luci-app-statistics: Update Japanese translation

Added some Japanese translations and fixed some mistranslations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2017-01-24 15:08:48 +09:00
parent 66e3d0c9e7
commit 8f4339d09e

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "IRQ プラグイン設定"
msgid "Ignore source addresses"
msgstr ""
msgstr "無視するアクセス元アドレス"
msgid "Incoming interface"
msgstr "着信インターフェース"
@ -335,6 +335,9 @@ msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
"注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
"保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
"\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "データ収集用スレッド数"
@ -382,7 +385,7 @@ msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "プロセス プラグイン設定"
msgid "Processes to monitor separated by space"
msgstr ""
msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
@ -633,7 +636,7 @@ msgid ""
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
"プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
"使用率のような情報を収集します。"
"使用率などの情報を収集します。"
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
@ -671,6 +674,8 @@ msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"selected ports."
msgstr ""
"TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
"を収集します。"
msgid ""
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "