission Rate"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
#. Multicast Rate
msgid "wifi_mcast_rate"
msgstr "Multicast Rate"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
#. Minimum Rate
msgid "wifi_minrate"
msgstr "Minimum Rate"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
#. Maximum Rate
msgid "wifi_maxrate"
msgstr "Maximum Rate"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
#. Compression
msgid "wifi_compression"
msgstr "Compression"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
#. Turbo Mode
msgid "wifi_turbo"
msgstr "Turbo Mode"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
#. Fast Frames
msgid "wifi_ff"
msgstr "Fast Frames"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
#. WMM Mode
msgid "wifi_wmm"
msgstr "WMM Mode"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
#. XR Support
msgid "wifi_xr"
msgstr "XR Support"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
#. AR Support
msgid "wifi_ar"
msgstr "AR Support"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
#. Disable HW-Beacon timer
msgid "wifi_nosbeacon"
msgstr "Disable HW-Beacon timer"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
#. Do not send probe responses
msgid "wifi_noprobereq"
msgstr "Do not send probe responses"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
msgid "wifi_wpareq"
msgstr "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""

View file

@ -217,297 +217,297 @@ msgstr "Fai attenzione perchè una cattiva configurazione qui può impedire al t
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
#. Interfaces
msgid "a_s_if"
msgstr "Interfaces"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
#. Bridge
msgid "a_s_if_bridge"
msgstr "Bridge"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
#. ID
msgid "a_s_if_bridge_id"
msgstr "ID"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
#. Bridge Port
msgid "a_s_if_bridge_port"
msgstr "Bridge Port"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
#. STP
msgid "a_s_if_bridge_stp"
msgstr "STP"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
#. Device
msgid "a_s_if_device"
msgstr "Device"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
#. Ethernet Bridge
msgid "a_s_if_ethbridge"
msgstr "Ethernet Bridge"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
#. Ethernet Adapter
msgid "a_s_if_ethdev"
msgstr "Ethernet Adapter"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
#. Ethernet Switch
msgid "a_s_if_ethswitch"
msgstr "Ethernet Switch"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
#. Interface
msgid "a_s_if_interface"
msgstr "Interface"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
#. IP Configuration
msgid "a_s_if_ipconfig"
msgstr "IP Configuration"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
#. Alias
msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
msgstr "Alias"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
#. DHCP assigned
msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
msgstr "DHCP assigned"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
#. IPv6
msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
#. Not configured
msgid "a_s_if_ipconfig_none"
msgstr "Not configured"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
#. Primary
msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
msgstr "Primary"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
#. Channel
msgid "a_s_if_iwchannel"
msgstr "Channel"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
#. Mode
msgid "a_s_if_iwmode"
msgstr "Mode"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
#. Ad-Hoc
msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
#. Pseudo Ad-Hoc
msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
#. Master
msgid "a_s_if_iwmode_ap"
msgstr "Master"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
#. Master + WDS
msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
msgstr "Master + WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
#. Client
msgid "a_s_if_iwmode_sta"
msgstr "Client"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
#. Client + WDS
msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
msgstr "Client + WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
#. WDS
msgid "a_s_if_iwmode_wds"
msgstr "WDS"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
#. SSID
msgid "a_s_if_iwssid"
msgstr "SSID"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
#. MAC
msgid "a_s_if_mac"
msgstr "MAC"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
#. Pkts.
msgid "a_s_if_pkts"
msgstr "Pkts."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
#. Interface Status
msgid "a_s_if_status"
msgstr "Interface Status"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
#. Transfer
msgid "a_s_if_transfer"
msgstr "Transfer"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
#. RX
msgid "a_s_if_transfer_rx"
msgstr "RX"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
#. TX
msgid "a_s_if_transfer_tx"
msgstr "TX"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
#. Type
msgid "a_s_if_type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
#. VLAN
msgid "a_s_if_vlan"
msgstr "VLAN"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
#. Ports
msgid "a_s_if_vlanports"
msgstr "Ports"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
#. Wireless Adapter
msgid "a_s_if_wifidev"
msgstr "Wireless Adapter"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
#. Firewall
msgid "a_s_ipt"
msgstr "Firewall"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
#. Actions
msgid "a_s_ipt_actions"
msgstr "Actions"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
#. Traffic
msgid "a_s_ipt_bytes"
msgstr "Traffic"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
#. Chain
msgid "a_s_ipt_chain"
msgstr "Chain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
#. Destination
msgid "a_s_ipt_destination"
msgstr "Destination"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
#. Flags
msgid "a_s_ipt_flags"
msgstr "Flags"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
#. In
msgid "a_s_ipt_inputif"
msgstr "In"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
#. No chains in this table
msgid "a_s_ipt_nochains"
msgstr "No chains in this table"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
#. No Rules in this chain
msgid "a_s_ipt_norules"
msgstr "No Rules in this chain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
#. Options
msgid "a_s_ipt_options"
msgstr "Options"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
#. Out
msgid "a_s_ipt_outputif"
msgstr "Out"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
#. Packets
msgid "a_s_ipt_packets"
msgstr "Packets"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
#. Pkts.
msgid "a_s_ipt_pkts"
msgstr "Pkts."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
#. Policy
msgid "a_s_ipt_policy"
msgstr "Policy"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
#. Prot.
msgid "a_s_ipt_prot"
msgstr "Prot."
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
#. References
msgid "a_s_ipt_references"
msgstr "References"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
#. Reset Counters
msgid "a_s_ipt_reset"
msgstr "Reset Counters"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
#. Restart Firewall
msgid "a_s_ipt_restart"
msgstr "Restart Firewall"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
#. #
msgid "a_s_ipt_rulenum"
msgstr "#"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
#. Source
msgid "a_s_ipt_source"
msgstr "Source"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
#. Firewall Status
msgid "a_s_ipt_status"
msgstr "Firewall Status"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
#. Table
msgid "a_s_ipt_table"
msgstr "Table"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
#. Target
msgid "a_s_ipt_target"
msgstr "Target"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
#. Perform Actions
@ -562,97 +562,97 @@ msgstr "Upgrade installed packages"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
#. Could not set default destination
msgid "a_s_packages_code1"
msgstr "Could not set default destination"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
#. Error parsing config file
msgid "a_s_packages_code2"
msgstr "Error parsing config file"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
msgid "a_s_packages_code3"
msgstr "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
msgid "a_s_packages_code4"
msgstr "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
#. Unsatisfied Dependencies
msgid "a_s_packages_code5"
msgstr "Unsatisfied Dependencies"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
#. Refused to remove essential package
msgid "a_s_packages_code6"
msgstr "Refused to remove essential package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
#. Package has dependents
msgid "a_s_packages_code7"
msgstr "Package has dependents"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
#. Package has no installation candidate (wrong name?)
msgid "a_s_packages_code8"
msgstr "Package has no installation candidate (wrong name?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
#. Package has no available architecture
msgid "a_s_packages_code9"
msgstr "Package has no available architecture "
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
#. Package is not trusted
msgid "a_s_packages_code10"
msgstr "Package is not trusted"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
#. Error while downloading
msgid "a_s_packages_code11"
msgstr "Error while downloading"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
#. Conflicts with other packages
msgid "a_s_packages_code12"
msgstr "Conflicts with other packages"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
#. Package is already installed
msgid "a_s_packages_code13"
msgstr "Package is already installed"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
#. Package has unresolved dependencies
msgid "a_s_packages_code14"
msgstr "Package has unresolved dependencies"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
#. Refused to downgrade package
msgid "a_s_packages_code15"
msgstr "Refused to downgrade package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
#. Package manager ran out of space
msgid "a_s_packages_code16"
msgstr "Package manager ran out of space"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
#. Bad signature while verifiying package
msgid "a_s_packages_code17"
msgstr "Bad signature while verifiying package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
#. MD5 error while verifiying package
msgid "a_s_packages_code18"
msgstr "MD5 error while verifiying package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
#. Internal error occured
msgid "a_s_packages_code19"
msgstr "Internal error occured"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
#. Package lists
@ -837,22 +837,22 @@ msgstr "Radice dei documenti"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
#. Enable Keep-Alive
msgid "a_srv_http_keepalive"
msgstr "Enable Keep-Alive"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
#. Connection timeout
msgid "a_srv_http_timeout"
msgstr "Connection timeout"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
#. Plugin path
msgid "a_srv_http_path"
msgstr "Plugin path"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
msgid "a_srv_lucittpd"
msgstr "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,40 +7,40 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
#. Dynamic DNS
msgid "ddns"
msgstr "Dynamic DNS"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
msgid "ddns_desc"
msgstr "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address."
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
#. Source of IP-Address
msgid "ddns_service_ipsource"
msgstr "Source of IP-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
#. Check for changed IP every
msgid "ddns_service_checkinterval"
msgstr "Check for changed IP every"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
#. Check-Time unit
msgid "ddns_service_checkunit"
msgstr "Check-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
#. Force update every
msgid "ddns_service_forceinterval"
msgstr "Force update every"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
#. Force-Time unit
msgid "ddns_service_forceunit"
msgstr "Force-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
#. Custom Update-URL
msgid "ddns_service_updateurl"
msgstr "Custom Update-URL"
msgstr ""

