Merge pull request #3392 from weblate/weblate-openwrt-luci

Update from Weblate
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-12-05 20:10:15 +02:00 committed by GitHub
commit b70b131464
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
63 changed files with 2727 additions and 639 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/cs/>\n" "luciapplicationsadblock/cs/>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Varování:</b> K předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na zařízeních s " "<b>Varování:</b> Pro předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na zařízeních "
"méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik voleb!" "s méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik možností!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Pozastavit"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Pozastavit / Obnovit Adblock" msgstr "Pozastavit / Povolit Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold" msgid "TLD Compression Threshold"
@ -621,9 +621,7 @@ msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "" msgstr "Předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy souvisejícími s adblock."
"Výstup syslog, předfiltrovaný pouze pro zprávy související s blokování "
"reklam."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n" "luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ERRO:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "" msgstr "Firmware"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading" msgid "Loading"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Continuar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "" msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition" msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Aviso: Incapaz de obter informações do dispositivo!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:44 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:44
msgid "attempting to mount alternative partition" msgid "attempting to mount alternative partition"
msgstr "" msgstr "tentando montar partição alternativa"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:53 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:53
msgid "attempting to unmount alternative partition" msgid "attempting to unmount alternative partition"
msgstr "" msgstr "tentando desmontar uma partição alternativa"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n" "Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/uk/>\n" "luciapplicationsadvanced-reboot/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:185 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:185
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10
msgid "Advanced Reboot" msgid "Advanced Reboot"
msgstr "" msgstr "Розширене перезавантаження"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:36 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:36
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:60 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:60
msgid "Alternative" msgid "Alternative"
msgstr "" msgstr "Альтернатива"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:24 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:24
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:20 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:20
@ -28,21 +28,21 @@ msgstr "Скасувати"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied." msgid "Changes applied."
msgstr "" msgstr "Зміни застосовано."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr "Підтвердити"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:36 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:36
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:60 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:60
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "" msgstr "Поточний"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:18 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:18
msgid "ERROR:" msgid "ERROR:"
msgstr "" msgstr "ПОМИЛКА:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:26 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:26
msgid "Partition" msgid "Partition"
msgstr "" msgstr "Розділ"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:23 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:23
msgid "Partitions" msgid "Partitions"
msgstr "" msgstr "Розділи"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:94 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:94
msgid "Perform power off..." msgid "Perform power off..."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:25 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:25
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:21 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:21
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr "Продовжити"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..." msgid "Rebooting..."
msgstr "" msgstr "Перезавантаження..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:297 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:297
msgid "Shutting down..." msgid "Shutting down..."

View file

@ -1,10 +1,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/controller/attendedsysupgrade.lua:4 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/controller/attendedsysupgrade.lua:4
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/view/attendedsysupgrade.htm:76 #: applications/luci-app-attendedsysupgrade/luasrc/view/attendedsysupgrade.htm:76
msgid "Attended Sysupgrade" msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "" msgstr "Upgrade systému pod dohledem"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/cs/>\n" "luciapplicationsdcwapd/cs/>\n"
@ -17,26 +17,29 @@ msgstr "Síťový most"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
msgid "Channel Sets" msgid "Channel Sets"
msgstr "" msgstr "Sady kanálů"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
msgid "Data Channels" msgid "Data Channels"
msgstr "" msgstr "Datové kanály"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow." msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
msgstr "" msgstr ""
"Definujte datové kanály, přes které budou proudit odchozí filtrované pakety."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
msgid "" msgid ""
"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow " "Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
"over the data channel." "over the data channel."
msgstr "" msgstr ""
"Definujte filtrovací pravidla, která budou použita na odchozí pakety. "
"Odpovídající pakety budou proudit přes datový kanál."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels." msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
msgstr "" msgstr "Definujte primární kanály a datové kanály jim odpovídající."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
msgid "Destination port" msgid "Destination port"
@ -44,11 +47,11 @@ msgstr "Cílový port"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon" msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "" msgstr "Démon dvoukanálového přístupového WiFi bodu"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11
msgid "Dual Channel WiFi" msgid "Dual Channel WiFi"
msgstr "" msgstr "Dvoukanálové WiFi"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
@ -57,12 +60,12 @@ msgstr "Povolit"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
msgid "Filter Sets" msgid "Filter Sets"
msgstr "" msgstr "Sady filtrů"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr "Filtry"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
msgid "General" msgid "General"
@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "MAC adresa"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
msgid "Packet size" msgid "Packet size"
msgstr "" msgstr "Velikost paketu"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
@ -95,11 +98,11 @@ msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses." msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
msgstr "" msgstr "Vyberte filtry, které budou použity na odpovídající MAC adresy."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
msgid "Source IP" msgid "Source IP"
msgstr "" msgstr "Zdrojová IP adresa"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
msgid "Source port" msgid "Source port"
@ -107,11 +110,11 @@ msgstr "Zdrojový port"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage." msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
msgstr "" msgstr "Zadejte dočasný adresář pro ukládání souborů dcwapd."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
msgid "Temp Directory" msgid "Temp Directory"
msgstr "" msgstr "Dočasný adresář"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
msgid "" msgid ""
@ -119,3 +122,6 @@ msgid ""
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic " "you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
"congestion and increase throughput." "congestion and increase throughput."
msgstr "" msgstr ""
"Pomocí <abbr title=\"Démon dvoukanálového přístupového WiFi bodu\">"
"Dvoukanálové WiFi</abbr> můžete použít dvě současná WiFi připojení ke "
"snížení zahlcení bezdrátového provozu a zvýšení propustnosti."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/cs/>\n" "luciapplicationsddns/cs/>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Protokol IPv6 není podporován"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
msgid "IPv6-Address" msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adresa IPv6" msgstr "IPv6 adresa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid "" msgid ""
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Načíst / znovu načíst soubor protokolu"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Registered IP" msgid "Registered IP"
msgstr "Registrovaná adresa IP" msgstr "Registrovaná IP adresa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
msgid "Reload" msgid "Reload"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/cs/>\n" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/cs/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "" msgstr "-------"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Pokročilé"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
msgid "Alternate Resolver List" msgid "Alternate Resolver List"
msgstr "" msgstr "Seznam alternativních resolverů"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
msgid "" msgid ""
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />" "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
msgstr "" msgstr "Použít nastavení DNSCrypt-Proxy na konfiguraci Dnsmasq.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
@ -34,94 +34,98 @@ msgstr "Černá listina"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
msgid "Block IPv6" msgid "Block IPv6"
msgstr "" msgstr "Blokovat IPv6"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
msgid "" msgid ""
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of " "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
"'All' available network interfaces.<br />" "'All' available network interfaces.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"Ve výchozím nastavení bude DNSCrypt-Proxy spouštěno událostí zapnutí na "
"všech dostupných síťových rozhraních.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
msgstr "" msgstr "Konfigurace balíčku DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
msgid "" msgid ""
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS " "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />" "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"Vytvoří soubor '/etc/resolv-crypt.conf' s 'options timeout:1' pro snížení "
"časového limitu překladu DNS s více instancemi DNSCrypt. <br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
msgid "Create Config File" msgid "Create Config File"
msgstr "" msgstr "Vytvořit konfigurační soubor"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
msgid "Create Custom Config File" msgid "Create Custom Config File"
msgstr "" msgstr "Vytvořit vlastní konfigurační soubor"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
msgid "DNS Query Logfile" msgid "DNS Query Logfile"
msgstr "" msgstr "Protokol DNS dotazů"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
msgid "DNSCrypt-Proxy" msgid "DNSCrypt-Proxy"
msgstr "" msgstr "DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile" msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
msgstr "" msgstr "Soubor protokolu DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
msgstr "" msgstr "Seznam resolverů DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
msgid "Default Resolver List" msgid "Default Resolver List"
msgstr "" msgstr "Výchozí seznam resolverů"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
msgstr "" msgstr "Zakázat IPv6 pro urychlení DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
msgid "Dnsmasq Options" msgid "Dnsmasq Options"
msgstr "" msgstr "Možnosti Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
msgid "" msgid ""
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr "" msgstr "Stáhnout aktuální seznam resolverů z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
msgstr "" msgstr "Upravit konfiguraci DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
msgid "Edit Dnsmasq Configuration" msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
msgstr "" msgstr "Upravit konfiguraci Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration" msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
msgstr "" msgstr "Upravit konfiguraci Resolvcrypt"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy." msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
msgstr "" msgstr "Povolit ukládání do mezipaměti pro urychlení DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
msgid "Ephemeral Keys" msgid "Ephemeral Keys"
msgstr "" msgstr "Efemérní klíče"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
msgid "File Checksum" msgid "File Checksum"
msgstr "" msgstr "Kontrolní součet souboru"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
msgid "File Date" msgid "File Date"
msgstr "" msgstr "Datum souboru"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
@ -129,10 +133,11 @@ msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
"online</a>" "online</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete na online wiki</a>"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
msgid "General Options" msgid "General Options"
msgstr "" msgstr "Obecné možnosti"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
@ -141,6 +146,8 @@ msgstr "IP adresa"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query." msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
msgstr "" msgstr ""
"Zvýší soukromí použitím efemérních (dočasných) veřejných klíčů pro každý "
"požadavek."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
@ -150,36 +157,42 @@ msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
msgid "Instance Options" msgid "Instance Options"
msgstr "" msgstr "Možnosti instance"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
msgid "Local Cache" msgid "Local Cache"
msgstr "" msgstr "Místní mezipaměť"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
msgid "" msgid ""
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses." "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Místní seznamy blokovaných serverů umožňují blokovat stránky uvedením názvu "
"domény nebo IP adresy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
msgid "" msgid ""
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what " "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
"is happening on the network." "is happening on the network."
