Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 21.1% (4 of 19 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 95.7% (133 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 13.0% (10 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/uk/ Signed-off-by: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 37.5% (15 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/uk/ Signed-off-by: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 32.2% (57 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 9.0% (16 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 99.2% (123 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 23.4% (29 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (1 of 1 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 29.7% (35 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 14.8% (17 of 115 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/noddos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnoddos/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 38.4% (28 of 73 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/cs/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 8.9% (10 of 112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 24.6% (14 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 63.8% (51 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 6.8% (9 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 73.6% (173 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/cs/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1312 of 1312 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (1312 of 1312 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 72.3% (948 of 1312 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/ Signed-off-by: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz> Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Slovak) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Korean) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Swedish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (French) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Spanish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Italian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Malay) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Polish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Hebrew) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Hindi) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Hungarian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Vietnamese) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Portuguese) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Czech) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Catalan) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Japanese) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Ukrainian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Bulgarian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Romanian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Russian) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (English) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Greek) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (German) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org> Added translation using Weblate (Turkish) Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>
1157 lines
46 KiB
Text
1157 lines
46 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsstatistics/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
|
|
msgid "APC UPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
|
|
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
|
|
msgid "Absolute values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
|
|
msgid "Action (target)"
|
|
msgstr "Akce (cíl)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
|
|
msgid "Add command for reading values"
|
|
msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
|
|
msgid "Add matching rule"
|
|
msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
|
|
msgid "Add multiple hosts separated by space."
|
|
msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
|
|
msgid "Add notification command"
|
|
msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
|
|
msgid "Address family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
|
|
msgid "Aggregate number of connected users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
|
|
msgid "Base Directory"
|
|
msgstr "Základní adresář"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
|
|
msgid "Basic monitoring"
|
|
msgstr "Základní sledování"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
|
|
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
|
|
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
|
|
msgid "CPU Frequency"
|
|
msgstr "Frekvence CPU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
|
|
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Konfigurace pluginu pro frekvenci CPU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
|
|
msgid "CPU Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení CPU pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
|
|
msgid "CSV Output"
|
|
msgstr "CSV výstup"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
|
|
msgid "CSV Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení CSV pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
|
|
msgid "Cache collected data for"
|
|
msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
|
|
msgid "Cache flush interval"
|
|
msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Řetěz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
|
|
msgid "CollectLinks"
|
|
msgstr "CollectLinks"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
|
|
msgid "CollectRoutes"
|
|
msgstr "CollectRoutes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
|
|
msgid "CollectTopology"
|
|
msgstr "CollectTopology"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
|
|
msgid "Collectd Settings"
|
|
msgstr "Nastavení Collectd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
|
|
msgid ""
|
|
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
|
|
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
|
|
"collectd daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
|
|
"rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
|
|
"collectd."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
|
|
msgid "Conntrack"
|
|
msgstr "Conntrack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
|
|
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
|
|
msgid "Context Switches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
|
|
msgid "DF Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu DF"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
|
|
msgid "DNS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení DNS pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
|
|
msgid "Data collection interval"
|
|
msgstr "Interval sběru dat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
|
|
msgid "Datasets definition file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
|
|
msgid "Destination ip range"
|
|
msgstr "Rozsah cílových IP adres"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
|
|
msgid "Directory for collectd plugins"
|
|
msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
|
|
msgid "Directory for sub-configurations"
|
|
msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
|
|
msgid "Disk Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení Disk pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
|
|
msgid "Disk Space Usage"
|
|
msgstr "Využití místa na disku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
|
|
msgid "Disk Usage"
|
|
msgstr "Využití disku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
|
|
msgid "Display Host »"
|
|
msgstr "Zobrazit hostitele »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
|
|
msgid "Display timespan »"
|
|
msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
|
|
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
|
|
msgid "Empty value = monitor all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Povolit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
|
|
msgid "Enable this plugin"
|
|
msgstr "Povolit tento plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
|
|
msgid "Entropy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
|
|
msgid "Entropy Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
|
|
msgid "Exec"
|
|
msgstr "Exec"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
|
|
msgid "Exec Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Exec"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
|
|
msgid "Extra items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
|
|
msgid "Filter class monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
|
|
msgid "Flush cache after"
|
|
msgstr "Vyprázdnit cache po"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
|
|
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
|
|
msgid "Gather compression statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