View file

@ -7,105 +7,105 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hello and welcome in the network of"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "This is the access point"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "It is operated by"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Location"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "You really should provide your address here!"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Nickname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Realname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Node"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notice"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Phone"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Memory"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Free"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Total"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Coordinates"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Disk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Enable debug"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Idle-Time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Idle-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
#. Initscripts
msgid "initmgr"
msgstr "Initscripts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
msgid "initmgr_desc"
msgstr "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
#. Start priority
msgid "initmgr_index"
msgstr "Start priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
#. Initscript
msgid "initmgr_name"
msgstr "Initscript"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
#. Enable/Disable
msgid "initmgr_enabled"
msgstr "Enable/Disable"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
#. incoming
msgid "livestats_incoming"
msgstr "incoming"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
#. outgoing
msgid "livestats_outgoing"
msgstr "outgoing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
#. traffic on
msgid "livestats_traffic"
msgstr "traffic on"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
#. signal-to-noise ratio for
msgid "livestats_wifi"
msgstr "signal-to-noise ratio for"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
#. load average
msgid "livestats_loadavg"
msgstr "load average"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
#. Realtime Wireless Status
msgid "livestats_stat_wireless"
msgstr "Realtime Wireless Status"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
#. Realtime Network Traffic
msgid "livestats_stat_traffic"
msgstr "Realtime Network Traffic"
msgstr ""

View file

@ -7,280 +7,280 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
#. Port forwarding
msgid "fw_portfw"
msgstr "Port forwarding"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
#. Traffic Redirection
msgid "fw_redirect"
msgstr "Traffic Redirection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
msgid "fw_redirect_desc"
msgstr "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
#. Zone-to-Zone traffic
msgid "fw_forwarding"
msgstr "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
#. Firewall
msgid "fw_fw"
msgstr "Firewall"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
#. Zone
msgid "fw_zone"
msgstr "Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
#. Zones
msgid "fw_zones"
msgstr "Zones"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
#. Custom forwarding
msgid "fw_custfwd"
msgstr "Custom forwarding"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
msgid "fw_fw1"
msgstr "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
#. Advanced Rules
msgid "firewall_rule"
msgstr "Advanced Rules"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
msgid "firewall_rule_desc"
msgstr "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
#. Input Zone
msgid "firewall_rule_src"
msgstr "Input Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
#. Output Zone
msgid "firewall_rule_dest"
msgstr "Output Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
#. Source address
msgid "firewall_rule_srcip"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
#. Destination address
msgid "firewall_rule_destip"
msgstr "Destination address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
#. Source MAC-Address
msgid "firewall_rule_srcmac"
msgstr "Source MAC-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
#. Source port
msgid "firewall_rule_srcport"
msgstr "Source port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
#. Destination port
msgid "firewall_rule_destport"
msgstr "Destination port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
#. Action
msgid "firewall_rule_target"
msgstr "Action"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
#. accept
msgid "fw_accept"
msgstr "accept"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
#. reject
msgid "fw_reject"
msgstr "reject"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
#. drop
msgid "fw_drop"
msgstr "drop"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
#. Source
msgid "fw_src"
msgstr "Source"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
#. Destination
msgid "fw_dest"
msgstr "Destination"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
#. Traffic Control
msgid "fw_traffic"
msgstr "Traffic Control"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
#. MSS Clamping
msgid "fw_mtufix"
msgstr "MSS Clamping"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
#. Drop invalid packets
msgid "fw_dropinvalid"
msgstr "Drop invalid packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
msgid "fw_portfw1"
msgstr "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
#. External Zone
msgid "firewall_redirect_src_desc"
msgstr "External Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
#. External port
msgid "firewall_redirect_srcdport"
msgstr "External port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
#. Source address
msgid "firewall_redirect_srcip"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
#. Source MAC
msgid "firewall_redirect_srcmac"
msgstr "Source MAC"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
#. Internal address
msgid "firewall_redirect_destip"
msgstr "Internal address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
#. IP-Address
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
msgstr "IP-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
#. Internal port (optional)
msgid "firewall_redirect_destport"
msgstr "Internal port (optional)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
msgid "fw_forwarding1"
msgstr "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
#. Input
msgid "firewall_forwarding_src"
msgstr "Input"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
#. Output
msgid "firewall_forwarding_dest"
msgstr "Output"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
#. Defaults
msgid "firewall_defaults"
msgstr "Defaults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
msgid "firewall_defaults_desc"
msgstr "These are the default settings that are used if no other rules match."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
#. SYN-flood protection
msgid "firewall_defaults_synflood"
msgstr "SYN-flood protection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_defaults_input"
msgstr "Incoming Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_defaults_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_defaults_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
msgid "firewall_zone_desc"
msgstr "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_zone_input"
msgstr "Incoming Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_input_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_zone_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_output_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_zone_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_forward_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
#. MASQ
msgid "firewall_zone_masq"
msgstr "MASQ"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
#. Networks
msgid "firewall_zone_network"
msgstr "Networks"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
#. contained networks
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgstr "contained networks"
msgstr ""

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,45 +7,45 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
#. Time Synchronisation
msgid "ntpc"
msgstr "Time Synchronisation"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
#. Synchronizes the system time
msgid "ntpc_desc"
msgstr "Synchronizes the system time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
#. Time Server
msgid "ntpc_timeserver"
msgstr "Time Server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
#. Update Interval (in s)
msgid "ntpc_interval"
msgstr "Update Interval (in s)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
#. Count of Time Measurements
msgid "ntpc_count"
msgstr "Count of Time Measurements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
#. empty = infinite
msgid "ntpc_count_desc"
msgstr "empty = infinite"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
#. Clock Adjustment
msgid "ntpc_drift"
msgstr "Clock Adjustment"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
#. Offset Frequency
msgid "ntpc_drift_freq"
msgstr "Offset Frequency"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
#. Current system time
msgid "ntpc_current"
msgstr "Current system time"
msgstr ""

View file

@ -7,645 +7,645 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Neighbour IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Local interface IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Announced network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR gateway"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR node"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;."
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Expected retransmission count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Success rate of sent packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Success rate of received packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Known OLSR routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Active OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Last hop"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Active host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Active MID announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Secondary OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "floating point"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "fixed point math"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "General settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start without network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Clear screen"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB metric"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet protocol"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "LQ aging"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "LQ algorithm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "LQ Dijkstra limit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ fisheye"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "LQ level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR selection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR selection and routing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "LQ window size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR coverage"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC redundancy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR selectors"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR selectors and MPR"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "all neighbours"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Use hysteresis"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Willingness"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 address type"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Allowed host addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiple separated by spaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maxmimum connection count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Set to 0 to disable IPC"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Allowed subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Address Mask; multiple separated by space"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Plugin configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Enable plugin"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Library"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Allow connections from this hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Ping test addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Path to the \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Output file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Input file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Command for name changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Path to the \"resolv\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Command for service changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR excutes this command once new service announcements are received"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID file for SIGHUP signals"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain suffix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP address of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redirect local broadcasts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Propagation mechanism"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Number of retransmissions per package"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Minimum number of neighbours for broadcast redirection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Non-OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Used port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Allow connections from hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Allow connections from subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Used protocols"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Always prefer local routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distance of exported routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Key file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog timestamp file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Printer server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirectional mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
msgstr ""

View file

@ -7,215 +7,215 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""

View file

@ -7,90 +7,90 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
#. Quality of Service
msgid "qos"
msgstr "Quality of Service"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
msgid "qos_desc"
msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
#. Classification
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Classification"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
#. Calculate Overhead
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Calculate Overhead"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
#. Downlink
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Downlink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
#. Uplink
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Uplink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
#. Prioritization
msgid "qos_classify"
msgstr "Prioritization"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
#. Priority
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
#. Source address
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
#. source network / source host
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "source network / source host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
#. Target address
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Target address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
#. target network / target host
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "target network / target host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
#. portrange
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "portrange"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
#. low
msgid "qos_bulk"
msgstr "low"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
#. normal
msgid "qos_normal"
msgstr "normal"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
#. express
msgid "qos_express"
msgstr "express"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
#. priority
msgid "qos_priority"
msgstr "priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
#. Bytes sent
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes sent"
msgstr ""

