po: repair some message ids
This commit is contained in:
parent
b786f4ade4
commit
a3cf64006b
277 changed files with 317 additions and 493 deletions
|
@ -97,7 +97,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alerta: A <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> els "
|
||||
"canvis s'han de confirmar clicant \"Canvis --> Desa & Aplica\" abans "
|
||||
|
|
|
@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal"
|
|||
msgid "Verbose Level"
|
||||
msgstr "Nivell de detall"
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fus horari"
|
||||
|
||||
#. Section dialplan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||
msgid "Section dialplan"
|
||||
|
@ -1127,8 +1122,3 @@ msgstr "Configuració de zona de veu"
|
|||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr "Format de missatge"
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_zone"
|
||||
msgstr "Zona horària"
|
||||
|
|
|
@ -103,5 +103,5 @@ msgstr "Fitxer pujat"
|
|||
|
||||
#. Search file...
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||
msgid "cbi_browser"
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Cerca fitxer..."
|
||||
|
|
|
@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Unitat de temps de forceig"
|
|||
|
||||
#. Custom Update-URL
|
||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
|
||||
msgid "ddns_service_updateurl"
|
||||
msgid "Custom Update-URL"
|
||||
msgstr "URL d'actualització personalitzada"
|
||||
|
|
|
@ -42,5 +42,5 @@ msgstr "Script d'inici"
|
|||
|
||||
#. Enable/Disable
|
||||
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
|
||||
msgid "initmgr_enabled"
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr "Activa/Desactiva"
|
||||
|
|
|
@ -45,5 +45,5 @@ msgstr "Estat Wireless en temps real"
|
|||
|
||||
#. Realtime Network Traffic
|
||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||
msgid "Realtime Network Traffic"
|
||||
msgstr "Estat de xarxa en temps real"
|
||||
|
|
|
@ -263,5 +263,5 @@ msgstr "Xarxes"
|
|||
|
||||
#. contained networks
|
||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
|
||||
msgid "firewall_zone_network_desc"
|
||||
msgid "contained networks"
|
||||
msgstr "Xarxes contingudes"
|
||||
|
|
|
@ -55,5 +55,5 @@ msgstr "Compensació de freqüència"
|
|||
|
||||
#. Current system time
|
||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
||||
msgid "ntpc_current"
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr "Horari del sistema actual"
|
||||
|
|
|
@ -661,5 +661,5 @@ msgstr "Fitxer de clau"
|
|||
|
||||
#. Watchdog timestamp file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||
msgid "Watchdog timestamp file"
|
||||
msgstr "Fitxer de marca horària de Watchdog"
|
||||
|
|
|
@ -964,5 +964,5 @@ msgstr "Requereix ús de clau explícita extesa al certificat"
|
|||
|
||||
#. Require normal and extended key usage on certificate
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
|
||||
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
|
||||
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
|
||||
msgstr "Requereix ús de clau normal i extesa al certificat"
|
||||
|
|
|
@ -108,5 +108,5 @@ msgstr "prioritat"
|
|||
|
||||
#. Bytes sent
|
||||
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
|
||||
msgid "qos_connbytes"
|
||||
msgid "Bytes sent"
|
||||
msgstr "Bytes enviats"
|
||||
|
|
|
@ -270,5 +270,5 @@ msgstr "5 min"
|
|||
|
||||
#. 15 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||
msgid "15 min"
|
||||
msgstr "15 min"
|
||||
|
|
|
@ -97,5 +97,5 @@ msgstr "Màscara de directori"
|
|||
|
||||
#. Mask for new directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
||||
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
||||
msgid "Mask for new directories"
|
||||
msgstr "Màscara per directoris nous"
|
||||
|
|
|
@ -825,5 +825,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Enable this plugin
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
|
||||
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
|
||||
msgid "Enable this plugin"
|
||||
msgstr "Activa aquest connector"
|
||||
|
|
|
@ -25,5 +25,5 @@ msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
|
|||
|
||||
#. Invalid username and/or password! Please try again.
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
|
||||
msgid "sysauth_failed"
|
||||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Usuari i/o contrasenya invàlids! Si us plau prova-ho de nou."
|
||||
|
|
|
@ -170,5 +170,5 @@ msgstr "Tipus"
|
|||
|
||||
#. Upstream Proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
||||
msgid "Upstream Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de pujada"
|
||||
|
|
|
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Enllaç de baixada"
|
|||
|
||||
#. Uplink
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
||||
msgid "upnpd_config_upload"
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr "Enllaç de pujada"
|
||||
|
|
|
@ -42,13 +42,3 @@ msgstr "Nom de servidor"
|
|||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||
msgid "uShare"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
||||
msgid "ushare_desc"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: In LuCI werden getätigte Änderungen erst nach einem Klick auf "
|
||||
"Änderungen - Speichern & Anwenden angewandt."
|
||||
|
|
|
@ -127,12 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Verbose Level"
|
||||
msgstr "Fehlerausgabestufe"
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fehlerausgabestufe"
|
||||
|
||||
#. Section dialplan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||
msgid "Section dialplan"
|
||||
|
@ -1137,8 +1131,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -101,5 +101,5 @@ msgstr "hochgeladene Datei"
|
|||
|
||||
#. Search file...
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||
msgid "cbi_browser"
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Datei suchen..."
|
||||
|
|
|
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Erzwinge-Zeiteinheit"
|
|||
|
||||
#. Custom Update-URL
|
||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
|
||||
msgid "ddns_service_updateurl"
|
||||
msgid "Custom Update-URL"
|
||||
msgstr "Eigene Update-URL"
|
||||
|
|
|
@ -41,5 +41,5 @@ msgstr "Startscript"
|
|||
|
||||
#. Enable/Disable
|
||||
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
|
||||
msgid "initmgr_enabled"
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
|
||||
|
|
|
@ -44,5 +44,5 @@ msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus"
|
|||
|
||||
#. Realtime Network Traffic
|
||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||
msgid "Realtime Network Traffic"
|
||||
msgstr "Echtzeit-Netzwerkverkehr"
|
||||
|
|
|
@ -259,5 +259,5 @@ msgstr "Netzwerke"
|
|||
|
||||
#. contained networks
|
||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
|
||||
msgid "firewall_zone_network_desc"
|
||||
msgid "contained networks"
|
||||
msgstr "verbundene Netzwerke"
|
||||
|
|
|
@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Frequenzabweichung"
|
|||
|
||||
#. Current system time
|
||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
||||
msgid "ntpc_current"
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr "Aktuelle Systemzeit"
|
||||
|
|
|
@ -664,5 +664,5 @@ msgstr "Schlüsseldatei"
|
|||
|
||||
#. Watchdog timestamp file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||
msgid "Watchdog timestamp file"
|
||||
msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"
|
||||
|
|
|
@ -1065,5 +1065,5 @@ msgstr "Zertifikat explizit auf erweiterten Verwendungszweck prüfen"
|
|||
|
||||
#. Require normal and extended key usage on certificate
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
|
||||
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
|
||||
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
|
||||
msgstr "Explizit auf normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"
|
||||
|
|
|
@ -33,5 +33,5 @@ msgstr "Bidirektionaler Modus"
|
|||
|
||||
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||
msgid "port_help"
|
||||
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||
msgstr "p910nd hoert auf Port 910+N. Z.B. 9100 fuer ersten Drucker"
|
||||
|
|
|
@ -309,5 +309,5 @@ msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
|
|||
|
||||
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"
|
||||
|
|
|
@ -268,5 +268,5 @@ msgstr "5 Minuten"
|
|||
|
||||
#. 15 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||
msgid "15 min"
|
||||
msgstr "15 Minuten"
|
||||
|
|
|
@ -96,5 +96,5 @@ msgstr "Verzeichnismaske"
|
|||
|
||||
#. Mask for new directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
||||
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
||||
msgid "Mask for new directories"
|
||||
msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"
|
||||
|
|
|
@ -821,5 +821,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Enable this plugin
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
|
||||
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
|
||||
msgid "Enable this plugin"
|
||||
msgstr "Plugin aktivieren"
|
||||
|
|
|
@ -169,5 +169,5 @@ msgstr "Methode"
|
|||
|
||||
#. Upstream Proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
||||
msgid "Upstream Proxy"
|
||||
msgstr "Zugangsproxy"
|
||||
|
|
|
@ -52,5 +52,5 @@ msgstr "Downlink"
|
|||
|
||||
#. Uplink
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
||||
msgid "upnpd_config_upload"
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
|
|
@ -41,13 +41,3 @@ msgstr "Servername"
|
|||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||
msgid "uShare"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
||||
msgid "ushare_desc"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σημείωση: Πριν εφαρμοστούν οι αλλαγές στο <abbr title=\"Lua Configuration "
|
||||
"Interface\">LuCI</abbr> πρέπει να επιβεβαιωθούν κλικάροντας το Αλλαγές - "
|
||||
|
|
|
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Verbose Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Section dialplan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||
msgid "Section dialplan"
|
||||
|
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "Το Αρχείο Ανέβηκε"
|
|||
|
||||
#. Search file...
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||
msgid "cbi_browser"
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Εύρεση αρχείου..."
|
||||
|
|
|
@ -904,5 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
|
||||
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
|
||||
"sent to the radius server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -42,5 +42,5 @@ msgstr "Σενάριο εκκίνησης"
|
|||
|
||||
#. Enable/Disable
|
||||
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
|
||||
msgid "initmgr_enabled"
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"
|
||||
|
|
|
@ -44,5 +44,5 @@ msgstr "Στατιστικά Ασύρματου σε Πραγμ. Χρόνο"
|
|||
|
||||
#. Realtime Network Traffic
|
||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||
msgid "Realtime Network Traffic"
|
||||
msgstr "Κίνηση Δικτύου σε Πραγμ. Χρόνο"
|
||||
|
|
|
@ -241,5 +241,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. contained networks
|
||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
|
||||
msgid "firewall_zone_network_desc"
|
||||
msgid "contained networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Συχνότητα Μετάθεσης"
|
|||
|
||||
#. Current system time
|
||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
||||
msgid "ntpc_current"
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος"
|
||||
|
|
|
@ -644,5 +644,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Watchdog timestamp file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||
msgid "Watchdog timestamp file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -959,5 +959,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Require normal and extended key usage on certificate
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
|
||||
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
|
||||
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -31,5 +31,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||
msgid "port_help"
|
||||
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -258,5 +258,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -108,5 +108,5 @@ msgstr "προτεραιότητα"
|
|||
|
||||
#. Bytes sent
|
||||
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
|
||||
msgid "qos_connbytes"
|
||||
msgid "Bytes sent"
|
||||
msgstr "Απεσταλμένα byte"
|
||||
|
|
|
@ -269,5 +269,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. 15 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||
msgid "15 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -94,5 +94,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Mask for new directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
||||
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
||||
msgid "Mask for new directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -766,5 +766,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Enable this plugin
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
|
||||
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
|
||||
msgid "Enable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -24,5 +24,5 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδ
|
|||
|
||||
#. Invalid username and/or password! Please try again.
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
|
||||
msgid "sysauth_failed"
|
||||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
|
||||
|
|
|
@ -169,5 +169,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Upstream Proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
||||
msgid "Upstream Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -48,5 +48,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Uplink
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
||||
msgid "upnpd_config_upload"
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -41,13 +41,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||
msgid "uShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
||||
msgid "ushare_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -34,5 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid "uvc_streamer_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -207,5 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
|
||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
|
||||
msgid "uvl_err_dep_badenum"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In dependency check for enum value \"%i\":\n"
|
||||
"%c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -93,7 +93,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
|
||||
|
|
|
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
|
|||
msgid "Verbose Level"
|
||||
msgstr "Verbose Level"
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Time Zone"
|
||||
|
||||
#. Section dialplan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||
msgid "Section dialplan"
|
||||
|
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr "Voice Zone settings"
|
|||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr "Message Format"
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_zone"
|
||||
msgstr "Time Zone"
|
||||
|
|
|
@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "Uploaded File"
|
|||
|
||||
#. Search file...
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||
msgid "cbi_browser"
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Search file..."
|
||||
|
|
|
@ -41,5 +41,5 @@ msgstr "Initscript"
|
|||
|
||||
#. Enable/Disable
|
||||
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
|
||||
msgid "initmgr_enabled"
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr "Enable/Disable"
|
||||
|
|
|
@ -44,5 +44,5 @@ msgstr "Realtime Wireless Status"
|
|||
|
||||
#. Realtime Network Traffic
|
||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||
msgid "Realtime Network Traffic"
|
||||
msgstr "Realtime Network Traffic"
|
||||
|
|
|
@ -258,5 +258,5 @@ msgstr "Networks"
|
|||
|
||||
#. contained networks
|
||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
|
||||
msgid "firewall_zone_network_desc"
|
||||
msgid "contained networks"
|
||||
msgstr "contained networks"
|
||||
|
|
|
@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Offset Frequency"
|
|||
|
||||
#. Current system time
|
||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
||||
msgid "ntpc_current"
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr "Current system time"
|
||||
|
|
|
@ -659,5 +659,5 @@ msgstr "Key file"
|
|||
|
||||
#. Watchdog timestamp file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||
msgid "Watchdog timestamp file"
|
||||
msgstr "Watchdog timestamp file"
|
||||
|
|
|
@ -960,5 +960,5 @@ msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
|
|||
|
||||
#. Require normal and extended key usage on certificate
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
|
||||
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
|
||||
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
|
||||
msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"
|
||||
|
|
|
@ -33,5 +33,5 @@ msgstr "Bidirectional mode"
|
|||
|
||||
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||
msgid "port_help"
|
||||
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||
|
|
|
@ -293,5 +293,5 @@ msgstr "PMM segments size (in bytes)"
|
|||
|
||||
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
|
|
|
@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "priority"
|
|||
|
||||
#. Bytes sent
|
||||
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
|
||||
msgid "qos_connbytes"
|
||||
msgid "Bytes sent"
|
||||
msgstr "Bytes sent"
|
||||
|
|
|
@ -269,5 +269,5 @@ msgstr "5 min"
|
|||
|
||||
#. 15 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||
msgid "15 min"
|
||||
msgstr "15 min"
|
||||
|
|
|
@ -94,5 +94,5 @@ msgstr "Directory Mask"
|
|||
|
||||
#. Mask for new directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
||||
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
||||
msgid "Mask for new directories"
|
||||
msgstr "Mask for new directories"
|
||||
|
|
|
@ -814,5 +814,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Enable this plugin
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
|
||||
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
|
||||
msgid "Enable this plugin"
|
||||
msgstr "Enable this plugin"
|
||||
|
|
|
@ -169,5 +169,5 @@ msgstr "Type"
|
|||
|
||||
#. Upstream Proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
||||
msgid "Upstream Proxy"
|
||||
msgstr "Upstream Proxy"
|
||||
|
|
|
@ -41,13 +41,3 @@ msgstr "Servername"
|
|||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||
msgid "uShare"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
||||
msgid "ushare_desc"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: En <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> los "
|
||||
"cambios deben ser confirmados haciendo clic en \"Cambios\" y luego en "
|
||||
|
|
|
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Verbose Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Section dialplan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||
msgid "Section dialplan"
|
||||
|
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -103,5 +103,5 @@ msgstr "Archivo cargado"
|
|||
|
||||
#. Search file...
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||
msgid "cbi_browser"
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Buscar archivo..."
|
||||
|
|
|
@ -904,5 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
|
||||
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
|
||||
"sent to the radius server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -52,5 +52,5 @@ msgstr "Forzar unidad de tiempo"
|
|||
|
||||
#. Custom Update-URL
|
||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
|
||||
msgid "ddns_service_updateurl"
|
||||
msgid "Custom Update-URL"
|
||||
msgstr "Dirección URL personalizada para la actualización"
|
||||
|
|
|
@ -41,5 +41,5 @@ msgstr "Nombre del script de inicio"
|
|||
|
||||
#. Enable/Disable
|
||||
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
|
||||
msgid "initmgr_enabled"
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr "Activar/Desactivar"
|
||||
|
|
|
@ -43,5 +43,5 @@ msgstr "Estado en tiempo real de la red wireless"
|
|||
|
||||
#. Realtime Network Traffic
|
||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||
msgid "Realtime Network Traffic"
|
||||
msgstr "Tráfico en tiempo real de la red"
|
||||
|
|
|
@ -262,5 +262,5 @@ msgstr "Redes"
|
|||
|
||||
#. contained networks
|
||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
|
||||
msgid "firewall_zone_network_desc"
|
||||
msgid "contained networks"
|
||||
msgstr "redes contenidas"
|
||||
|
|
|
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Corrimiento de Frecuencia"
|
|||
|
||||
#. Current system time
|
||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
||||
msgid "ntpc_current"
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr "Hora actual del sistema"
|
||||
|
|
|
@ -669,5 +669,5 @@ msgstr "Archivo de clave"
|
|||
|
||||
#. Watchdog timestamp file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||
msgid "Watchdog timestamp file"
|
||||
msgstr "Archivo para el \"sello de tiempo\" de Watchdog"
|
||||
|
|
|
@ -959,5 +959,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Require normal and extended key usage on certificate
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
|
||||
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
|
||||
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -106,5 +106,5 @@ msgstr "prioridad"
|
|||
|
||||
#. Bytes sent
|
||||
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
|
||||
msgid "qos_connbytes"
|
||||
msgid "Bytes sent"
|
||||
msgstr "Bytes enviados"
|
||||
|
|
|
@ -269,5 +269,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. 15 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||
msgid "15 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -95,5 +95,5 @@ msgstr "Máscara de Directorio"
|
|||
|
||||
#. Mask for new directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
||||
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
||||
msgid "Mask for new directories"
|
||||
msgstr "Máscara para directorios nuevos"
|
||||
|
|
|
@ -818,5 +818,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Enable this plugin
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
|
||||
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
|
||||
msgid "Enable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -168,5 +168,5 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
|
||||
#. Upstream Proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
||||
msgid "Upstream Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de subida (upstream)"
|
||||
|
|
|
@ -51,5 +51,5 @@ msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
|
|||
|
||||
#. Uplink
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
||||
msgid "upnpd_config_upload"
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr "Enlace de subida (uplink)"
|
||||
|
|
|
@ -40,13 +40,3 @@ msgstr "Nombre del Servidor (Servername)"
|
|||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||
msgid "uShare"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
||||
msgid "ushare_desc"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
|
|
@ -92,7 +92,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
|
||||
"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous trouverez une page de navigation sur le côté gauche permettant "
|
||||
"d'accèder aux différentes pages de configuration."
|
||||
|
|
|
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Verbose Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Section dialplan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||
msgid "Section dialplan"
|
||||
|
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Time Zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
|
||||
msgid "asterisk_voicezone_zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "Fichier Uploadé"
|
|||
|
||||
#. Search file...
|
||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||
msgid "cbi_browser"
|
||||
msgid "Search file..."
|
||||
msgstr "Chercher un fichier..."
|
||||
|
|
|
@ -904,5 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
|
||||
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
|
||||
"sent to the radius server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Unité de temps"
|
|||
|
||||
#. Custom Update-URL
|
||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
|
||||
msgid "ddns_service_updateurl"
|
||||
msgid "Custom Update-URL"
|
||||
msgstr "Url de mise à jour personnalisée"
|
||||
|
|
|
@ -37,5 +37,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Enable/Disable
|
||||
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
|
||||
msgid "initmgr_enabled"
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -44,5 +44,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Realtime Network Traffic
|
||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||
msgid "Realtime Network Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue