Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 21.1% (4 of 19 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 95.7% (133 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 13.0% (10 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/uk/ Signed-off-by: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 37.5% (15 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/uk/ Signed-off-by: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 32.2% (57 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 9.0% (16 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 99.2% (123 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 23.4% (29 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (1 of 1 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 29.7% (35 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 14.8% (17 of 115 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/noddos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnoddos/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 38.4% (28 of 73 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/cs/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 8.9% (10 of 112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 24.6% (14 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 63.8% (51 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 6.8% (9 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 73.6% (173 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/cs/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1312 of 1312 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (1312 of 1312 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 72.3% (948 of 1312 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Slovak) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Korean) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Swedish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (French) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Spanish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Italian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Malay) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Polish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Hebrew) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Hindi) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Hungarian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Vietnamese) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Portuguese) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Czech) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Catalan) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Japanese) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Ukrainian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Bulgarian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Romanian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Russian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (English) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Greek) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (German) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Turkish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>
658 lines
26 KiB
Text
658 lines
26 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsprivoxy/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
|
|
msgid ""
|
|
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
|
|
"untrusted page is denied."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresa URL, která se zobrazí na chybové stránce, kterou uživatelé uvidí, "
|
|
"pokud je přístup na nedůvěryhodnou stránku odepřen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
|
|
msgid ""
|
|
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
|
|
"policies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresa URL dokumentace místního nastavení Privoxy, konfigurace a politik."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
|
|
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
|
|
msgstr "Adresář, kde může Privoxy vytvářet dočasné soubory."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
|
|
msgid "Access Control"
|
|
msgstr "Řízení přístupu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
|
|
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Akce, které jsou aplikovány na všechny stránky, a které mohou být přepsány "
|
|
"později."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
|
|
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
|
|
msgstr "Alternativní adresář, ze kterého jsou načítany šablony."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
|
|
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
|
|
msgstr "E-mailová adresa správce Privoxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
|
|
msgid ""
|
|
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Předpokládaný limit pro udržení spojení v sekundách na straně serveru, pokud "
|
|
"není určen serverem."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
|
|
msgid "Boot delay"
|
|
msgstr "Zpoždění bootu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
|
|
msgid "CGI user interface"
|
|
msgstr "Uživatelské rozhraní CGI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
|
|
msgid "Common Log Format"
|
|
msgstr "Společný formát protokolu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
|
|
msgid ""
|
|
"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
|
|
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
|
|
"Also specified here are SOCKS proxies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zde nastavte směrování HTTP požadavků řetězem proxy serverů. Nadřazené proxy "
|
|
"servery mohou výrazně snížit úroveň soukromí. Zde také můžete zadat SOCKS "
|
|
"proxy servery."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
|
|
msgid "Debug GIF de-animation"
|
|
msgstr "Protokolovat GIF de-animace"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
|
|
msgid "Debug force feature"
|
|
msgstr "Protokolovat 'force' vlastnosti"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
|
|
msgid "Debug redirects"
|
|
msgstr "Protokolovat přesměrování"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
|
|
msgid "Debug regular expression filters"
|
|
msgstr "Protokolovat filtry regulárních výrazů"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
|
|
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
|
|
msgstr "Prodleva v sekundách při bootování systému před spuštěním Privoxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
|
|
msgid "Directory does not exist!"
