luci-app-statistics: Sync translations
Synchronized translation of each language po file and po templates with Lua source. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
e7aa7b7d69
commit
66e3d0c9e7
26 changed files with 130 additions and 0 deletions
|
@ -331,6 +331,11 @@ msgstr "Connectors de xarxa"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Protocol de xarxa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Número de fils de recol·lecció de dades"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -326,6 +326,11 @@ msgstr "Síťové pluginy"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Síťový protokol"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -333,6 +333,11 @@ msgstr "Netzwerkplugins"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Netzwerkprotokoll"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -324,6 +324,11 @@ msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -329,6 +329,11 @@ msgstr "Network plugins"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Network protocol"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Number of threads for data collection"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -328,6 +328,11 @@ msgstr "Plugins de red"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo de red"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -330,6 +330,11 @@ msgstr "Greffons liés au réseau"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Protocole réseau"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -319,6 +319,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -331,6 +331,11 @@ msgstr "Hálózati bővítmények"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Hálózati protokoll"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -329,6 +329,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -331,6 +331,11 @@ msgstr "ネットワークプラグイン"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "ネットワークプロトコル"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "データ収集用スレッド数"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -316,6 +316,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -318,6 +318,11 @@ msgstr "Nettverks plugin"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Nettverks protokoll"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -332,6 +332,11 @@ msgstr "Wtyczki sieciowe"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Protokoły sieciowe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -332,6 +332,11 @@ msgstr "Plugins de rede"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo de rede"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -331,6 +331,11 @@ msgstr "Plugins de rede"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo de rede"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -323,6 +323,11 @@ msgstr "Pluginuri de retea"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -333,6 +333,11 @@ msgstr "Сетевые модули"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Сетевой протокол"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Количество потоков сбора данных"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -314,6 +314,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -319,6 +319,11 @@ msgstr "Insticksprogram för nätverket"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Nätverksprotokoll"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Antalet trådar för insamling av data"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -307,6 +307,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -315,6 +315,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -320,6 +320,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Мережевий протокол"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -330,6 +330,11 @@ msgstr "Network plugins"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Network protocol"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -325,6 +325,11 @@ msgstr "Network插件"
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr "Network协议"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr "收集程序使用线程数"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -313,6 +313,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue