luci/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po

1186 lines
50 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
2009-05-28 00:30:40 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2009-05-28 00:30:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 1.8% (2 of 112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 87.7% (50 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 1.2% (1 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 0.8% (1 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 80.4% (189 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 96.9% (63 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 91.1% (1193 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/ Signed-off-by: Scott Anecito <scott.anecito@protonmail.com>
2019-10-17 07:01:49 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Scott Anecito <scott.anecito@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ja/>\n"
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"Language: ja\n"
2009-05-28 00:30:40 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 1.8% (2 of 112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 87.7% (50 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 1.2% (1 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 0.8% (1 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 80.4% (189 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 96.9% (63 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 91.1% (1193 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/ Signed-off-by: Scott Anecito <scott.anecito@protonmail.com>
2019-10-17 07:01:49 +00:00
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
msgid "APC UPS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Action (target)"
msgstr "アクション(対象)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add command for reading values"
msgstr "値読み取りコマンドの追加"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add matching rule"
msgstr "マッチング規則の追加"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add multiple hosts separated by space."
msgstr "スペースで区切られた複数のホストを追加します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Add notification command"
msgstr "通知コマンドの追加"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
msgid "Address family"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
msgid "Aggregate number of connected users"
msgstr "接続ユーザー数の総計"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Base Directory"
msgstr "ベース・ディレクトリ"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本モニタリング"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
msgid "CPU Frequency"
msgstr "CPU 周波数"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
msgstr "CPU 周波数プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "CPU プラグイン設定"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CSV Output"
msgstr "CSV 出力"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "CSV プラグイン設定"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Cache collected data for"
msgstr "収集されたデータをキャッシュする"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Cache flush interval"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Chain"
msgstr "チェイン"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CollectLinks"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CollectRoutes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "CollectTopology"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd 設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
2012-12-02 13:33:02 +00:00
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
msgstr ""
"Collectd は、様々なソースから別々のプラグインを通してデータを収集する軽量デー"
"モンです。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Conntrack"
msgstr "Conntrack"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
msgid "Context Switches"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr "DNS プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Data collection interval"
msgstr "データの収集間隔"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Datasets definition file"
msgstr "データベース定義ファイル"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Destination ip range"
msgstr "対象IPの範囲"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr "サブ設定ディレクトリ"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr "ディスクプラグイン設定"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Disk Space Usage"
msgstr "ディスクスペース使用量"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスクの使用"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "Display Host »"
msgstr "ホストを表示 »"
2012-12-11 13:31:25 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Display timespan »"
msgstr "時間帯表示 »"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr "E-メールプラグイン設定"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Eメール"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
msgid "Empty value = monitor all"
msgstr "空の値 = 全てをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
msgid "Enable"
Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 1.8% (2 of 112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 87.7% (50 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 1.2% (1 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 0.8% (1 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 80.4% (189 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 96.9% (63 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 91.1% (1193 of 1310 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/ Signed-off-by: Scott Anecito <scott.anecito@protonmail.com>
2019-10-17 07:01:49 +00:00
msgstr "有効"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Enable this plugin"
msgstr "プラグイン設定を有効にする"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
msgid "Entropy"
msgstr "エントロピー"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
msgid "Entropy Plugin Configuration"
msgstr "エントロピー プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
msgid "Exec"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr "Exec プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "Extra items"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Filter class monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Flush cache after"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
msgid "Gather compression statistics"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
msgid "General plugins"
msgstr "一般プラグイン"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
msgstr "ログインユーザーごとの分離されたグラフを生成します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Graphs"
msgstr "グラフ"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
"ここでは、特定の値を読み込むためにcollectによって順番に開始される外部コマンド"
"を設定することができます。値は標準出力から読み込まれます。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
msgid ""
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgstr ""
"ここでは、特定の閾値に到達したときにcollectによって開始される外部コマンドを設"
"定することができます。呼び出しにつながる値は、呼び出されたプログラムの標準入"
"力に送られます。"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgstr ""
"ここでは、モニターするiptable規則が選択される様々な基準を設定することができま"
"す。"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
msgstr "複数の項目を選択または解除するには、Ctrlキーを押したままにします。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "IRQ プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Ignore source addresses"
msgstr "無視するアクセス元アドレス"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Incoming interface"
msgstr "着信インターフェース"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "インターフェース プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interrupts"
msgstr "割込み"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Interval for pings"
msgstr "ping間隔"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr "Iptables プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
msgstr ""
"モニターするインターフェースを自動的に決定するには、未選択のままにします。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Listen host"
msgstr "待ち受けホスト"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Listen port"
msgstr "待ち受けポート"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Listener interfaces"
msgstr "待ち受けインターフェース"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr "負荷プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
"'RRAの平均のみ' を使用しないとき、平均値の代わりに一定期間の最大値を使用でき"
"ます。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "許可された最大接続数"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "メモリー プラグイン設定"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor all except specified"
msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "ローカルの全待ち受けポートをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
msgid "Monitor all sensors"
msgstr "全てのセンサーをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
msgid "Monitor devices"
msgstr "デバイスをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr "ディスクとパーティションをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
msgid "Monitor host"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor hosts"
msgstr "ホストをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor interfaces"
msgstr "モニターするインターフェースの設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor interrupts"
msgstr "割込みをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor local ports"
msgstr "ローカルのポートをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor mount points"
msgstr "マウントポイントをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor processes"
msgstr "プロセスをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "リモートのポートをモニターする"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "More details about frequency usage and transitions"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
msgid "Name"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Name of the rule"
msgstr "ルール名"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Netlink"
msgstr "Netlink"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr "Netlink プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr "ネットワークプラグイン設定"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network plugins"
msgstr "ネットワークプラグイン"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Network protocol"
msgstr "ネットワークプロトコル"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
"注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
"保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
"\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "データ収集用スレッド数"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "OLSRd"
msgstr "OLSRd"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr "OLSRd プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Only create average RRAs"
msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
msgstr "OpenVPN プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
msgid "OpenVPN status files"
msgstr "OpenVPN ステータスファイル"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Outgoing interface"
msgstr "送信インターフェース"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Output plugins"
msgstr "出力プラグイン"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Ping プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
msgid "Port for apcupsd communication"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "プロセス プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr "Qdisc モニタリング"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr "RRD ハートビート間隔"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRD step interval"
msgstr "RRD stepインターバル"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRDTool"
msgstr "RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Script"
msgstr "スクリプト"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Sensor list"
msgstr "センサー一覧"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
msgid "Sensors"
msgstr "センサー"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr "センサー プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Server host"
msgstr "サーバー ホスト"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Server port"
msgstr "サーバー ポート"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
msgid "Show max values instead of averages"
msgstr "平均値の代わりに最大値を表示する"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Socket file"
msgstr "ソケット ファイル"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Socket group"
msgstr "ソケット グループ"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Socket permissions"
msgstr "ソケット パーミッション"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Source ip range"
msgstr "ソースIPの範囲"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Specifies what information to collect about links."
msgstr "リンクについて、どのような情報を収集するか設定します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Specifies what information to collect about routes."
msgstr "ルートについて、どのような情報を収集するか設定します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
msgid "Splash Leases"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Storage directory"
msgstr "保存先ディレクトリ"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr "CSVファイルの保存先ディレクトリ"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr "データ値を絶対値の代わりにレートとして保存します。"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Stored timespans"
msgstr "保存する期間の範囲"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "System Load"
msgstr "システム負荷"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP 接続"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr "TCP接続プラグイン設定"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TTL for network packets"
msgstr "ネットワークパケットのTTL"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "TTL for ping packets"
msgstr "pingパケットのTTL"
2011-12-08 02:02:54 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
2012-12-11 13:31:25 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
msgid ""
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
msgstr ""
"OpenVPN プラグインは、現在のVPN接続ステータスについての情報を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections."
msgstr "Conntrack プラグインは、追跡された接続の数についての統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "CPU プラグインは、プロセッサー使用についての基本的な統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
"CSV プラグインは、外部プログラムがさらに利用するために、収集されたデータをCSV"
"ファイル形式で保存します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
"df プラグインは、個別のデバイスまたはマウントポイント、ファイルシステム形式の"
"ディスク使用量についての統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"or whole disks."
msgstr ""
"ディスク プラグインは、選択されたパーティションまたはディスク全体の詳細な使用"
"統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"selected interfaces."