|
|
msgid "General plugins"
|
|
msgstr "Obecné pluginy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
|
|
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Grafy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Skupina"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
|
|
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
|
|
"daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
|
|
"hodnoty."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
|
|
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
|
|
"will be fed to the the called programs stdin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
|
|
"are selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
|
|
"pravidla iptables."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
|
|
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hostitel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Název počítače"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
|
|
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
|
|
msgstr "IP nebo hostname, odkud získá výstup z txtinfo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
|
|
msgid "IRQ Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
|
|
msgid "Ignore source addresses"
|
|
msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
|
|
msgid "Incoming interface"
|
|
msgstr "Příchozí rozhraní"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
|
|
msgid "Interface Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení Interface pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Síťová rozhraní"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
|
|
msgid "Interrupts"
|
|
msgstr "Přerušení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
|
|
msgid "Interval for pings"
|
|
msgstr "Interval pro ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
|
|
msgid "Iptables Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
|
|
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
|
|
msgid "Listen host"
|
|
msgstr "Naslouchající hostitel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
|
|
msgid "Listen port"
|
|
msgstr "Naslouchající port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
|
|
msgid "Listener interfaces"
|
|
msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
|
|
msgid "Load Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Načíst nastavení pluginů"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
|
|
msgid ""
|
|
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
|
|
"average RRAs'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
|
|
msgid "Maximum allowed connections"
|
|
msgstr "Maximální množství povolených spojení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Paměť"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
|
|
msgid "Memory Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
|
|
msgid "Monitor all except specified"
|
|
msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
|
|
msgid "Monitor all local listen ports"
|
|
msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
|
|
msgid "Monitor all sensors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
|
|
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
|
|
msgid "Monitor devices"
|
|
msgstr "Sledovat zařízení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
|
|
msgid "Monitor disks and partitions"
|
|
msgstr "Sledovat disky a oddíly"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
|
|
msgid "Monitor filesystem types"
|
|
msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
|
|
msgid "Monitor host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
|
|
msgid "Monitor hosts"
|
|
msgstr "Sledovat hostitele"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
|
|
msgid "Monitor interfaces"
|
|
msgstr "Sledovat rozhraní"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
|
|
msgid "Monitor interrupts"
|
|
msgstr "Sledovat přerušení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
|
|
msgid "Monitor local ports"
|
|
msgstr "Sledovat místní porty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
|
|
msgid "Monitor mount points"
|
|
msgstr "Sledovat přípojné body"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
|
|
msgid "Monitor processes"
|
|
msgstr "Sledovat procesy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
|
|
msgid "Monitor remote ports"
|
|
msgstr "Sledovat vzdálené porty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
|
|
msgid "More details about frequency usage and transitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
|
|
msgid "Name of the rule"
|
|
msgstr "Název pravidla"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
|
|
msgid "Netlink"
|
|
msgstr "Netlink"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
|
|
msgid "Netlink Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Síť"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
|
|
msgid "Network Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Síť"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
|
|
msgid "Network plugins"
|
|
msgstr "Síťové pluginy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
|
|
msgid "Network protocol"
|
|
msgstr "Síťový protokol"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
|
|
msgid ""
|
|
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
|
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
|
|
msgid "Number of threads for data collection"
|
|
msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
|
|
msgid "OLSRd"
|
|
msgstr "OLSRd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
|
|
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
|
|
msgid "Only create average RRAs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
|
|
msgid "OpenVPN"
|
|
msgstr "OpenVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
|
|
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení OpenVPN pluginu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
|
|
msgid "OpenVPN status files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
|
|
msgid "Outgoing interface"
|
|
msgstr "Odchozí rozhraní"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
|
|
msgid "Output plugins"
|
|
msgstr "Výstupní pluginy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
|
|
msgid "Percent values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
|
|
msgid "Ping Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
|
|
msgid "Port for apcupsd communication"
|
|
msgstr "Port pro komunikaci apcupsd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Procesy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
|
|
msgid "Processes Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
|
|
msgid "Processes to monitor separated by space"
|
|
msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
|
|
msgid "Processor"
|
|
msgstr "Procesor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
|
|
msgid "Qdisc monitoring"
|
|
msgstr "Sledování Qdisc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RRD XFiles Factor"
|
|
msgstr "RRD XFiles Factor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
|
|
msgid "RRD heart beat interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
|
|
msgid "RRD step interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
|
|
msgid "RRDTool"
|
|
msgstr "RRDTool"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
|
|
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
|
|
msgid "Report by CPU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
|
|
msgid "Report by state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
|
|
msgid "Report in percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
|
|
msgid "Rows per RRA"
|
|
msgstr "Řádky na jeden RRA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Skript"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "Sekundy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
|
|
msgid "Sensor list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
|
|
msgid "Sensors"
|
|
msgstr "Sensory"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
|
|
msgid "Sensors Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu pro sensory"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
|
|
msgid "Server host"
|
|
msgstr "Hostitel serveru"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
|
|
msgid "Server port"
|
|
msgstr "Port serveru"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
|
|
msgid "Shaping class monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
|
|
msgid "Show max values instead of averages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
|
|
msgid "Socket file"
|
|
msgstr "Soubor socketu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
|
|
msgid "Socket group"
|
|
msgstr "Skupina socketů"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
|
|
msgid "Socket permissions"
|
|
msgstr "Oprávnění socketu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
|
|
msgid "Source ip range"
|
|
msgstr "Rozsah zdrojových IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
|
|
msgid "Specifies what information to collect about links."