View file

@ -7,345 +7,345 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
#. dBm
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
msgstr "dBm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
#. Noise Level
msgid "stat_ds_signal_noise"
msgstr "Noise Level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
#. Signal Strength
msgid "stat_ds_signal_power"
msgstr "Signal Strength"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
#. %H: Wireless - Signal Quality
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
msgstr "%H: Wireless - Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
#. n
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
msgstr "n"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
#. Signal Quality
msgid "stat_ds_signal_quality"
msgstr "Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
#. %H: ICMP Roundtrip Times
msgid "stat_dg_title_ping"
msgstr "%H: ICMP Roundtrip Times"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
#. ms
msgid "stat_dg_label_ping"
msgstr "ms"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
#. %di
msgid "stat_ds_ping"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
#. %H: Firewall - Processed Packets
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
msgstr "%H: Firewall - Processed Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
#. Chain \"%di\"
msgid "stat_ds_ipt_packets"
msgstr "Chain \"%di\""
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
msgstr "%H: Netlink - Transfer on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
#. Bytes (%ds)
msgid "stat_ds_if_octets"
msgstr "Bytes (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
#. %H: Netlink - Packets on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
msgstr "%H: Netlink - Packets on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
#. Processed (%ds)
msgid "stat_ds_if_packets"
msgstr "Processed (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
#. Dropped (%ds)
msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr "Dropped (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
#. Errors (%ds)
msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr "Errors (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
#. Packets
msgid "stat_ds_if_multicast"
msgstr "Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
#. Collisions/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
msgstr "Collisions/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
#. Collisions
msgid "stat_ds_if_collisions"
msgstr "Collisions"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
#. %H: Netlink - Errors on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
msgstr "%H: Netlink - Errors on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
#. Errors/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
msgstr "Errors/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
#. %di
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
#. %di
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
#. %H: Processes
msgid "stat_dg_title_processes"
msgstr "%H: Processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
#. Processes/s
msgid "stat_dg_label_processes"
msgstr "Processes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
#. %di
msgid "stat_ds_ps_state"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
#. %H: Process %pi - used cpu time
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
msgstr "%H: Process %pi - used cpu time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
#. Jiffies
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
msgstr "Jiffies"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
#. system
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
msgstr "system"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
#. user
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
msgstr "user"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
#. %H: Process %pi - threads and processes
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
msgstr "%H: Process %pi - threads and processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
#. Count
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
msgstr "Count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
msgstr "%H: Process %pi - page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
#. Pagefaults
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
msgstr "Pagefaults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
#. page faults
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
msgstr "page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
#. %H: Process %pi - virtual memory size
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
msgstr "%H: Process %pi - virtual memory size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
#. virtual memory
msgid "stat_ds_ps_rss"
msgstr "virtual memory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
#. %H: Usage on Processor #%pi
msgid "stat_dg_title_cpu"
msgstr "%H: Usage on Processor #%pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
#. %
msgid "stat_dg_label_cpu"
msgstr "%"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
#. %di
msgid "stat_ds_cpu"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
#. %H: Transfer on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
msgstr "%H: Transfer on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
#. %H: Packets on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
msgstr "%H: Packets on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
msgstr "%H: TCP-Connections to Port %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
#. Connections/s
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
msgstr "Connections/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
#. %di
msgid "stat_ds_tcp_connections"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
#. %H: Disk Space Usage on %di
msgid "stat_dg_title_df"
msgstr "%H: Disk Space Usage on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_df"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
#. %ds
msgid "stat_ds_df__free"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
#. %ds
msgid "stat_ds_df__used"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
#. %H: Interrupts
msgid "stat_dg_title_irq"
msgstr "%H: Interrupts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
#. Issues/s
msgid "stat_dg_label_irq"
msgstr "Issues/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
#. IRQ %di
msgid "stat_ds_irq"
msgstr "IRQ %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
#. %H: System Load
msgid "stat_dg_title_load"
msgstr "%H: System Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
#. Load
msgid "stat_dg_label_load"
msgstr "Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
#. 1 min
msgid "stat_ds_load__shortterm"
msgstr "1 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
#. 5 min
msgid "stat_ds_load__midterm"
msgstr "5 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
#. 15 min
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 min"
msgstr ""

View file

@ -7,85 +7,85 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
#. Network Shares
msgid "samba"
msgstr "Network Shares"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
#. Hostname
msgid "samba_samba_name"
msgstr "Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
#. Description
msgid "samba_samba_description"
msgstr "Description"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
#. Workgroup
msgid "samba_samba_workgroup"
msgstr "Workgroup"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
#. Share home-directories
msgid "samba_samba_homes"
msgstr "Share home-directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
#. System users can reach their home directories via network shares.
msgid "samba_samba_homes_desc"
msgstr "System users can reach their home directories via network shares."
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
#. Shared Directories
msgid "samba_sambashare"
msgstr "Shared Directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
#. Shared Directory
msgid "samba_sambashare_path"
msgstr "Shared Directory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
#. Physical Path
msgid "samba_sambashare_path_desc"
msgstr "Physical Path"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
#. Allowed Users
msgid "samba_sambashare_users"
msgstr "Allowed Users"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
#. optional
msgid "samba_sambashare_users_desc"
msgstr "optional"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
#. Read Only
msgid "samba_sambashare_readonly"
msgstr "Read Only"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
#. Allow Guests
msgid "samba_sambashare_guestok"
msgstr "Allow Guests"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
#. Create Mask
msgid "samba_sambashare_createmask"
msgstr "Create Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
#. Mask for new files
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
msgstr "Mask for new files"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
#. Directory Mask
msgid "samba_sambashare_dirmask"
msgstr "Directory Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
#. Mask for new directories
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgstr "Mask for new directories"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,160 +7,160 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
#. Tinyproxy
msgid "tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
msgid "tinyproxy_desc"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
#. Allow access from
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
msgstr "Allow access from"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
#. Allowed headers for anonymous proxy
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
#. Bind outgoing traffic to address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
msgstr "Bind outgoing traffic to address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
#. Ports allowed for CONNECT method
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
#. 0 = disabled, empty = all
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
msgstr "0 = disabled, empty = all"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
#. Error document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
msgstr "Error document"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
#. Filter list
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
msgstr "Filter list"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
#. Case sensitive filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
msgstr "Case sensitive filters"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
#. Filter list is a whitelist
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
msgstr "Filter list is a whitelist"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
#. Extended regular expression filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
msgstr "Extended regular expression filters"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
#. Filter URLs instead of domains
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
#. Listen on address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
msgstr "Listen on address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
#. Logfile
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
msgstr "Logfile"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
#. Log level
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
msgstr "Log level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
#. Maximum number of clients
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
#. Maximum requests per thread
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
msgstr "Maximum requests per thread"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
#. Max. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
msgstr "Max. spare servers"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
#. Min. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
msgstr "Min. spare servers"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
#. Spare servers to start with
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
msgstr "Spare servers to start with"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
#. Statistic document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
msgstr "Statistic document"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
#. Write to syslog
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
msgstr "Write to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
#. Connection Timeout
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
msgstr "Connection Timeout"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
#. Value of Via-Header
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
msgstr "Value of Via-Header"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
#. Include client IP
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
msgstr "Include client IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
#. Via proxy
msgid "tinyproxy_type_proxy"
msgstr "Via proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
#. Reject access
msgid "tinyproxy_type_reject"
msgstr "Reject access"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
#. Upstream Control
msgid "tinyproxy_upstream"
msgstr "Upstream Control"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
#. Target host
msgid "tinyproxy_upstream_target"
msgstr "Target host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
#. Type
msgid "tinyproxy_upstream_type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
#. Upstream Proxy
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgstr "Upstream Proxy"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
#. Universal Plug &amp; Play
msgid "upnpd"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
msgid "upnpd_desc"
msgstr "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
msgid "upnpd_config_desc"
msgstr "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
#. Enable secure mode
msgid "upnpd_config_securemode"
msgstr "Enable secure mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
#. Log output
msgid "upnpd_config_logoutput"
msgstr "Log output"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
#. Downlink
msgid "upnpd_config_download"
msgstr "Downlink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
#. Uplink
msgid "upnpd_config_upload"
msgstr "Uplink"
msgstr ""

View file

@ -7,40 +7,40 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
#. Content directories
msgid "content_directories"
msgstr "Content directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
#. Disable telnet console
msgid "disable_telnet"
msgstr "Disable telnet console"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
#. Disable webinterface
msgid "disable_webif"
msgstr "Disable webinterface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
#. Servername
msgid "servername"
msgstr "Servername"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
#. uShare
msgid "ushare"
msgstr "uShare"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
#. uShare
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"
msgstr ""

View file

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
#. Frames per second
msgid "framespersecond"
msgstr "Frames per second"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
#. Resolution
msgid "resolution"
msgstr "Resolution"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
#. Webcam streaming
msgid "uvc_streamer"
msgstr "Webcam streaming"
msgstr ""
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
msgid "uvc_streamer_desc"
msgstr "Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
msgstr ""

View file

@ -7,195 +7,195 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
#. Unable to load config \"%p\": %1
msgid "uvl_err_uciload"
msgstr "Unable to load config \"%p\": %1"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
#. Error in scheme \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_scheme"
msgstr "Error in scheme \"%p\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
#. Error in config \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_config"
msgstr "Error in config \"%p\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_section"
msgstr "Error in section \"%i\" (%I):\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_option"
msgstr "Error in option \"%i\" (%I):\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
msgid "uvl_err_reference"
msgstr "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dependency"
msgstr "In dependency check for %t \"%i\":\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_find"
msgstr "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
#. Can not access file \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_read"
msgstr "Can not access file \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_reqfld"
msgstr "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
msgid "uvl_err_sme_invref"
msgstr "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
#. Malformed reference in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_badref"
msgstr "Malformed reference in \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_baddep"
msgstr "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_badval"
msgstr "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
#. External validator \"%1\" failed: %2
msgid "uvl_err_sme_errval"
msgstr "External validator \"%1\" failed: %2"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_sect_unknown"
msgstr "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
#. Required section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_required"
msgstr "Required section \"%p.%s\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
msgid "uvl_err_sect_unique"
msgstr "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
msgid "uvl_err_sect_named"
msgstr "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
#. Section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_notfound"
msgstr "Section \"%p.%s\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_opt_unknown"
msgstr "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
#. Required option \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_opt_required"
msgstr "Required option \"%i\" has no value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
msgid "uvl_err_opt_badvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
msgid "uvl_err_opt_notlist"
msgstr "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
msgid "uvl_err_opt_datatype"
msgstr "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
msgid "uvl_err_opt_notfound"
msgstr "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
msgid "uvl_err_dep_notequal"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_dep_novalue"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
#. Dependency (%1) failed:\n%c
msgid "uvl_err_dep_notvalid"
msgstr "Dependency (%1) failed:\n%c"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
msgid "uvl_err_dep_recursive"
msgstr "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
msgstr ""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dep_badenum"
msgstr "In dependency check for enum value \"%i\":\n%c"
msgstr ""

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Frame Bursting"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
msgid "wifi_regdomain"
msgstr "Regulatory Domain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Codice nazione"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
msgid "wifi_outdoor"
msgstr "Outdoor Channels"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit

View file

@ -562,97 +562,97 @@ msgstr "インストールされているパッケージのアップグレード
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
#. Could not set default destination
msgid "a_s_packages_code1"
msgstr "Could not set default destination"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
#. Error parsing config file
msgid "a_s_packages_code2"
msgstr "Error parsing config file"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
msgid "a_s_packages_code3"
msgstr "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
msgid "a_s_packages_code4"
msgstr "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
#. Unsatisfied Dependencies
msgid "a_s_packages_code5"
msgstr "Unsatisfied Dependencies"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
#. Refused to remove essential package
msgid "a_s_packages_code6"
msgstr "Refused to remove essential package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
#. Package has dependents
msgid "a_s_packages_code7"
msgstr "Package has dependents"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
#. Package has no installation candidate (wrong name?)
msgid "a_s_packages_code8"
msgstr "Package has no installation candidate (wrong name?)"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
#. Package has no available architecture
msgid "a_s_packages_code9"
msgstr "Package has no available architecture "
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
#. Package is not trusted
msgid "a_s_packages_code10"
msgstr "Package is not trusted"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
#. Error while downloading
msgid "a_s_packages_code11"
msgstr "Error while downloading"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
#. Conflicts with other packages
msgid "a_s_packages_code12"
msgstr "Conflicts with other packages"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
#. Package is already installed
msgid "a_s_packages_code13"
msgstr "Package is already installed"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
#. Package has unresolved dependencies
msgid "a_s_packages_code14"
msgstr "Package has unresolved dependencies"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
#. Refused to downgrade package
msgid "a_s_packages_code15"
msgstr "Refused to downgrade package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
#. Package manager ran out of space
msgid "a_s_packages_code16"
msgstr "Package manager ran out of space"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
#. Bad signature while verifiying package
msgid "a_s_packages_code17"
msgstr "Bad signature while verifiying package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
#. MD5 error while verifiying package
msgid "a_s_packages_code18"
msgstr "MD5 error while verifiying package"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
#. Internal error occured
msgid "a_s_packages_code19"
msgstr "Internal error occured"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
#. Package lists

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,40 +7,40 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
#. Dynamic DNS
msgid "ddns"
msgstr "Dynamic DNS"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
msgid "ddns_desc"
msgstr "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address."
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
#. Source of IP-Address
msgid "ddns_service_ipsource"
msgstr "Source of IP-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
#. Check for changed IP every
msgid "ddns_service_checkinterval"
msgstr "Check for changed IP every"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
#. Check-Time unit
msgid "ddns_service_checkunit"
msgstr "Check-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
#. Force update every
msgid "ddns_service_forceinterval"
msgstr "Force update every"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
#. Force-Time unit
msgid "ddns_service_forceunit"
msgstr "Force-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
#. Custom Update-URL
msgid "ddns_service_updateurl"
msgstr "Custom Update-URL"
msgstr ""

View file

@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "ポート"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
#. Proceed
msgid "proceed"
msgstr "Proceed"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
#. Protocol

View file

@ -7,105 +7,105 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hello and welcome in the network of"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "This is the access point"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "It is operated by"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Location"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "You really should provide your address here!"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Nickname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Realname"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Node"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notice"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Phone"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Memory"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Free"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Total"
msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Coordinates"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Disk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Enable debug"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Idle-Time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Idle-Time unit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
#. Initscripts
msgid "initmgr"
msgstr "Initscripts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
msgid "initmgr_desc"
msgstr "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
#. Start priority
msgid "initmgr_index"
msgstr "Start priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
#. Initscript
msgid "initmgr_name"
msgstr "Initscript"
msgstr ""
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
#. Enable/Disable
msgid "initmgr_enabled"
msgstr "Enable/Disable"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
#. incoming
msgid "livestats_incoming"
msgstr "incoming"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
#. outgoing
msgid "livestats_outgoing"
msgstr "outgoing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
#. traffic on
msgid "livestats_traffic"
msgstr "traffic on"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
#. signal-to-noise ratio for
msgid "livestats_wifi"
msgstr "signal-to-noise ratio for"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
#. load average
msgid "livestats_loadavg"
msgstr "load average"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
#. Realtime Wireless Status
msgid "livestats_stat_wireless"
msgstr "Realtime Wireless Status"
msgstr ""
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
#. Realtime Network Traffic
msgid "livestats_stat_traffic"
msgstr "Realtime Network Traffic"
msgstr ""

View file

@ -7,280 +7,280 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
#. Port forwarding
msgid "fw_portfw"
msgstr "Port forwarding"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
#. Traffic Redirection
msgid "fw_redirect"
msgstr "Traffic Redirection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
msgid "fw_redirect_desc"
msgstr "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
#. Zone-to-Zone traffic
msgid "fw_forwarding"
msgstr "Zone-to-Zone traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
#. Firewall
msgid "fw_fw"
msgstr "Firewall"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
#. Zone
msgid "fw_zone"
msgstr "Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
#. Zones
msgid "fw_zones"
msgstr "Zones"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
#. Custom forwarding
msgid "fw_custfwd"
msgstr "Custom forwarding"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
msgid "fw_fw1"
msgstr "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
#. Advanced Rules
msgid "firewall_rule"
msgstr "Advanced Rules"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
msgid "firewall_rule_desc"
msgstr "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
#. Input Zone
msgid "firewall_rule_src"
msgstr "Input Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
#. Output Zone
msgid "firewall_rule_dest"
msgstr "Output Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
#. Source address
msgid "firewall_rule_srcip"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
#. Destination address
msgid "firewall_rule_destip"
msgstr "Destination address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
#. Source MAC-Address
msgid "firewall_rule_srcmac"
msgstr "Source MAC-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
#. Source port
msgid "firewall_rule_srcport"
msgstr "Source port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
#. Destination port
msgid "firewall_rule_destport"
msgstr "Destination port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
#. Action
msgid "firewall_rule_target"
msgstr "Action"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
#. accept
msgid "fw_accept"
msgstr "accept"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
#. reject
msgid "fw_reject"
msgstr "reject"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
#. drop
msgid "fw_drop"
msgstr "drop"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
#. Source
msgid "fw_src"
msgstr "Source"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
#. Destination
msgid "fw_dest"
msgstr "Destination"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
#. Traffic Control
msgid "fw_traffic"
msgstr "Traffic Control"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
#. MSS Clamping
msgid "fw_mtufix"
msgstr "MSS Clamping"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
#. Drop invalid packets
msgid "fw_dropinvalid"
msgstr "Drop invalid packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
msgid "fw_portfw1"
msgstr "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
#. External Zone
msgid "firewall_redirect_src_desc"
msgstr "External Zone"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
#. External port
msgid "firewall_redirect_srcdport"
msgstr "External port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
#. Source address
msgid "firewall_redirect_srcip"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
#. Source MAC
msgid "firewall_redirect_srcmac"
msgstr "Source MAC"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
#. Internal address
msgid "firewall_redirect_destip"
msgstr "Internal address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
#. IP-Address
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
msgstr "IP-Address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
#. Internal port (optional)
msgid "firewall_redirect_destport"
msgstr "Internal port (optional)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
msgid "fw_forwarding1"
msgstr "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
#. Input
msgid "firewall_forwarding_src"
msgstr "Input"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
#. Output
msgid "firewall_forwarding_dest"
msgstr "Output"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
#. Defaults
msgid "firewall_defaults"
msgstr "Defaults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
msgid "firewall_defaults_desc"
msgstr "These are the default settings that are used if no other rules match."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
#. SYN-flood protection
msgid "firewall_defaults_synflood"
msgstr "SYN-flood protection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_defaults_input"
msgstr "Incoming Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_defaults_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_defaults_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
msgid "firewall_zone_desc"
msgstr "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_zone_input"
msgstr "Incoming Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_input_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_zone_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_output_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_zone_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_forward_desc"
msgstr "Default Policy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
#. MASQ
msgid "firewall_zone_masq"
msgstr "MASQ"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
#. Networks
msgid "firewall_zone_network"
msgstr "Networks"
msgstr ""
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
#. contained networks
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgstr "contained networks"
msgstr ""

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""

View file

@ -7,45 +7,45 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
#. Time Synchronisation
msgid "ntpc"
msgstr "Time Synchronisation"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
#. Synchronizes the system time
msgid "ntpc_desc"
msgstr "Synchronizes the system time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
#. Time Server
msgid "ntpc_timeserver"
msgstr "Time Server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
#. Update Interval (in s)
msgid "ntpc_interval"
msgstr "Update Interval (in s)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
#. Count of Time Measurements
msgid "ntpc_count"
msgstr "Count of Time Measurements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
#. empty = infinite
msgid "ntpc_count_desc"
msgstr "empty = infinite"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
#. Clock Adjustment
msgid "ntpc_drift"
msgstr "Clock Adjustment"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
#. Offset Frequency
msgid "ntpc_drift_freq"
msgstr "Offset Frequency"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
#. Current system time
msgid "ntpc_current"
msgstr "Current system time"
msgstr ""

View file

@ -7,645 +7,645 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Neighbour IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Local interface IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Announced network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR gateway"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR node"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;."
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Expected retransmission count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Success rate of sent packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Success rate of received packages"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Known OLSR routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Active OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Last hop"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Active host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Active MID announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Secondary OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "floating point"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "fixed point math"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "General settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start without network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Clear screen"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB metric"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet protocol"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "LQ aging"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "LQ algorithm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "LQ Dijkstra limit"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ fisheye"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "LQ level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR selection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR selection and routing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "LQ window size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR coverage"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC redundancy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR selectors"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR selectors and MPR"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "all neighbours"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Use hysteresis"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Willingness"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC validity time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 address type"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Allowed host addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiple separated by spaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maxmimum connection count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Set to 0 to disable IPC"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Allowed subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Address Mask; multiple separated by space"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Network address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 prefix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Plugin configuration"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Enable plugin"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Library"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Allow connections from this hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Ping test addresses"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Interval"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA announcements"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Path to the \"hosts\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Output file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Input file for coordinates"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Command for name changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Path to the \"resolv\" file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Command for service changes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR excutes this command once new service announcements are received"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID file for SIGHUP signals"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain suffix"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP address of the BMF interface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redirect local broadcasts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Propagation mechanism"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Number of retransmissions per package"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Minimum number of neighbours for broadcast redirection"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Non-OLSR interfaces"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Used port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Allow connections from hosts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Allow connections from subnets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Used protocols"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Always prefer local routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distance of exported routes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Key file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog timestamp file"
msgstr ""
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Printer server"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirectional mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
msgstr ""

View file

@ -7,215 +7,215 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""

View file

@ -7,90 +7,90 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
#. Quality of Service
msgid "qos"
msgstr "Quality of Service"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
msgid "qos_desc"
msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
#. Classification
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Classification"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
#. Calculate Overhead
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Calculate Overhead"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
#. Downlink
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Downlink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
#. Uplink
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Uplink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
#. Prioritization
msgid "qos_classify"
msgstr "Prioritization"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
#. Priority
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
#. Source address
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Source address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
#. source network / source host
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "source network / source host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
#. Target address
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Target address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
#. target network / target host
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "target network / target host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
#. portrange
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "portrange"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
#. low
msgid "qos_bulk"
msgstr "low"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
#. normal
msgid "qos_normal"
msgstr "normal"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
#. express
msgid "qos_express"
msgstr "express"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
#. priority
msgid "qos_priority"
msgstr "priority"
msgstr ""
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
#. Bytes sent
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes sent"
msgstr ""

View file

@ -7,345 +7,345 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
#. dBm
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
msgstr "dBm"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
#. Noise Level
msgid "stat_ds_signal_noise"
msgstr "Noise Level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
#. Signal Strength
msgid "stat_ds_signal_power"
msgstr "Signal Strength"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
#. %H: Wireless - Signal Quality
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
msgstr "%H: Wireless - Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
#. n
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
msgstr "n"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
#. Signal Quality
msgid "stat_ds_signal_quality"
msgstr "Signal Quality"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
#. %H: ICMP Roundtrip Times
msgid "stat_dg_title_ping"
msgstr "%H: ICMP Roundtrip Times"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
#. ms
msgid "stat_dg_label_ping"
msgstr "ms"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
#. %di
msgid "stat_ds_ping"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
#. %H: Firewall - Processed Packets
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
msgstr "%H: Firewall - Processed Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
#. Chain \"%di\"
msgid "stat_ds_ipt_packets"
msgstr "Chain \"%di\""
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
msgstr "%H: Netlink - Transfer on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
#. Bytes (%ds)
msgid "stat_ds_if_octets"
msgstr "Bytes (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
#. %H: Netlink - Packets on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
msgstr "%H: Netlink - Packets on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
#. Processed (%ds)
msgid "stat_ds_if_packets"
msgstr "Processed (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
#. Dropped (%ds)
msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr "Dropped (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
#. Errors (%ds)
msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr "Errors (%ds)"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
#. Packets
msgid "stat_ds_if_multicast"
msgstr "Packets"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
#. Collisions/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
msgstr "Collisions/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
#. Collisions
msgid "stat_ds_if_collisions"
msgstr "Collisions"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
#. %H: Netlink - Errors on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
msgstr "%H: Netlink - Errors on %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
#. Errors/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
msgstr "Errors/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
#. %di
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
#. %di
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
#. %H: Processes
msgid "stat_dg_title_processes"
msgstr "%H: Processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
#. Processes/s
msgid "stat_dg_label_processes"
msgstr "Processes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
#. %di
msgid "stat_ds_ps_state"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
#. %H: Process %pi - used cpu time
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
msgstr "%H: Process %pi - used cpu time"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
#. Jiffies
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
msgstr "Jiffies"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
#. system
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
msgstr "system"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
#. user
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
msgstr "user"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
#. %H: Process %pi - threads and processes
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
msgstr "%H: Process %pi - threads and processes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
#. Count
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
msgstr "Count"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
msgstr "%H: Process %pi - page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
#. Pagefaults
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
msgstr "Pagefaults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
#. page faults
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
msgstr "page faults"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
#. %H: Process %pi - virtual memory size
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
msgstr "%H: Process %pi - virtual memory size"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
#. virtual memory
msgid "stat_ds_ps_rss"
msgstr "virtual memory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
#. %H: Usage on Processor #%pi
msgid "stat_dg_title_cpu"
msgstr "%H: Usage on Processor #%pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
#. %
msgid "stat_dg_label_cpu"
msgstr "%"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
#. %di
msgid "stat_ds_cpu"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
#. %H: Transfer on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
msgstr "%H: Transfer on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
#. %H: Packets on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
msgstr "%H: Packets on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
msgstr "Packets/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
msgstr "%H: TCP-Connections to Port %pi"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
#. Connections/s
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
msgstr "Connections/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
#. %di
msgid "stat_ds_tcp_connections"
msgstr "%di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
#. %H: Disk Space Usage on %di
msgid "stat_dg_title_df"
msgstr "%H: Disk Space Usage on %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_df"
msgstr "Bytes"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
#. %ds
msgid "stat_ds_df__free"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
#. %ds
msgid "stat_ds_df__used"
msgstr "%ds"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
#. %H: Interrupts
msgid "stat_dg_title_irq"
msgstr "%H: Interrupts"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
#. Issues/s
msgid "stat_dg_label_irq"
msgstr "Issues/s"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
#. IRQ %di
msgid "stat_ds_irq"
msgstr "IRQ %di"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
#. %H: System Load
msgid "stat_dg_title_load"
msgstr "%H: System Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
#. Load
msgid "stat_dg_label_load"
msgstr "Load"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
#. 1 min
msgid "stat_ds_load__shortterm"
msgstr "1 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
#. 5 min
msgid "stat_ds_load__midterm"
msgstr "5 min"
msgstr ""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
#. 15 min
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 min"
msgstr ""

View file

@ -7,85 +7,85 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
#. Network Shares
msgid "samba"
msgstr "Network Shares"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
#. Hostname
msgid "samba_samba_name"
msgstr "Hostname"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
#. Description
msgid "samba_samba_description"
msgstr "Description"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
#. Workgroup
msgid "samba_samba_workgroup"
msgstr "Workgroup"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
#. Share home-directories
msgid "samba_samba_homes"
msgstr "Share home-directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
#. System users can reach their home directories via network shares.
msgid "samba_samba_homes_desc"
msgstr "System users can reach their home directories via network shares."
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
#. Shared Directories
msgid "samba_sambashare"
msgstr "Shared Directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
#. Shared Directory
msgid "samba_sambashare_path"
msgstr "Shared Directory"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
#. Physical Path
msgid "samba_sambashare_path_desc"
msgstr "Physical Path"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
#. Allowed Users
msgid "samba_sambashare_users"
msgstr "Allowed Users"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
#. optional
msgid "samba_sambashare_users_desc"
msgstr "optional"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
#. Read Only
msgid "samba_sambashare_readonly"
msgstr "Read Only"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
#. Allow Guests
msgid "samba_sambashare_guestok"
msgstr "Allow Guests"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
#. Create Mask
msgid "samba_sambashare_createmask"
msgstr "Create Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
#. Mask for new files
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
msgstr "Mask for new files"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
#. Directory Mask
msgid "samba_sambashare_dirmask"
msgstr "Directory Mask"
msgstr ""
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
#. Mask for new directories
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgstr "Mask for new directories"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,160 +7,160 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
#. Tinyproxy
msgid "tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
msgid "tinyproxy_desc"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
#. Allow access from
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
msgstr "Allow access from"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
#. Allowed headers for anonymous proxy
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
#. Bind outgoing traffic to address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
msgstr "Bind outgoing traffic to address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
#. Ports allowed for CONNECT method
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
#. 0 = disabled, empty = all
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
msgstr "0 = disabled, empty = all"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
#. Error document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
msgstr "Error document"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
#. Filter list
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
msgstr "Filter list"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
#. Case sensitive filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
msgstr "Case sensitive filters"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
#. Filter list is a whitelist
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
msgstr "Filter list is a whitelist"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
#. Extended regular expression filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
msgstr "Extended regular expression filters"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
#. Filter URLs instead of domains
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
#. Listen on address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
msgstr "Listen on address"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
#. Logfile
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
msgstr "Logfile"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
#. Log level
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
msgstr "Log level"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
#. Maximum number of clients
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
#. Maximum requests per thread
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
msgstr "Maximum requests per thread"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
#. Max. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
msgstr "Max. spare servers"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
#. Min. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
msgstr "Min. spare servers"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
#. Spare servers to start with
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
msgstr "Spare servers to start with"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
#. Statistic document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
msgstr "Statistic document"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
#. Write to syslog
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
msgstr "Write to syslog"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
#. Connection Timeout
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
msgstr "Connection Timeout"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
#. Value of Via-Header
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
msgstr "Value of Via-Header"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
#. Include client IP
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
msgstr "Include client IP"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
#. Via proxy
msgid "tinyproxy_type_proxy"
msgstr "Via proxy"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
#. Reject access
msgid "tinyproxy_type_reject"
msgstr "Reject access"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
#. Upstream Control
msgid "tinyproxy_upstream"
msgstr "Upstream Control"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
#. Target host
msgid "tinyproxy_upstream_target"
msgstr "Target host"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
#. Type
msgid "tinyproxy_upstream_type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
#. Upstream Proxy
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgstr "Upstream Proxy"
msgstr ""

View file

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
#. Universal Plug &amp; Play
msgid "upnpd"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
msgid "upnpd_desc"
msgstr "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
msgid "upnpd_config_desc"
msgstr "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network."
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
#. Enable secure mode
msgid "upnpd_config_securemode"
msgstr "Enable secure mode"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
#. Log output
msgid "upnpd_config_logoutput"
msgstr "Log output"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
#. Downlink
msgid "upnpd_config_download"
msgstr "Downlink"
msgstr ""
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
#. Uplink
msgid "upnpd_config_upload"
msgstr "Uplink"
msgstr ""

View file

@ -7,40 +7,40 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
#. Content directories
msgid "content_directories"
msgstr "Content directories"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
#. Disable telnet console
msgid "disable_telnet"
msgstr "Disable telnet console"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
#. Disable webinterface
msgid "disable_webif"
msgstr "Disable webinterface"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
#. Servername
msgid "servername"
msgstr "Servername"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
#. uShare
msgid "ushare"
msgstr "uShare"
msgstr ""
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
#. uShare
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more