msgstr ""
"DNS プラグインは、選択されたインターフェースでのDNSに関連したトラフィックにつ"
"いての詳細な統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
"Eメール プラグインは、実行中のcollectd デーモンへの電子メール統計の送信に利用"
"可能なUNIX ソケットを作成するプラグインです。このプラグインは、メール、"
"SpamAssasin、プラグイン、Collectdを一緒に使うことを主に意図していますが、ほか"
"の方法にも同様に使用することができます。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
"エントロピー プラグインは、利用可能なエントロピーについての統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
"Exec プラグインは、特定の閾値に到達したときに外部プロセスから値の読み込み、も"
"しくは外部プロセスへ通知する外部コマンドを開始します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgstr ""
"インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
"報を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
"iptables プラグインは、選択されたファイアウォール規をモニターし、規則ごとの処"
"理されたバイト数とパケット数についての情報を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
"IRQ プラグインは、選択された割り込みごとに1秒当たりの発行レートをモニターしま"
"す。選択された割り込みが無い場合、すべての割り込みがモニターされます。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
msgid ""
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality."
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgstr ""
"iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "メモリー プラグインは、メモリー使用についての統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
"Netlink プラグインは、選択されたインターフェースの qdisc- や class- 、filter-"
"statistics のような拡張的な情報を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
msgid ""
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"ネットワークプラグインは、異なるcollectd間のネットワークベースの通信を提供し"
"ます。collectdは、クライアントモードとサーバーモードの両方で動作することがで"
"きます。クライアントモードでは、ローカルの収集データはcollectdサーバーに転送"
"され、サーバーモードではローカルのインスタンスは他のホストからデータを受信し"
"ます。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
"ping プラグインは、ICMP Echo Replyを選択されたホストに送信し、各ホストとの往"
"復時間を計測します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
"プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
"使用率などの情報を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
"rrdtool プラグインは、収集したデータをrrd データベースファイルに保存します。"
"これが統計図の基礎です。<br /><br /><strong>警告: 間違った値を設定すると、一"
"時的なディレクトリによってメモリー消費量が非常に高くなります。これはデバイス"
"を使用不能にする可能性があります!</strong>"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr ""
"センサー プラグインは、環境統計の収集に Linux センサーフレームワークを使用し"
"ます。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
"render diagram images."
msgstr ""
"statistics パッケージは、データの収集に<a href=\"https://collectd.org/"
"\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
"rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
2011-12-08 02:02:54 +00:00
"selected ports."
msgstr ""
"TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
"を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
msgid ""
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr "サーマル プラグインは、システムの温度をモニターします。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
"unixsock プラグインは、実行中のcollectd インスタンスから収集データの読み取り"
"に使用可能なUNIX ソケットを作成します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr "稼働時間 プラグインは、システムの稼働時間についての統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
msgid "Thermal"
msgstr "サーマル"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "サーマル プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
"このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
"このセクションでは、collectdが着信接続を待ち受けるインターフェースを設定しま"
"す。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
"このセクションでは、ローカルに収集されたデータを送信するサーバーを設定しま"
"す。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
2012-12-11 13:31:25 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "UPS Plugin Configuration"
msgstr "UPS プラグイン設定"
2012-12-11 13:31:25 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
2012-12-11 13:31:25 +00:00
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
msgstr "ups@host 形式のNUT内のUPS名"
2012-12-11 13:31:25 +00:00
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
msgid "URL"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
msgid "Uptime Plugin Configuration"
msgstr "稼働時間プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
msgid "Use improved naming schema"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Used PID file"
msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "詳細モニタリング"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
msgid ""
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
msgstr ""
"追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を有"
"効にできます。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
msgid "cUrl"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "e.g. br-ff"
msgstr "例: br-ff"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "e.g. br-lan"
msgstr "例: br-lan"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
msgstr "例: reject-with tcp-reset"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "max. 16 chars"
msgstr "最大16文字"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "reduces rrd size"
msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "seconds; multiple separated by space"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
2011-12-08 02:02:54 +00:00
msgid "server interfaces"
msgstr "サーバー インターフェース"
#~ msgid "Collectd"
#~ msgstr "Collectd"
#~ msgid "System plugins"
#~ msgstr "システムプラグイン"