2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
2012-06-29 12:56:45 +00:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-11-21 18:42:57 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
|
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2012-06-29 12:56:45 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
|
|
|
|
"addresses and ports"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на "
|
|
|
|
|
"внутренние адреса и порты"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Действие"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Активные UPnP-переадресации"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
2011-06-10 18:37:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Расширенные настройки"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced model number"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Номер модели"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced serial number"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Серийный номер"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clean rules interval"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Интервал очистки правил"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clean rules threshold"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Порог очистки правил"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client Address"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Адрес клиента"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client Port"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Порт клиента"
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сбор данных..."
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Комментарий"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete Redirect"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Удалить переадресацию"
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Device UUID"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "UUID устройства"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downlink"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нисходящий канал"
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Включить NAT-PMP"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable UPnP functionality"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Включить UPnP"
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable additional logging"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Включить дополнительное журналирование"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable secure mode"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Использовать защищённый режим"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "External Port"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Внешний порт"
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "External ports"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Внешние порты"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Общие настройки"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal addresses"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Внутренние адреса"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal ports"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Внутренние порты"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Список доступа MiniUPnP"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MiniUPnP settings"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Настройки MiniUPnP"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notify interval"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Интервал уведомления"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Порт"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Presentation URL"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "URL представления"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Протокол"
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "There are no active redirects."
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "UPNP"
|
2012-06-29 12:56:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "UPnP"
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
|
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
|
|
|
|
"router."
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
|
|
|
|
|
"маршрутизатор."
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
|
|
|
|
"router."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-20 13:48:33 +00:00
|
|
|
|
"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
|
|
|
|
|
"маршрутизатор."
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "UPnP lease file"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Файл аренды UPnP"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Universal Plug & Play"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Universal Plug & Play"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-01 12:29:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uplink"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Восходящий канал"
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
2012-08-15 13:41:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
|
2011-05-10 00:08:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-30 01:04:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "enable"
|
2011-09-03 17:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "включить"
|