msgstr "" msgstr ""
"Protokoluje přijaté DNS dotazy do souboru, takže je možné v reálném čase "
"sledovat dění na síti."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
msgid "" msgid ""
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- " "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
"and NOLOG-Flag." "and NOLOG-Flag."
msgstr "" msgstr ""
"Název vzdálené služby DNS pro překlad dotazů vč. lokace, příznaků DNSSEC a "
"NOLOG."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
msgid "No SSL support available.<br />" msgid "No SSL support available.<br />"
msgstr "" msgstr "Chybí podpora SSL.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
msgstr "" msgstr "Neexistuje výchozí seznam resolverů a chybí podpora SSL.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -187,25 +200,31 @@ msgstr "Přehled"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section." msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
msgstr "" msgstr "Upravte soubor ručně v sekci 'Pokročilé'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
msgid "" msgid ""
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver " "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr "" msgstr ""
"Chcete-li stáhnout aktuální seznam resolverů z 'github.com/dyne/dnscrypt-"
"proxy', nainstalujte knihovnu 'libustream-ssl'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
msgid "" msgid ""
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
"resolvers.csv' to use this package." "resolvers.csv' to use this package."
msgstr "" msgstr ""
"Chcete-li použít tento balíček, nainstalujte seznam resolverů do souboru '/"
"usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-resolvers.csv'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
msgid "" msgid ""
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', " "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' and the list 'server' settings." "'allservers' and the list 'server' settings."
msgstr "" msgstr ""
"Poznámka: Toto může změnit hodnoty nastavení 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' a záznamů 'server'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
msgid "Port" msgid "Port"
@ -213,16 +232,16 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
msgid "Refresh List" msgid "Refresh List"
msgstr "" msgstr "Aktualizovat seznam"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
msgid "Refresh Resolver List" msgid "Refresh Resolver List"
msgstr "" msgstr "Aktualizovat seznam resolverů"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
msgstr "" msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
@ -232,7 +251,7 @@ msgstr "Uložit"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
msgid "Specify a non-default Resolver List." msgid "Specify a non-default Resolver List."
msgstr "" msgstr "Specifikovat vlastní seznam resolverů."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
@ -240,67 +259,81 @@ msgstr "Aktivační spouštěč"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />" msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
msgstr "" msgstr "Konfigurační soubor '/etc/resolv-crypt.conf' již existuje.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
msgid "The listening port for DNS queries." msgid "The listening port for DNS queries."
msgstr "" msgstr "Naslouchající port pro dotazy DNS."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
msgid "" msgid ""
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
"brackets, e.g. '[::1]'." "brackets, e.g. '[::1]'."
msgstr "" msgstr ""
"Lokální adresa IPv4 nebo IPv6. Adresa IPv6 musí být uvedena v hranatých "
"závorkách, tj. '[::1]'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
msgid "" msgid ""
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e." "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'." "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
msgstr "" msgstr ""
"Hodnota této vlastnosti je typ blokovacího seznamu a cesta k souboru, např. "
"'domains:/path/to/dbl.txt' nebo 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
msgstr "" msgstr ""
"Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru "
"DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration " "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
"file (/etc/config/dhcp)." "file (/etc/config/dhcp)."
msgstr "" msgstr ""
"Tento formulář umožňuje změnit obsah hlavního konfiguračního souboru Dnsmasq "
"(/etc/config/dhcp)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration " "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
"file (/etc/resolv-crypt.conf)." "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
msgstr "" msgstr ""
"Tento formulář umožňuje změnit obsah konfiguračního souboru resolv-crypt (/"
"etc/resolv-crypt.conf)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List." msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
msgstr "" msgstr "Tento formulář zobrazuje obsah aktuálního seznamu DNSCrypt resolverů."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
msgid "" msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related " "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
"messages only." "messages only."
msgstr "" msgstr ""
"Tento formulář ukazuje předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy "
"DNSCrypt-proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
msgid "" msgid ""
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt " "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
"server." "server."
msgstr "" msgstr "Tato volba zatěžuje CPU a je zbytečná na většině DNSCrypt serverů."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
msgid "" msgid ""
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually " "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
"the 'wan' interface should work for most users." "the 'wan' interface should work for most users."
msgstr "" msgstr ""
"Chcete-li omezit aktivační události, vyberte pouze příslušné síťové "
"rozhraní. Rozhraní 'wan' by mělo fungovat pro většinu uživatelů."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
msgid "Transfer Options To Dnsmasq" msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
msgstr "" msgstr "Přenést možnosti do Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
msgid "View Logfile" msgid "View Logfile"
@ -308,4 +341,4 @@ msgstr "Zobrazit soubor protokolu"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
msgid "View Resolver List" msgid "View Resolver List"
msgstr "" msgstr "Zobrazit seznam resolverů"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pl/>\n" "luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@ -29,16 +29,16 @@ msgstr "%s, %s w %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>" msgstr "<var>%d</var> pakietów na <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr "" msgstr ""
"<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet." "<var>%d</var> pakietów na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakietów."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107
msgid "<var>%s</var> and limit to %s" msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s" msgstr "<var>%s</var> i limit do %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293
msgid "Accept forward" msgid "Accept forward"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps_dns_proxy/cs/>\n" "luciapplicationshttps_dns_proxy/cs/>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:2 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:2
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:2 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:2
msgid "For more information on different options check" msgid "For more information on different options check"
msgstr "" msgstr "Více informací o dalších možnostech"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.google.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.google.dns.lua:3
msgid "Google" msgid "Google"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83
msgid "Instances" msgid "Instances"
msgstr "" msgstr "Instance"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:118 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:118
msgid "Listen address" msgid "Listen address"
msgstr "" msgstr "Naslouchající adresa"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:131 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:131
msgid "Listen port" msgid "Listen port"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:91 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:91
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr "Poskytovatel"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:139 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:139
msgid "Proxy server" msgid "Proxy server"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135
msgid "Subnet address" msgid "Subnet address"
msgstr "" msgstr "Adresa podsítě"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:22 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:22
msgid "Uknown Provider" msgid "Uknown Provider"
@ -164,6 +164,8 @@ msgid ""
"When you add/remove any instances below, they will be used to override the " "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
"'DNS forwardings' section of" "'DNS forwardings' section of"
msgstr "" msgstr ""
"Pokud níže přidáte nebo odeberete instance, budou použity k přepsání sekce "
"'DNS forwardings' v"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:6
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:6
@ -175,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:6
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:6
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr "a"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "at" msgid "at"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps_dns_proxy/pt/>\n" "luciapplicationshttps_dns_proxy/pt/>\n"
@ -12,27 +12,27 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:11
msgid "AdGuard (Family Protection)" msgid "AdGuard (Family Protection)"
msgstr "" msgstr "AdGuard (Proteção da Família)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:11
msgid "AdGuard (Standard)" msgid "AdGuard (Standard)"
msgstr "" msgstr "AdGuard (Padrão)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:11
msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)" msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:11
msgid "CleanBrowsing (Family Filter)" msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing (Filtro para a Familia)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:11
msgid "CleanBrowsing (Security Filter)" msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
msgid "Cloudflare" msgid "Cloudflare"
msgstr "" msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:85 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:85
msgid "DHCP and DNS" msgid "DHCP and DNS"
@ -40,31 +40,31 @@ msgstr "DHCP e DNS"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:4 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:4
msgid "DNS over HTTPS Proxy" msgid "DNS over HTTPS Proxy"
msgstr "" msgstr "Proxy de DNS sobre HTTPS"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:64 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:64
msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings" msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/sb.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/sb.dns.lua:3
msgid "DNS.SB" msgid "DNS.SB"
msgstr "" msgstr "DNS.SB"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft" msgid "Digitale Gesellschaft"
msgstr "" msgstr "Digitale Gesellschaft"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:53 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:53
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Desativar"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "DoH" msgid "DoH"
msgstr "" msgstr "DoH"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:51 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:51
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:2 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:2
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:2 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:2
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Para obter mais informações sobre opções diferentes, verifique"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.google.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.google.dns.lua:3
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "" msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83
msgid "Instances" msgid "Instances"
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Porta de escuta"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/js.htm:52 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/js.htm:52
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "A carregar"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/cz.nic.odvr.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)" msgid "ODVR (nic.cz)"
msgstr "" msgstr "ODVR (nic.cz)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:91 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:91
msgid "Provider" msgid "Provider"
@ -112,44 +112,44 @@ msgstr "Servidor proxy"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns.lua:11
msgid "Quad 9 (Recommended)" msgid "Quad 9 (Recommended)"
msgstr "" msgstr "Quad 9 (Recomendado)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns11.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns11.lua:11
msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)" msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
msgstr "" msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte de ECS)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns9.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns9.lua:11
msgid "Quad 9 (Secured)" msgid "Quad 9 (Secured)"
msgstr "" msgstr "Quad 9 (Seguro)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns10.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns10.lua:11
msgid "Quad 9 (Unsecured)" msgid "Quad 9 (Unsecured)"
msgstr "" msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr "Recarregar"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "" msgstr "Executando"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:66 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:66
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:68 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:68
msgid "Service Status" msgid "Service Status"
msgstr "" msgstr "Estado do Serviço"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:41 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:41
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:45 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:45
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "" msgstr "Parado"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135
msgid "Subnet address" msgid "Subnet address"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Endereço de sub-rede"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:22 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:22
msgid "Uknown Provider" msgid "Uknown Provider"
msgstr "" msgstr "Provedor Desconhecido"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83
msgid "" msgid ""
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "e"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr "em"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32
msgid "is not installed or not found" msgid "is not installed or not found"
msgstr "" msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
#~ msgid "HTTPS DNS Proxy" #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
#~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS" #~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/pt/>\n" "luciapplicationslxc/pt/>\n"
@ -15,6 +15,8 @@ msgid ""
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt " "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
"images for devices with small flash.<br />" "images for devices with small flash.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Por favor note:</b> LXC Containers requerem recursos não disponíveis nas "
"imagens do OpenWrt para aparelhos com flash pequeno.<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
@ -23,7 +25,7 @@ msgstr "Ações"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support." msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
msgstr "" msgstr "Também pode instalar 'kmod-veth' para suportar redes opcionais."
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers" msgid "Available Containers"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pt/>\n" "luciapplicationsmwan3/pt/>\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Emergência"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:59 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:59
msgid "Enable ssl tracking" msgid "Enable ssl tracking"
msgstr "" msgstr "Ativar rastreamento de ssl"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:23 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:23
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:160 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:160
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Ativa o log de firewall global"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:60 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:60
msgid "Enables https tracking on ssl port 443" msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
msgstr "" msgstr "Permite o rastreamento https na porta ssl 443"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/cs/>\n" "luciapplicationsnextdns/cs/>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:22 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:22
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr "" msgstr "Předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy souvisejícími s nextdns."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/pt/>\n" "luciapplicationsnextdns/pt/>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"\">nextdns.io</a>." "\">nextdns.io</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Para mais informações, acesse <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"" "Para mais informações, acesse <a href=\"https://nextdns.io\" target=\""
"_blank\">nextdns.io</a>" "_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:14 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:14
msgid "General" msgid "General"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Configuração do NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:13 #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:13
msgid "No nextdns related logs yet!" msgid "No nextdns related logs yet!"
msgstr "" msgstr "Ainda não existem logs relacionados com nextdns!"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:12 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:12
msgid "Overview" msgid "Overview"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/cs/>\n" "luciapplicationsnlbwmon/cs/>\n"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
msgid "Source IP" msgid "Source IP"
msgstr "" msgstr "Zdrojová IP adresa"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date" msgid "Start date"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr "Nahrát"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsnoddos/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsnoddos/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48
msgid "Class" msgid "Class"
msgstr "" msgstr "Classe"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5
msgid "Client Firewall" msgid "Client Firewall"
msgstr "" msgstr "Firewall do Cliente"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35
msgid "Clients" msgid "Clients"
msgstr "" msgstr "Clientes"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83
msgid "DhcpHostname" msgid "DhcpHostname"
msgstr "" msgstr "Nome de Host do DHCP"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82
msgid "DhcpVendor" msgid "DhcpVendor"
msgstr "" msgstr "DhcpVendor"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25
msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
msgstr "" msgstr "Não monitore esses endereços IPv4"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33
msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" msgid "Don't monitor these IPv6 addresses"
msgstr "" msgstr "Não monitore esses endereços IPv6"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40
msgid "Don't monitor these MAC addresses" msgid "Don't monitor these MAC addresses"
msgstr "" msgstr "Não monitore esses endereços MAC"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24
msgid "Excluded IPv4 addresses" msgid "Excluded IPv4 addresses"
msgstr "" msgstr "Endereços IPv4 excluídos"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32
msgid "Excluded IPv6 addresses" msgid "Excluded IPv6 addresses"
msgstr "" msgstr "Endereços IPv6 excluídos"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39
msgid "Excluded MAC addresses" msgid "Excluded MAC addresses"
msgstr "" msgstr "Endereços MAC excluídos"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "" msgstr "Fabricante"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Modelo"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8
msgid "Noddos Client Tracking" msgid "Noddos Client Tracking"
msgstr "" msgstr "Rastreamento de cliente Noddos"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7
msgid "Noddos Clients" msgid "Noddos Clients"
msgstr "" msgstr "Clientes Noddos"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6
msgid "" msgid ""
@ -93,20 +93,25 @@ msgid ""
"This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection "
"and the Internet" "and the Internet"
msgstr "" msgstr ""
"O Noddos controla o tráfego dos clientes da sua rede para a Internet. Isto "
"ajuda a proteger a sua rede e a largura de banda na sua conexão de Internet "
"e a Internet"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15
msgid "Private networks" msgid "Private networks"
msgstr "" msgstr "Redes privadas"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39
msgid "Recognized Clients" msgid "Recognized Clients"
msgstr "" msgstr "Clientes Reconhecidos"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16
msgid "" msgid ""
"Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
msgstr "" msgstr ""
"Relatório de tráfego para as redes privadas (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10
msgid "Server Settings" msgid "Server Settings"
@ -117,17 +122,21 @@ msgid ""
"The following clients have been discovered on the network. The last " "The following clients have been discovered on the network. The last "
"discovery was completed at" "discovery was completed at"
msgstr "" msgstr ""
"Os seguintes clientes foram descobertos na rede. A última descoberta foi "
"concluída em"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73
msgid "Unrecognized Clients" msgid "Unrecognized Clients"
msgstr "" msgstr "Clientes não Reconhecidos"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19
msgid "Upload anonimized traffic stats" msgid "Upload anonimized traffic stats"
msgstr "" msgstr "Carregar estatísticas de tráfego anonimizadas"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20
msgid "" msgid ""
"Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering "
"hacked devices & botnets" "hacked devices & botnets"
msgstr "" msgstr ""
"O envio das suas estatísticas ajuda a melhorar o reconhecimento de "
"dispositivos e a descobrir dispositivos hackeados e botnets"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/cs/>\n" "luciapplicationsnut/cs/>\n"
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "IP adresa"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "Ignorovat"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
msgid "Ignore Low Battery" msgid "Ignore Low Battery"
msgstr "" msgstr "Ignorovat nízký stav baterie"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid "Instant commands" msgid "Instant commands"

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: bg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: en\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: he\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: hi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ms\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsomcproxy/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr "Adicionar instância"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr "Interface de downlink"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr "Proxy IGMPv3 e MLDv2 incorporado"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr "Escopo mínimo de multicast para o proxy (afeta apenas o multicast IPv6)"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr "Instância de proxy"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr "Interface uplink"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr "De onde vem o multicast?"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr "Para onde vai o multicast?"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr "administrador-local"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr "Padrão"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr "Global"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr "omcproxy"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr "organização-local"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr "realm"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr "site-local"

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: sk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:14
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Downlink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:11
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:16
msgid "Scope"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:27
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:31
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:22
msgid "admin-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:18
msgid "default"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:19
msgid "global"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:9
#: luasrc/controller/omcproxy.lua:11
msgid "omcproxy"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:20
msgid "organization-local"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:23
msgid "realm"
msgstr ""
#: htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy/overview.js:21
msgid "site-local"
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/cs/>\n" "luciapplicationsopenvpn/cs/>\n"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Lokální certifikát"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
msgid "Local host name or ip address" msgid "Local host name or ip address"
msgstr "Název místního hostitele nebo adresa IP" msgstr "Název místního hostitele nebo IP adresa"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Přijmout pouze spojení z daného X.509 názvu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "" msgstr "Zpracovávat časové limity příkazu ping, pouze pokud existují trasy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "OpenVPN instance"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "" msgstr "Optimalizovat zápisy TUN/TAP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize" msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "" msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -427,23 +427,23 @@ msgstr "Přehled"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys" msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "" msgstr "Soubor PKCS #12 obsahující klíče"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
msgid "Pass environment variables to script" msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "" msgstr "Předat proměnné prostředí do skriptu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Persist replay-protection state" msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "" msgstr "Zachovávat stav ochrany proti přehrání (replay-protection)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "" msgstr "Zachovávat/zrušit ifconfig-pool"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "" msgstr "Ping protistrany každých n sekund přes port TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr "" msgstr "Vyberte platný konfigurační soubor OVPN, který chcete nahrát!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!" msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr "" msgstr "Vyberte platnou šablonu VPN!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr "" msgstr "Úroveň politiky týkající se použití externích programů a skriptů"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port" msgid "Port"
@ -471,92 +471,93 @@ msgstr "Protokol"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
msgid "Proxy timeout in seconds" msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "" msgstr "Časový limit proxy v sekundách"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
msgid "Push an ifconfig option to remote" msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "" msgstr "Přenést volby ifconfig na protistranu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
msgid "Push options to peer" msgid "Push options to peer"
msgstr "" msgstr "Přenést volby k protistraně"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
msgid "Query management channel for private key" msgid "Query management channel for private key"
msgstr "" msgstr "Dotázat se řídícího kanálu na soukromý klíč"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
msgid "Randomly choose remote server" msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "" msgstr "Náhodně zvolit vzdálený server"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
msgid "Refuse connection if no custom client config" msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "" msgstr ""
"Odmítnout spojení, pokud není uživatelem přizpůsobená konfigurace klienta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "" msgstr "Přemapovat signály SIGUSR1"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or ip address" msgid "Remote host name or ip address"
msgstr "" msgstr "Název vzdáleného hostitele nebo adresa IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
msgid "Remote ping timeout" msgid "Remote ping timeout"
msgstr "" msgstr "Časový limit pingu protistrany"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "" msgstr "Znovuvyjednat klíč datového kanálu po n bajtech"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "" msgstr "Znovuvyjednat klíč datového kanálu po n paketech"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "" msgstr "Znovuvyjednat klíč datového kanálu po n sekundách"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr "Velikost posuvného okna ochrany proti přehrání"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr "Vyžadovat explicitní označení na certifikátu (zastaralé)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr "Vyžadovat explicitní označení klíče u certifikátu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr "Vyvolat SIGUSR1 restart pro vypršení časového limitu ping protistrany"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr "Omezit povolené šifry pro vyjednání"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "" msgstr "Časový limit opakovaného odesílání v kontrolním kanálu TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "" msgstr "Opakovat po neomezenou dobu u chyb HTTP proxy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "" msgstr "Opakovat po neomezenou dobu u chyb SOCKS proxy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
msgid "Route subnet to client" msgid "Route subnet to client"
msgstr "" msgstr "Směrovat podsíť klientovi"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server" msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "" msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection" msgid "Run script cmd on client connection"
@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Spustit skript cmd pro odpojení klienta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "" msgstr "Spouštět up/down skripty při všech restartech"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save" msgid "Save"
@ -578,96 +579,97 @@ msgstr "Uložit"
msgid "" msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Sekce pro přidání volitelného souboru \"auth-user-pass\" s pověřeními (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "" msgstr "Sekce pro úpravu konfiguračního souboru OVPN (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..." msgid "Select template ..."
msgstr "" msgstr "Vybrat šablonu …"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
msgid "Send notification to peer on disconnect" msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "" msgstr "Poslat protistraně oznámení při odpojení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group" msgid "Set GID to group"
msgstr "" msgstr "Nastavit GID na skupinu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU" msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "" msgstr "Nastavit TCP/UDP MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user" msgid "Set UID to user"
msgstr "" msgstr "Nastavit UID na uživatele"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets" msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "" msgstr "Dát stranou skupinu podsítí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
msgid "Set extended HTTP proxy options" msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "" msgstr "Nastavit rozšířené možnosti HTTP proxy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity" msgid "Set output verbosity"
msgstr "" msgstr "Nastavení úrovně podrobností o výstupu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "" msgstr "Nastavit velikost hash tabulek skutečných a virtuálních adres"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "" msgstr "Nastavit velikost příchozího bufferu TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "" msgstr "Nastavit velikost odchozího bufferu TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
msgid "Set tun/tap TX queue length" msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "" msgstr "Nastavit délku TX fronty TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "" msgstr "Nastavit parametry TUN/TAP adaptéru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
msgid "Set tun/tap device MTU" msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "" msgstr "Nastavit MTU rozhraní dle TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
msgid "Set tun/tap device overhead" msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "" msgstr "Nastavit režii TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "" msgstr "Nastavit horní mez TCP MSS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
msgid "Shaping for peer bandwidth" msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "" msgstr "Omezení šířky pásma protistrany"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr "" msgstr "Spustit příkaz shellu po otevření TUN zařízení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr "" msgstr "Spustit příkaz shellu po zavření TUN zařízení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
msgid "Shell command to verify X509 name" msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "" msgstr "Spustit příkaz pro ověření X.509 názvu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Silence the output of replay warnings" msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "" msgstr "Ztišit výstup varování o přehrání (replay)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
msgid "Size of cipher key" msgid "Size of cipher key"
@ -675,15 +677,15 @@ msgstr "Velikost šifrovacího klíče"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
msgid "Specify a default gateway for routes" msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "" msgstr "Nastavit výchozí bránu pro trasy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "" msgstr "Nastavit, zda je klient povinen poskytnout platný certifikát"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "" msgstr "Spustit OpenVPN ve stavu hibernace"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop" msgid "Start/Stop"
@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "Spuštěno"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
msgid "Status file format version" msgid "Status file format version"
msgstr "" msgstr "Verze formátu stavového souboru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration" msgid "Switch to advanced configuration"
@ -708,19 +710,19 @@ msgstr "Přepnout na základní konfiguraci"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "" msgstr "Číslo portu TCP/UDP pro místní i vzdálenou stranu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr "" msgstr "Číslo portu TCP/UDP pro místní stranu (výchozí = 1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "" msgstr "Číslo portu TCP/UDP pro vzdálenou stranu (výchozí = 1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "" msgstr "TLS 1.3 nebo novější šifra"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
msgid "TLS cipher" msgid "TLS cipher"
@ -728,97 +730,99 @@ msgstr "TLS šifra"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr "" msgstr "Průchod TOS (platí pouze pro IPv4)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration" msgid "Template based configuration"
msgstr "" msgstr "Konfigurace založená na šabloně"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "" msgstr "Dočasný adresář pro návratový soubor client-connect"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!" msgid "The 'Name' field must not be empty!"
msgstr "" msgstr "Pole 'Název' nesmí být prázdné!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
msgid "" msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr "Konfigurační soubor OVPN (%s) nebyl nalezen, zkontrolujte konfiguraci."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr "Nejvyšší podporovaná verze TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr "Směr klíče pro možnosti 'tls-auth' a 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr "Nejnižší podporovaná verze TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
msgid "" msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
"Konfigurační soubor OVPN (%s) je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; "
"100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr "Zcela zakázat vyjednání šifry"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
msgid "Timeframe for key exchange" msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "" msgstr "Časový rámec pro výměnu klíčů"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device" msgid "Type of used device"
msgstr "" msgstr "Typ použitého zařízení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr "Nahrát"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file" msgid "Upload ovpn file"
msgstr "" msgstr "Nahrát OVPN soubor"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid "Use fast LZO compression" msgid "Use fast LZO compression"
msgstr "" msgstr "Používat rychlou kompresi LZO"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol" msgid "Use protocol"
msgstr "" msgstr "Použít protokol"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
msgid "Use tun/tap device node" msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "" msgstr "Použít uzel zařízení TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
msgid "Use username as common name" msgid "Use username as common name"
msgstr "" msgstr "Použít uživatelské jméno jako Common Name"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
msgid "Write log to file" msgid "Write log to file"
msgstr "" msgstr "Zapsat protokol do souboru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file" msgid "Write process ID to file"
msgstr "" msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds" msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "" msgstr "Zapisovat stav do souboru každých n sekund"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
@ -827,11 +831,11 @@ msgstr "ne"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
msgid "tun/tap device" msgid "tun/tap device"
msgstr "" msgstr "zařízení TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
msgid "tun/tap inactivity timeout" msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "" msgstr "časový limit nečinnosti TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)" msgid "yes (%i)"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/cs/>\n" "luciapplicationspolipo/cs/>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
msgid "Listen address" msgid "Listen address"
msgstr "" msgstr "Naslouchající adresa"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
msgid "Listen port" msgid "Listen port"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/cs/>\n" "luciapplicationsprivoxy/cs/>\n"
@ -15,51 +15,58 @@ msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied." "untrusted page is denied."
msgstr "" msgstr ""
"Adresa URL, která se zobrazí na chybové stránce, kterou uživatelé uvidí, "
"pokud je přístup na nedůvěryhodnou stránku odepřen."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid "" msgid ""
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
"policies." "policies."
msgstr "" msgstr ""
"Adresa URL dokumentace místního nastavení Privoxy, konfigurace a politik."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
msgstr "" msgstr "Adresář, kde může Privoxy vytvářet dočasné soubory."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
msgid "Access Control" msgid "Access Control"
msgstr "" msgstr "Řízení přístupu"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
msgstr "" msgstr ""
"Akce, které jsou aplikovány na všechny stránky, a které mohou být přepsány "
"později."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
msgstr "" msgstr "Alternativní adresář, ze kterého jsou načítany šablony."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
msgstr "" msgstr "E-mailová adresa správce Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
msgid "" msgid ""
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
"Předpokládaný limit pro udržení spojení v sekundách na straně serveru, pokud "
"není určen serverem."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
msgid "Boot delay" msgid "Boot delay"
msgstr "" msgstr "Zpoždění bootu"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
msgid "CGI user interface" msgid "CGI user interface"
msgstr "" msgstr "Uživatelské rozhraní CGI"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
msgid "Common Log Format" msgid "Common Log Format"
msgstr "" msgstr "Společný formát protokolu"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
msgid "" msgid ""
@ -67,58 +74,63 @@ msgid ""
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies." "Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr "" msgstr ""
"Zde nastavte směrování HTTP požadavků řetězem proxy serverů. Nadřazené proxy "
"servery mohou výrazně snížit úroveň soukromí. Zde také můžete zadat SOCKS "
"proxy servery."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
msgid "Debug GIF de-animation" msgid "Debug GIF de-animation"
msgstr "" msgstr "Protokolovat GIF de-animace"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
msgid "Debug force feature" msgid "Debug force feature"
msgstr "" msgstr "Protokolovat 'force' vlastnosti"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
msgid "Debug redirects" msgid "Debug redirects"
msgstr "" msgstr "Protokolovat přesměrování"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
msgid "Debug regular expression filters" msgid "Debug regular expression filters"
msgstr "" msgstr "Protokolovat filtry regulárních výrazů"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
msgstr "" msgstr "Prodleva v sekundách při bootování systému před spuštěním Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
msgid "Directory does not exist!" msgid "Directory does not exist!"
msgstr "" msgstr "Adresář neexistuje!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
msgstr "" msgstr "Zakázáno = = transparentní režim proxy serveru"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Dokumentace"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
msgid "During delay ifup-events are not monitored !" msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
msgstr "" msgstr "Během prodlení nejsou monitorovány události zapnutí rozhraní!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
msgid "Enable proxy authentication forwarding" msgid "Enable proxy authentication forwarding"
msgstr "" msgstr "Povolit předávání autentizace proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
msgid "" msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr "" msgstr ""
"Povolit / zakázat automatické spuštění Privoxy po spuštění systému a při "
"událostech rozhraní"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
msgstr "" msgstr "Povolit / zakázat filtrování při spuštění privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -129,36 +141,40 @@ msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!" "requires authentication!"
msgstr "" msgstr ""
"Povolení této možnosti NENÍ doporučeno, pokud neexistuje nadřazený proxy "
"server vyžadující ověření!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
msgstr "" msgstr "Soubor '%s' nebyl nalezen v konfiguračním adresáři"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
msgid "File not found or empty" msgid "File not found or empty"
msgstr "" msgstr "Soubor nebyl nalezen nebo je prázdný"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
msgid "Files and Directories" msgid "Files and Directories"
msgstr "" msgstr "Soubory a adresáře"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option" msgid "For help use link at the relevant option"
msgstr "" msgstr "Pro nápovědu použijte odkaz u příslušné možnosti"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding" msgid "Forwarding"
msgstr "" msgstr "Forwarding"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
msgid "" msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks." "should not be able to bypass any blocks."
msgstr "" msgstr ""
"Je-li povoleno, Privoxy skryje odkaz 'Přesto pokračovat'. Uživatel by "
"samozřejmě neměl být schopen obejít žádné blokování."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid "" msgid ""
@ -166,18 +182,21 @@ msgid ""
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc." "do that, your policies, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud hodláte používat Privoxy pro více uživatelů než jen pro sebe, je "
"vhodné jim oznámit, jak vás mohou kontaktovat, co blokujete a proč, vaše "
"zásady atd."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
msgid "Invalid email address" msgid "Invalid email address"
msgstr "" msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
msgid "It is NOT recommended for the casual user." msgid "It is NOT recommended for the casual user."
msgstr "" msgstr "NENÍ doporučeno pro příležitostné uživatele."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
msgid "Location of the Privoxy User Manual." msgid "Location of the Privoxy User Manual."
msgstr "" msgstr "Umístění uživatelského manuálu Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
msgid "Log File Viewer" msgid "Log File Viewer"
@ -185,27 +204,29 @@ msgstr "Prohlížeč souborů protokolu"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
msgid "Log all data read from the network" msgid "Log all data read from the network"
msgstr "" msgstr "Protokolovat všechna data příchozí ze sítě"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
msgid "Log all data written to the network" msgid "Log all data written to the network"
msgstr "" msgstr "Protokolovat všechna data odchozí do sítě"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
msgid "Log the applying actions" msgid "Log the applying actions"
msgstr "" msgstr "Protokolovat aplikované akce"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
msgid "" msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'." "1024'."
msgstr "" msgstr ""
"Protokolovat cíl každého požadavku, který Privoxy propustí. Vizte také "
"'Debug 1024'."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
msgid "" msgid ""
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
"why." "why."
msgstr "" msgstr "Protokolovat cíl každého požadavku, který Privoxy nepropustí, a důvod."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
msgid "Logging" msgid "Logging"
@ -213,50 +234,50 @@ msgstr "Protokolování"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file" msgid "Main actions file"
msgstr "" msgstr "Soubor hlavních akcí"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!" msgid "Mandatory Input: No Data given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Nebyly zadány žádné údaje!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
msgid "Mandatory Input: No Directory given!" msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Nebyl zadán žádný adresář!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
msgid "Mandatory Input: No File given!" msgid "Mandatory Input: No File given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Nebyl zadán žádný soubor!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
msgid "Mandatory Input: No Port given!" msgid "Mandatory Input: No Port given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Není zadán žádný port!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
msgid "Mandatory Input: No files given!" msgid "Mandatory Input: No files given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Nebyly zadány žádné soubory!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Nebyla zadána žádná platná IPv4 adresa nebo hostitel!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Nebyla zadána žádná platná IPv6 adresa!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
msgstr "" msgstr "Povinný vstup: Nebyl zadán žádný platný port!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
msgid "Maximum number of client connections that will be served." msgid "Maximum number of client connections that will be served."
msgstr "" msgstr "Maximální počet klientských spojení, které budou obsluhovány."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
msgstr "" msgstr "Maximální velikost vyrovnávací paměti v kB pro filtrování obsahu."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
@ -265,36 +286,39 @@ msgstr "Ostatní"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
msgid "NOT installed" msgid "NOT installed"
msgstr "" msgstr "NENÍ nainstalováno"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
msgid "No trailing '/', please." msgid "No trailing '/', please."
msgstr "" msgstr "Nepoužívejte koncové '/', prosím."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgstr "" msgstr "Nezávažné chyby -*důrazně doporučujeme toto povolit*"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
msgid "" msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr "" msgstr ""
"Počet sekund, po kterých vyprší časový limit, pokud nejsou přijata žádná "
"data."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
msgid "" msgid ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr "" msgstr "Počet sekund, po kterých již nebude otevřené připojení znovu použito."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
msgid "" msgid ""
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
msgstr "" msgstr ""
"Pouze při použití 'externích filtrů' musí Privoxy vytvářet dočasné soubory."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !" msgid "Please install current version !"
msgstr "" msgstr "Nainstalujte prosím aktuální verzi!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
msgid "Please press [Read] button" msgid "Please press [Read] button"
@ -303,15 +327,15 @@ msgstr "Prosím, stiskněte tlačítko [Načíst]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
msgid "Please read Privoxy manual for details!" msgid "Please read Privoxy manual for details!"
msgstr "" msgstr "Podrobnosti si prosím přečtěte v manuálu Privoxy!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
msgid "Please update to the current version!" msgid "Please update to the current version!"
msgstr "" msgstr "Aktualizujte prosím na současnou verzi!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
msgid "Privoxy WEB proxy" msgid "Privoxy WEB proxy"
msgstr "" msgstr "Webová proxy Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
msgid "" msgid ""
@ -319,6 +343,9 @@ msgid ""
"configuration, help and logging. This section of the configuration file " "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files." "tells Privoxy where to find those other files."
msgstr "" msgstr ""
"Privoxy může a normálně používá řadu dalších souborů pro dodatečnou "
"konfiguraci, nápovědu a protokolování. Tato část konfiguračního souboru říká "
"Privoxy, kde tyto další soubory najít."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
msgid "" msgid ""
@ -326,6 +353,10 @@ msgid ""
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr "" msgstr ""
"Privoxy je webová proxy bez mezipaměti s pokročilými filtrovacími funkcemi "
"pro zvýšení ochrany soukromí, upravující data webových stánek a HTTP "
"hlaviček, řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné internetové "
"smetí."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
msgid "Read / Reread log file" msgid "Read / Reread log file"
@ -333,23 +364,23 @@ msgstr "Načíst / znovu načíst soubor protokolu"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
msgid "Show I/O status" msgid "Show I/O status"
msgstr "" msgstr "Zobrazit stav I/O"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
msgid "Show each connection status" msgid "Show each connection status"
msgstr "" msgstr "Zobrazit stav každého připojení"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
msgid "Show header parsing" msgid "Show header parsing"
msgstr "" msgstr "Zobrazit analýzu hlavičky"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed." msgid "Software package '%s' is not installed."
msgstr "" msgstr "Softwarový balíček '%s' není nainstalován."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
msgid "Software package '%s' is outdated." msgid "Software package '%s' is outdated."
msgstr "" msgstr "Softwarový balíček '%s' je zastaralý."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
@ -358,31 +389,31 @@ msgstr "Start"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
msgid "Start / Stop" msgid "Start / Stop"
msgstr "" msgstr "Spustit / zastavit"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
msgstr "" msgstr "Spustit / zastavit Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
msgid "Startup banner and warnings." msgid "Startup banner and warnings."
msgstr "" msgstr "Úvodní nápis a upozornění."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
msgid "Syntax:" msgid "Syntax:"
msgstr "" msgstr "Syntaxe:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
msgstr "" msgstr "Syntaxe: Názvy hlaviček klienta odděleny mezerami."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
msgstr "" msgstr "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
msgstr "" msgstr "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
@ -394,94 +425,119 @@ msgid ""
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!" "are in fact recommended!"
msgstr "" msgstr ""
"Soubor(y) akcí, které se mají použít. Je povoleno více řádků, což je ostatně "
"doporučeno!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid "" msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
msgstr "" msgstr ""
"Adresa a port TCP, na kterém bude Privoxy naslouchat požadavkům klientů."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
msgid "" msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content." "buffered content."
msgstr "" msgstr ""
"Úroveň komprese, která je předána do knihovny ZLIB při kompresi obsahu "
"vyrovnávací paměti."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid "" msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)." "located)."
msgstr "" msgstr ""
"Adresář, ve kterém se provádí všechna protokolování (tj. kde je umístěn "
"soubor protokolu)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
msgid "The directory where the other configuration files are located." msgid "The directory where the other configuration files are located."
msgstr "" msgstr "Adresář, ve kterém jsou umístěny ostatní konfigurační soubory."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
msgid "" msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular " "The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions." "expressions."
msgstr "" msgstr ""
"Soubory filtrů obsahují pravidla pro úpravu obsahu, která používají "
"regulární výrazy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages." msgid "The hostname shown on the CGI pages."
msgstr "" msgstr "Název hostitele zobrazený na stránkách CGI."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
msgstr "" msgstr ""
"Soubor protokolu, který má být použit. Název souboru relativní k adresáři "
"protokolu."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr "" msgstr ""
"Pořadí, ve kterém jsou tříděny hlavičky klientů před jejich přeposláním."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
msgid "" msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document." "document."
msgstr "" msgstr ""
"Stavový kód, který Privoxy vrací pro stránky blokované filtrem +handle-as-"
"empty-document."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid "" msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care." "should be used with care."
msgstr "" msgstr ""
"Mechanismus důvěryhodnosti je experimentální funkce pro vytváření whitelistů "
"a měl by být používán s opatrností."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid "" msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated." "has been activated."
msgstr "" msgstr ""
"Hodnota této možnosti je důležitá pouze v případě, že byl aktivován "
"experimentální mechanismus důvěryhodnosti."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
msgid "" msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance." "performance."
msgstr "" msgstr ""
"Tato možnost je k dispozici pouze pro účely ladění. Výrazně sníží výkon."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid "" msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers." "the more general header taggers."
msgstr "" msgstr ""
"Tato možnost bude v budoucích verzích odstraněna, protože byla nahrazena "
"obecnějšími značkovači záhlaví."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid "" msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr "" msgstr "Tato záložka řídí bezpečnostní aspekty konfigurace Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
msgid "" msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed." "specific requests should be routed."
msgstr "" msgstr ""
"Prostřednictvím které SOCKS proxy (a případně na kterou nadřazenou HTTP "
"proxy) by měly být konkrétní požadavky směrovány."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgstr "" msgstr ""
"Prostřednictvím které nadřazené HTTP proxy by měly být konkrétní požadavky "
"směrovány."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations" msgid "User customizations"
msgstr "" msgstr "Uživatelské úpravy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
@ -491,30 +547,30 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
msgid "Value is not a number" msgid "Value is not a number"
msgstr "" msgstr "Hodnota není číslo"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
msgid "Value not between 0 and 300" msgid "Value not between 0 and 300"
msgstr "" msgstr "Hodnota není v rozsahu 0 až 300"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
msgid "Value not between 0 and 9" msgid "Value not between 0 and 9"
msgstr "" msgstr "Hodnota není v rozmezí 0 až 9"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
msgid "Value not between 1 and 4096" msgid "Value not between 1 and 4096"
msgstr "" msgstr "Hodnota není v rozmezí 1 and 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
msgid "Value not greater 0 or empty" msgid "Value not greater 0 or empty"
msgstr "" msgstr "Hodnota není větší než 0, nebo je prázdná"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
msgstr "" msgstr "Rozsah hodnot 1 až 4096, žádná hodnota znamená 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
@ -524,75 +580,79 @@ msgstr "Verze"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
msgid "Version Information" msgid "Version Information"
msgstr "" msgstr "Informace o verzi"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
msgstr "" msgstr "Zda mají být zachycené požadavky považovány za platné."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
msgid "" msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state." "state."
msgstr "" msgstr "Zda má Privoxy rozpoznávat speciální HTTP hlavičky pro změnu stavu."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
msgstr "" msgstr "Zda je vyrovnávací obsah komprimován před doručením."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
msgid "" msgid ""
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections." "shared between different incoming connections."
msgstr "" msgstr ""
"Zda mají být odchozí spojení, která byla zachována, sdílena mezi různými "
"příchozími spojeními."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
#, fuzzy
msgid "Whether or not pipelined requests should be served." msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
msgstr "" msgstr "Zda se mají odbavovat sežazené (pipelined) požadavky."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
msgstr "" msgstr "Zda má nebo nemá být funkční proxy autentizace prostřednictvím Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
msgstr "" msgstr "Zda lze použít webový editor pro úpravu souborů akcí."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
msgstr "" msgstr "Zda může být použita webová přepínací funkce."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
msgstr "" msgstr ""
"Zda mohou být požadavky na CGI stránky v Privoxy blokovány nebo přesměrovány."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
msgid "" msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
msgstr "" msgstr "Zda má rozhraní CGI zůstat kompatibilní s rozbitými HTTP klienty."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
msgid "Whether to run only one server thread." msgid "Whether to run only one server thread."
msgstr "" msgstr "Zda má být spuštěno pouze jedno serverové vlákno."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
msgid "Who can access what." msgid "Who can access what."
msgstr "" msgstr "Kdo má přístup k čemu."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
msgid "installed" msgid "installed"
msgstr "" msgstr "nainstalováno"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "or higher" msgid "or higher"
msgstr "" msgstr "nebo vyšší"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr "vyžadováno"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/cs/>\n" "luciapplicationsradicale/cs/>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
msgid "Boot delay" msgid "Boot delay"
msgstr "" msgstr "Zpoždění bootu"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
msgid "CalDAV/CardDAV" msgid "CalDAV/CardDAV"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
msgid "During delay ifup-events are not monitored !" msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
msgstr "" msgstr "Během prodlení nejsou monitorovány události zapnutí rozhraní!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
msgid "Enable HTTPS" msgid "Enable HTTPS"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
msgid "NOT installed" msgid "NOT installed"
msgstr "" msgstr "NENÍ nainstalováno"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
msgid "None" msgid "None"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
msgid "Please install current version !" msgid "Please install current version !"
msgstr "" msgstr "Nainstalujte prosím aktuální verzi!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file." msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
msgid "Software package '%s' is not installed." msgid "Software package '%s' is not installed."
msgstr "" msgstr "Softwarový balíček '%s' není nainstalován."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
msgid "Software package '%s' is outdated." msgid "Software package '%s' is outdated."
msgstr "" msgstr "Softwarový balíček '%s' je zastaralý."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
msgid "Software update required" msgid "Software update required"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Start"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
msgid "Start / Stop" msgid "Start / Stop"
msgstr "" msgstr "Spustit / zastavit"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
msgid "Start/Stop Radicale server" msgid "Start/Stop Radicale server"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
msgid "Value is not a number" msgid "Value is not a number"
msgstr "" msgstr "Hodnota není číslo"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
msgid "Value not between 0 and 300" msgid "Value not between 0 and 300"
msgstr "" msgstr "Hodnota není v rozsahu 0 až 300"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Verze"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
msgid "Version Information" msgid "Version Information"
msgstr "" msgstr "Informace o verzi"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
msgid "" msgid ""
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
msgid "installed" msgid "installed"
msgstr "" msgstr "nainstalováno"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
msgid "no valid path given!" msgid "no valid path given!"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
msgid "or higher" msgid "or higher"
msgstr "" msgstr "nebo vyšší"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
msgid "plain" msgid "plain"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr "vyžadováno"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1" msgid "salted SHA-1"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/cs/>\n" "luciapplicationsradicale2/cs/>\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Šifrování"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Název souboru"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
msgid "Folder" msgid "Folder"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba/cs/>\n" "luciapplicationssamba/cs/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Povolení uživatelé"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58
msgid "Browseable" msgid "Browseable"
msgstr "" msgstr "Prohledávatelný"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69
msgid "Create mask" msgid "Create mask"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-30 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/>\n" "luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Contornar ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:27 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:27
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
msgid "" msgid ""
@ -94,31 +94,31 @@ msgstr "Dst padrão"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:86 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:86
msgid "Dst ip/net bypass" msgid "Dst ip/net bypass"
msgstr "" msgstr "Contorno dst ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:94 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:94
msgid "Dst ip/net bypass file" msgid "Dst ip/net bypass file"
msgstr "" msgstr "Ficheiro de contorno dst ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
msgid "Dst ip/net forward" msgid "Dst ip/net forward"
msgstr "" msgstr "Forward de dst ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid "Dst ip/net forward file" msgid "Dst ip/net forward file"
msgstr "" msgstr "Ficheiro de forward dst ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:181 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:181
msgid "Enable SO_REUSEPORT" msgid "Enable SO_REUSEPORT"
msgstr "" msgstr "Ativar SO_REUSEPORT"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:179 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:179
msgid "Enable TCP Fast Open" msgid "Enable TCP Fast Open"
msgstr "" msgstr "Ativar TCP Fast Open"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
msgid "Enable TCP_NODELAY" msgid "Enable TCP_NODELAY"
msgstr "" msgstr "Ativar TCP_NODELAY"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121
msgid "Enable/Disable" msgid "Enable/Disable"
@ -136,28 +136,35 @@ msgstr "Argumentos adicionais"
msgid "" msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>" "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
msgstr "" msgstr ""
"Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com <em>Contorno de dst ip/"
"net</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99
msgid "" msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>" "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
msgstr "" msgstr ""
"Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com <em>Forward dst ip/net</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118
msgid "Forward recentrst" msgid "Forward recentrst"
msgstr "" msgstr "Forward recentrst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:119 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:119
msgid "" msgid ""
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst" "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
msgstr "" msgstr ""
"Encaminhar os pacotes cujos dst enviaram recentemente tcp-rst para múltiplos "
"nós"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list" msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr "" msgstr ""
"Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço dst nesta lista"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list" msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr "" msgstr ""
"Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:75 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:75
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
@ -166,29 +173,29 @@ msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178
msgid "IPv6 First" msgid "IPv6 First"
msgstr "" msgstr "Primeiro o IPv6"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Importar"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60
msgid "Import Links" msgid "Import Links"
msgstr "" msgstr "Importar Ligações"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
msgid "Ingress interfaces" msgid "Ingress interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces de ingresso"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235
msgid "Install package" msgid "Install package"
msgstr "" msgstr "Instalar pacote"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:111 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:111
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra" msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
msgstr "" msgstr "Instalar o pacote iptables-mod-conntrack-extra"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:25 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:25
msgid "" msgid ""
@ -196,27 +203,31 @@ msgid ""
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to." "the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr "" msgstr ""
"Instâncias de componentes shadowsocks-libev, por exemplo, ss-local, ss-"
"redir, ss-túnel, ss-servidor, etc. Para ativar uma instância é necessário "
"ativar tanto a própria instância quanto o servidor remoto ao qual ela se "
"refere."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:155 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:155
msgid "Key (base64)" msgid "Key (base64)"
msgstr "" msgstr "Chave (base64)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:24 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:24
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13
msgid "Local Instances" msgid "Local Instances"
msgstr "" msgstr "Instâncias Locais"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:113 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:113
msgid "Local address" msgid "Local address"
msgstr "" msgstr "Endereço local"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117
msgid "Local port" msgid "Local port"
msgstr "" msgstr "Porta local"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
msgid "Local-out default" msgid "Local-out default"
msgstr "" msgstr "Padrão de saída local"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:171 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:171
msgid "MTU" msgid "MTU"
@ -224,11 +235,11 @@ msgstr "MTU"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:146 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:146
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "Método"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:166 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:166
msgid "Mode of operation" msgid "Mode of operation"
msgstr "" msgstr "Modo de operação"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
msgid "" msgid ""
@ -239,10 +250,17 @@ msgid ""