|
|
msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
|
|
msgid "Specifies what information to collect about routes."
|
|
msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
|
|
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
|
|
msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
|
|
msgid "Splash Leases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
|
|
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiky"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
|
|
msgid "Storage directory"
|
|
msgstr "Úložný adresář"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
|
|
msgid "Storage directory for the csv files"
|
|
msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
|
|
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
|
|
msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
|
|
msgid "Stored timespans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
|
|
msgid "System Load"
|
|
msgstr "Zatížení systému"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
|
|
msgid "TCP Connections"
|
|
msgstr "TCP spojení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
|
|
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
|
|
msgid "TTL for network packets"
|
|
msgstr "TTL pro síťové pakety"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
|
|
msgid "TTL for ping packets"
|
|
msgstr "TTL pro pakety pingu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabulka"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
|
|
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
|
|
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
|
|
"plugin of OLSRd."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
|
|
msgid ""
|
|
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
|
|
"status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
|
|
"connections."
|
|
msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
|
|
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
|
|
msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
|
|
"processing by external programs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
|
|
"zpracována externími programy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
|
|
"devices, mount points or filesystem types."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
|
|
"zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
|
|
"or whole disks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
|
|
"nebo celého disku."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
|
|
msgid ""
|
|
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
|
|
"selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
|
|
"vybraných rozhraních."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
|
|
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
|
|
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
|
|
"be used in other ways as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin E-mail vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
|
|
"statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
|
|
"použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
|
|
"může být využit jinak."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
|
|
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
|
|
"external processes when certain threshold values have been reached."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
|
|
msgid ""
|
|
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
|
|
msgid ""
|
|
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
|
|
"information about processed bytes and packets per rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
|
|
"informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
|
|
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
|
|
"přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
|
|
msgid ""
|
|
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
|
|
"and quality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
|
|
"signálu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
|
|
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
|
|
msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
|
|
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
|
|
msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
|
|
msgid ""
|
|
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
|
|
"filter-statistics for selected interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
|
|
"a filtru pro vybraná rozhraní."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The network plugin provides network based communication between different "
|
|
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
|
|
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
|
|
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
|
|
"collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
|
|
"klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
|
|
"server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
|
|
"the roundtrip time for each host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
|
|
"zpáteční čas pro každého hosta."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
|
|
"memory usage of selected processes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
|
|
"stránky a využití paměti vybranými programy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
|
|
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
|
|
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
|
|
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
|
|
"><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
|
|
"spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
|
|
"</strong>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
|
|
msgid ""
|
|
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
|
|
"statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
|
|
"leases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
|
|
msgid ""
|
|
"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
|
|
"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
|
|
"render diagram images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
|
|
"selected ports."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
|
|
"vybraných portech."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
|
|
msgid ""
|
|
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
|
|
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
|
|
"read, e.g. thermal_zone1 )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
|
|
"collected data from a running collectd instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
|
|
"z běžící instance collectd."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
|
|
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
|
|
msgid "Thermal"
|
|
msgstr "Teploty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
|
|
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu pro teploty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
|
|
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
|
|
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
|
|
"spojení."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
|
|
msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
|
|
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
|
|
msgid "UPS"
|
|
msgstr "UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
|
|
msgid "UPS Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
|
|
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
|
|
msgid "UnixSock"
|
|
msgstr "UnixSock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
|
|
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Doba běhu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
|
|
msgid "Uptime Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Uptime"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
|
|
msgid "Use improved naming schema"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
|
|
msgid "Used PID file"
|
|
msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uživatel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
|
|
msgid "Verbose monitoring"
|
|
msgstr "Podrobný monitoring"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
|
|
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
|
|
msgid "When set to true, we request absolute values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
|
|
msgid "When set to true, we request percentage values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Bezdrátová síť"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
|
|
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
|
|
msgid ""
|
|
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
|
|
msgid "cUrl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
|
|
msgid "cUrl Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
|
|
msgid "e.g. br-ff"
|
|
msgstr "např. br-ff"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
|
|
msgid "e.g. br-lan"
|
|
msgstr "např. br-lan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
|
|
msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
|
|
msgstr "např. reject-with tcp-reset"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
|
|
msgid "max. 16 chars"
|
|
msgstr "max. 16 znaků"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
|
|
msgid "reduces rrd size"
|
|
msgstr "redukovaná velikost rrd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
|
|
msgid "seconds; multiple separated by space"
|
|
msgstr "sekundy, více hodnot oddělte pomocí mezery"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
|
|
msgid "server interfaces"
|
|
msgstr "rozhraní serveru"
|