|
|
msgstr "Adresář neexistuje!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
|
|
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
|
|
msgstr "Zakázáno = = transparentní režim proxy serveru"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentace"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
|
|
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
|
|
msgstr "Během prodlení nejsou monitorovány události zapnutí rozhraní!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
|
|
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
|
|
msgstr "Povolit předávání autentizace proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
|
|
msgid ""
|
|
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
|
|
msgstr ""
|
|
"Povolit / zakázat automatické spuštění Privoxy po spuštění systému a při "
|
|
"událostech rozhraní"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
|
|
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
|
|
msgstr "Povolit / zakázat filtrování při spuštění privoxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Povoleno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
|
|
"requires authentication!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Povolení této možnosti NENÍ doporučeno, pokud neexistuje nadřazený proxy "
|
|
"server vyžadující ověření!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
|
|
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
|
|
msgstr "Soubor '%s' nebyl nalezen v konfiguračním adresáři"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
|
|
msgid "File not found or empty"
|
|
msgstr "Soubor nebyl nalezen nebo je prázdný"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
|
|
msgid "Files and Directories"
|
|
msgstr "Soubory a adresáře"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
|
|
msgid "For help use link at the relevant option"
|
|
msgstr "Pro nápovědu použijte odkaz u příslušné možnosti"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
|
|
msgid "Forwarding"
|
|
msgstr "Forwarding"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
|
|
"should not be able to bypass any blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je-li povoleno, Privoxy skryje odkaz 'Přesto pokračovat'. Uživatel by "
|
|
"samozřejmě neměl být schopen obejít žádné blokování."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
|
|
msgid ""
|
|
"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
|
|
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
|
|
"do that, your policies, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokud hodláte používat Privoxy pro více uživatelů než jen pro sebe, je "
|
|
"vhodné jim oznámit, jak vás mohou kontaktovat, co blokujete a proč, vaše "
|
|
"zásady atd."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
|
|
msgid "Invalid email address"
|
|
msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
|
|
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
|
|
msgstr "NENÍ doporučeno pro příležitostné uživatele."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
|
|
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
|
|
msgstr "Umístění uživatelského manuálu Privoxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
|
|
msgid "Log File Viewer"
|
|
msgstr "Prohlížeč souborů protokolu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
|
|
msgid "Log all data read from the network"
|
|
msgstr "Protokolovat všechna data příchozí ze sítě"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
|
|
msgid "Log all data written to the network"
|
|
msgstr "Protokolovat všechna data odchozí do sítě"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
|
|
msgid "Log the applying actions"
|
|
msgstr "Protokolovat aplikované akce"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
|
|
msgid ""
|
|
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
|
|
"1024'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Protokolovat cíl každého požadavku, který Privoxy propustí. Vizte také "
|
|
"'Debug 1024'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
|
|
msgid ""
|
|
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
|
|
"why."
|
|
msgstr "Protokolovat cíl každého požadavku, který Privoxy nepropustí, a důvod."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Protokolování"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
|
|
msgid "Main actions file"
|
|
msgstr "Soubor hlavních akcí"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
|
|
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Nebyly zadány žádné údaje!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
|
|
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Nebyl zadán žádný adresář!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
|
|
msgid "Mandatory Input: No File given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Nebyl zadán žádný soubor!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
|
|
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Není zadán žádný port!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
|
|
msgid "Mandatory Input: No files given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Nebyly zadány žádné soubory!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
|
|
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Nebyla zadána žádná platná IPv4 adresa nebo hostitel!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
|
|
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Nebyla zadána žádná platná IPv6 adresa!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
|
|
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
|
|
msgstr "Povinný vstup: Nebyl zadán žádný platný port!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
|
|
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
|
|
msgstr "Maximální počet klientských spojení, které budou obsluhovány."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
|
|
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
|
|
msgstr "Maximální velikost vyrovnávací paměti v kB pro filtrování obsahu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Ostatní"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
|
|
msgid "NOT installed"
|
|
msgstr "NENÍ nainstalováno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
|
|
msgid "No trailing '/', please."
|
|
msgstr "Nepoužívejte koncové '/', prosím."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
|
|
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
|
|
msgstr "Nezávažné chyby -*důrazně doporučujeme toto povolit*"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
|
|
msgid ""
|
|
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
|
|
msgstr ""
|
|
"Počet sekund, po kterých vyprší časový limit, pokud nejsou přijata žádná "
|
|
"data."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
|
|
msgid ""
|
|
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
|
|
msgstr "Počet sekund, po kterých již nebude otevřené připojení znovu použito."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
|
|
msgid ""
|
|
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pouze při použití 'externích filtrů' musí Privoxy vytvářet dočasné soubory."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
|
|
msgid "Please install current version !"
|
|
msgstr "Nainstalujte prosím aktuální verzi!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
|
|
msgid "Please press [Read] button"
|
|
msgstr "Prosím, stiskněte tlačítko [Načíst]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
|
|
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
|
|
msgstr "Podrobnosti si prosím přečtěte v manuálu Privoxy!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
|
|
msgid "Please update to the current version!"
|
|
msgstr "Aktualizujte prosím na současnou verzi!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
|
|
msgid "Privoxy WEB proxy"
|
|
msgstr "Webová proxy Privoxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
|
|
msgid ""
|
|
"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
|
|
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
|
|
"tells Privoxy where to find those other files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Privoxy může a normálně používá řadu dalších souborů pro dodatečnou "
|
|
"konfiguraci, nápovědu a protokolování. Tato část konfiguračního souboru říká "
|
|
"Privoxy, kde tyto další soubory najít."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
|
|
msgid ""
|
|
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
|
|
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
|
|
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Privoxy je webová proxy bez mezipaměti s pokročilými filtrovacími funkcemi "
|
|
"pro zvýšení ochrany soukromí, upravující data webových stánek a HTTP "
|
|
"hlaviček, řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné internetové "
|
|
"smetí."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
|
|
msgid "Read / Reread log file"
|
|
msgstr "Načíst / znovu načíst soubor protokolu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
|
|
msgid "Show I/O status"
|
|
msgstr "Zobrazit stav I/O"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
|
|
msgid "Show each connection status"
|
|
msgstr "Zobrazit stav každého připojení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
|
|
msgid "Show header parsing"
|
|
msgstr "Zobrazit analýzu hlavičky"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
|
|
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
|
msgstr "Softwarový balíček '%s' není nainstalován."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
|
|
msgid "Software package '%s' is outdated."
|
|
msgstr "Softwarový balíček '%s' je zastaralý."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
|
|
msgid "Start / Stop"
|
|
msgstr "Spustit / zastavit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
|
|
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
|
|
msgstr "Spustit / zastavit Privoxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
|
|
msgid "Startup banner and warnings."
|
|
msgstr "Úvodní nápis a upozornění."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
|
|
msgid "Syntax:"
|
|
msgstr "Syntaxe:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
|
|
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
|
|
msgstr "Syntaxe: Názvy hlaviček klienta odděleny mezerami."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
|
|
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
|
|
msgstr "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
|
|
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
|
|
msgstr "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Systém"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
|
|
msgid ""
|
|
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
|
|
"are in fact recommended!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Soubor(y) akcí, které se mají použít. Je povoleno více řádků, což je ostatně "
|
|
"doporučeno!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
|
|
msgid ""
|
|
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresa a port TCP, na kterém bude Privoxy naslouchat požadavkům klientů."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
|
|
msgid ""
|
|
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
|
|
"buffered content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Úroveň komprese, která je předána do knihovny ZLIB při kompresi obsahu "
|
|
"vyrovnávací paměti."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
|
|
msgid ""
|
|
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
|
|
"located)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresář, ve kterém se provádí všechna protokolování (tj. kde je umístěn "
|
|
"soubor protokolu)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
|
|
msgid "The directory where the other configuration files are located."
|
|
msgstr "Adresář, ve kterém jsou umístěny ostatní konfigurační soubory."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
|
|
msgid ""
|
|
"The filter files contain content modification rules that use regular "
|
|
"expressions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Soubory filtrů obsahují pravidla pro úpravu obsahu, která používají "
|
|
"regulární výrazy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
|
|
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
|
|
msgstr "Název hostitele zobrazený na stránkách CGI."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
|
|
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Soubor protokolu, který má být použit. Název souboru relativní k adresáři "
|
|
"protokolu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
|
|
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pořadí, ve kterém jsou tříděny hlavičky klientů před jejich přeposláním."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
|
|
msgid ""
|
|
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
|
|
"document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stavový kód, který Privoxy vrací pro stránky blokované filtrem +handle-as-"
|
|
"empty-document."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
|
|
msgid ""
|
|
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
|
|
"should be used with care."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mechanismus důvěryhodnosti je experimentální funkce pro vytváření whitelistů "
|
|
"a měl by být používán s opatrností."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
|
|
msgid ""
|
|
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
|
|
"has been activated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hodnota této možnosti je důležitá pouze v případě, že byl aktivován "
|
|
"experimentální mechanismus důvěryhodnosti."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
|
|
msgid ""
|
|
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
|
|
"performance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tato možnost je k dispozici pouze pro účely ladění. Výrazně sníží výkon."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
|
|
msgid ""
|
|
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
|
|
"the more general header taggers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tato možnost bude v budoucích verzích odstraněna, protože byla nahrazena "
|
|
"obecnějšími značkovači záhlaví."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
|
|
msgid ""
|
|
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
|
|
msgstr "Tato záložka řídí bezpečnostní aspekty konfigurace Privoxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
|
|
msgid ""
|
|
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
|
|
"specific requests should be routed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prostřednictvím které SOCKS proxy (a případně na kterou nadřazenou HTTP "
|
|
"proxy) by měly být konkrétní požadavky směrovány."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
|
|
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prostřednictvím které nadřazené HTTP proxy by měly být konkrétní požadavky "
|
|
"směrovány."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
|
|
msgid "User customizations"
|
|
msgstr "Uživatelské úpravy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
|
|
msgid "Value is not a number"
|
|
msgstr "Hodnota není číslo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
|
|
msgid "Value not between 0 and 300"
|
|
msgstr "Hodnota není v rozsahu 0 až 300"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
|
|
msgid "Value not between 0 and 9"
|
|
msgstr "Hodnota není v rozmezí 0 až 9"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
|
|
msgid "Value not between 1 and 4096"
|
|
msgstr "Hodnota není v rozmezí 1 and 4096"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
|
|
msgid "Value not greater 0 or empty"
|
|
msgstr "Hodnota není větší než 0, nebo je prázdná"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
|
|
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
|
|
msgstr "Rozsah hodnot 1 až 4096, žádná hodnota znamená 4096"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Verze"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
|
|
msgid "Version Information"
|
|
msgstr "Informace o verzi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
|
|
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
|
|
msgstr "Zda mají být zachycené požadavky považovány za platné."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
|
|
msgid ""
|
|
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
|
|
"state."
|
|
msgstr "Zda má Privoxy rozpoznávat speciální HTTP hlavičky pro změnu stavu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
|
|
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
|
|
msgstr "Zda je vyrovnávací obsah komprimován před doručením."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
|
|
msgid ""
|
|
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
|
|
"shared between different incoming connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zda mají být odchozí spojení, která byla zachována, sdílena mezi různými "
|
|
"příchozími spojeními."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
|
|
msgstr "Zda se mají odbavovat sežazené (pipelined) požadavky."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
|
|
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
|
|
msgstr "Zda má nebo nemá být funkční proxy autentizace prostřednictvím Privoxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
|
|
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
|
|
msgstr "Zda lze použít webový editor pro úpravu souborů akcí."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
|
|
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
|
|
msgstr "Zda může být použita webová přepínací funkce."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
|
|
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zda mohou být požadavky na CGI stránky v Privoxy blokovány nebo přesměrovány."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
|
|
msgstr "Zda má rozhraní CGI zůstat kompatibilní s rozbitými HTTP klienty."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
|
|
msgid "Whether to run only one server thread."
|
|
msgstr "Zda má být spuštěno pouze jedno serverové vlákno."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
|
|
msgid "Who can access what."
|
|
msgstr "Kdo má přístup k čemu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
|
|
msgid "installed"
|
|
msgstr "nainstalováno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
|
|
msgid "or higher"
|
|
msgstr "nebo vyšší"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
|
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr "vyžadováno"
|