"give the default action to be taken. If the prior check results in action " "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked." "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr "" msgstr ""
"Nesta página pode configurar como os tráfegos devem ser encaminhados para "
"instâncias de ss-redir. Se ativado, os pacotes primeiro terão seus endereços "
"src ip verificados contra <em>Contorno src ip/net</em>, <em>>Forward src ip/"
"net</em>, <em>Checkdst src ip/net</em> e se nenhum corresponder ao <em>Src "
"padrão</em> dará a ação padrão a ser tomada. Se a verificação anterior "
"resultar em ação <em>checkdst</em>, os pacotes continuarão a ter os seus "
"endereços dst verificados."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
msgstr "" msgstr "Aplicar apenas regras em pacotes destas interfaces de rede"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:104 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:104
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -250,7 +268,7 @@ msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:234 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:234
msgid "Package is not installed" msgid "Package is not installed"
msgstr "" msgstr "O pacote não está instalado"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
@ -262,33 +280,33 @@ msgstr "Palavra-passe"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:161 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:161
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr "Plugin"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:163 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:163
msgid "Plugin Options" msgid "Plugin Options"
msgstr "" msgstr "Opções de Plugin"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
msgstr "" msgstr "Preferir endereços IPv6 ao resolver nomes"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21
msgid "Redir Rules" msgid "Redir Rules"
msgstr "" msgstr "Regras de Redir"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
msgid "Remote Servers" msgid "Remote Servers"
msgstr "" msgstr "Servidores Remotos"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:111 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:111
msgid "Remote server" msgid "Remote server"
msgstr "" msgstr "Servidor remoto"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
msgid "Run as" msgid "Run as"
msgstr "" msgstr "Executar como"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116
msgid "Running" msgid "Running"
@ -304,43 +322,43 @@ msgstr "Porta do servidor"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
msgid "Shadowsocks-libev" msgid "Shadowsocks-libev"
msgstr "" msgstr "Shadowsocks-libev"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
msgid "Source Settings" msgid "Source Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações de Origem"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
msgid "Src default" msgid "Src default"
msgstr "" msgstr "Src padrão"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid "Src ip/net bypass" msgid "Src ip/net bypass"
msgstr "" msgstr "Contorno src ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
msgid "Src ip/net checkdst" msgid "Src ip/net checkdst"
msgstr "" msgstr "Checkdst src ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
msgid "Src ip/net forward" msgid "Src ip/net forward"
msgstr "" msgstr "Forward src ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:87 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:87
msgid "The address ss-server will initiate connection from" msgid "The address ss-server will initiate connection from"
msgstr "" msgstr "O endereço ss-server irá iniciar a conexão de"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:96 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:96
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to" msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
msgstr "" msgstr "O endereço ss-túnel encaminhará o tráfego para"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:173 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:173
msgid "Timeout (sec)" msgid "Timeout (sec)"
msgstr "" msgstr "Tempo limite (s)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:95 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:95
msgid "Tunnel address" msgid "Tunnel address"
msgstr "" msgstr "Endereço do túnel"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
msgid "Verbose" msgid "Verbose"
@ -348,11 +366,11 @@ msgstr "Verbose"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
msgid "ss-redir for TCP" msgid "ss-redir for TCP"
msgstr "" msgstr "ss-redir para TCP"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP" msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "" msgstr "ss-redir para UDP"
#~ msgid "Add" #~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar" #~ msgstr "Adicionar"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n" "Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/uk/>\n" "luciapplicationsshadowsocks-libev/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:27 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:27
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Скасувати"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/cs/>\n" "luciapplicationssplash/cs/>\n"
@ -36,6 +36,9 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users." "for certain users."
msgstr "" msgstr ""
"Přístup k síti není zaručen. Může být některým zařízením kdykoli bez "
"upozornění přerušen z jakéhokoliv důvodu, může být blokován určitým "
"uživatelům."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients" msgid "Active Clients"
@ -83,6 +86,8 @@ msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again." "time you need to accept these rules again."
msgstr "" msgstr ""
"Přijetím těchto pravidel můžete tuto síť používat po dobu %s hodin. Po této "
"době musíte tato pravidla přijmout znovu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time" msgid "Clearance time"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/cs/>\n" "luciapplicationsstatistics/cs/>\n"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "TTL pro pakety pingu"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "" msgstr "Tabulka"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/cs/>\n" "luciapplicationstinyproxy/cs/>\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address" msgid "Listen address"
msgstr "" msgstr "Naslouchající adresa"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
msgid "Listen port" msgid "Listen port"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/cs/>\n" "luciapplicationstravelmate/cs/>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "Automaticky"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/cs/>\n" "luciapplicationsunbound/cs/>\n"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "Ignorovat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr "Střední"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Memory Resource" msgid "Memory Resource"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/pt/>\n" "luciapplicationsunbound/pt/>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Editar '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "" msgstr "Editar opções da cláusula 'server:' para 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
msgid "" msgid ""
@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "" msgstr "Editar cláusulas como 'forward-zone:' para 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
msgid "Edit: Extended" msgid "Edit: Extended"
msgstr "" msgstr "Editar: Estendido"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
msgid "Edit: Server" msgid "Edit: Server"
msgstr "" msgstr "Editar: Servidor"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
msgid "Edit: UCI" msgid "Edit: UCI"
msgstr "" msgstr "Editar: UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
msgid "Edit: Unbound" msgid "Edit: Unbound"
msgstr "" msgstr "Editar: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -183,31 +183,31 @@ msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
msgid "Enable DNS64" msgid "Enable DNS64"
msgstr "" msgstr "Ativar DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
msgid "Enable DNSSEC" msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "" msgstr "Ativar DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
msgid "Enable Unbound" msgid "Enable Unbound"
msgstr "" msgstr "Ativar Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
msgid "Enable access for unbound-control" msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "" msgstr "Ativar o acesso para unbound-control"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable the DNS64 module" msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr "" msgstr "Ativar o módulo DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable the DNSSEC validator module" msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr "" msgstr "Ativar o módulo de validador DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound" msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr "" msgstr "Ativar os scripts de inicialização para Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone" msgid "Enable this directed zone"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/cs/>\n" "luciapplicationsupnp/cs/>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Pokročilé nastavení"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2" msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr "" msgstr "Inzerovat jako IGDv1 zařízení místo IGDv2"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Downlink"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode" msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr "" msgstr "Povolit režim IGDv1"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgid "Enable NAT-PMP functionality"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects." msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování" msgstr "Neexistují žádná aktivní přesměrování."
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP" msgid "UPnP"

View file

@ -1,15 +1,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
msgid "Forced reboot delay" msgid "Forced reboot delay"
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "Prodleva nuceného restartu"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40
msgid "Host address to ping" msgid "Host address to ping"
msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testování připojení (ping)" msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testováno připojení (ping)"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47
msgid "" msgid ""
@ -63,22 +64,19 @@ msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat" msgstr "Watchcat"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
"has been lost for a certain period of time." "has been lost for a certain period of time."
msgstr "" msgstr ""
"Nástroj Watchcat umožňuje nastavit periodický interval restartu zařízení a/" "Nástroj Watchcat umožňuje provést restart zařízení, když ztráta připojení "
"nebo provést restart i tehdy, když dojde ke ztrátě připojení k internetu/" "trvá stanovenou dobu, případně restart provádět periodicky vždy."
"danému zařízení po stanovenou dobu"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr "" msgstr ""
"Pokud je nutno restartovat systém, provede Watchcat \"měkký\" restart " "Watchcat provádí \"měkký\" restart (hodnota 0). Zadáním nenulové hodnoty "
"(hodnota 0); zadáním nenulové hodnoty nastavíte interval (v sekundách), za " "nastavíte interval (v sekundách), po kterém bude proveden \"tvrdý\" restart, "
"který program provede \"tvrdý\" restart, pokud \"měkký\" selže." "pokud \"měkký\" restart selhal"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n" "\n"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
msgid "Apply unchecked" msgid "Apply unchecked"
msgstr "Aplicar sin comprobación" msgstr "Aplicar sin restricción"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
msgid "Applying configuration changes… %ds" msgid "Applying configuration changes… %ds"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n" "Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n" "\n"
@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "Uruchom"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
msgid "Start priority" msgid "Start priority"
msgstr "Priorytet uruchomienia" msgstr "Priorytet uruchamiania"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
msgid "Starting configuration apply…" msgid "Starting configuration apply…"