po: repair some message ids

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2009-11-01 12:29:10 +00:00
parent b786f4ade4
commit a3cf64006b
277 changed files with 317 additions and 493 deletions

View file

@ -97,7 +97,8 @@ msgstr ""
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied."
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Alerta: A <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> els "
"canvis s&#39;han de confirmar clicant \"Canvis --> Desa &amp; Aplica\" abans "

View file

@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal"
msgid "Verbose Level"
msgstr "Nivell de detall"
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
msgid "Time Zone"
msgstr "Fus horari"
#. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
@ -1127,8 +1122,3 @@ msgstr "Configuració de zona de veu"
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr "Format de missatge"
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
msgid "asterisk_voicezone_zone"
msgstr "Zona horària"

View file

@ -103,5 +103,5 @@ msgstr "Fitxer pujat"
#. Search file...
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
msgid "cbi_browser"
msgid "Search file..."
msgstr "Cerca fitxer..."

View file

@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Unitat de temps de forceig"
#. Custom Update-URL
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
msgid "ddns_service_updateurl"
msgid "Custom Update-URL"
msgstr "URL d'actualització personalitzada"

View file

@ -42,5 +42,5 @@ msgstr "Script d'inici"
#. Enable/Disable
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
msgid "initmgr_enabled"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activa/Desactiva"

View file

@ -45,5 +45,5 @@ msgstr "Estat Wireless en temps real"
#. Realtime Network Traffic
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
msgid "livestats_stat_traffic"
msgid "Realtime Network Traffic"
msgstr "Estat de xarxa en temps real"

View file

@ -263,5 +263,5 @@ msgstr "Xarxes"
#. contained networks
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgid "contained networks"
msgstr "Xarxes contingudes"

View file

@ -55,5 +55,5 @@ msgstr "Compensació de freqüència"
#. Current system time
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
msgid "ntpc_current"
msgid "Current system time"
msgstr "Horari del sistema actual"

View file

@ -661,5 +661,5 @@ msgstr "Fitxer de clau"
#. Watchdog timestamp file
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgid "Watchdog timestamp file"
msgstr "Fitxer de marca horària de Watchdog"

View file

@ -964,5 +964,5 @@ msgstr "Requereix ús de clau explícita extesa al certificat"
#. Require normal and extended key usage on certificate
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
msgstr "Requereix ús de clau normal i extesa al certificat"

View file

@ -108,5 +108,5 @@ msgstr "prioritat"
#. Bytes sent
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
msgid "qos_connbytes"
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes enviats"

View file

@ -270,5 +270,5 @@ msgstr "5 min"
#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgid "15 min"
msgstr "15 min"

View file

@ -97,5 +97,5 @@ msgstr "Màscara de directori"
#. Mask for new directories
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgid "Mask for new directories"
msgstr "Màscara per directoris nous"

View file

@ -825,5 +825,5 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Activa aquest connector"

View file

@ -25,5 +25,5 @@ msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
#. Invalid username and/or password! Please try again.
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
msgid "sysauth_failed"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Usuari i/o contrasenya invàlids! Si us plau prova-ho de nou."

View file

@ -170,5 +170,5 @@ msgstr "Tipus"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy de pujada"

View file

@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Enllaç de baixada"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "upnpd_config_upload"
msgid "Uplink"
msgstr "Enllaç de pujada"

View file

@ -42,13 +42,3 @@ msgstr "Nom de servidor"
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
msgid "uShare"
msgstr "uShare"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"

View file

@ -91,7 +91,8 @@ msgstr ""
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied."
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Hinweis: In LuCI werden getätigte Änderungen erst nach einem Klick auf "
"Änderungen - Speichern &amp; Anwenden angewandt."

View file

@ -127,12 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Verbose Level"
msgstr "Fehlerausgabestufe"
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
#, fuzzy
msgid "Time Zone"
msgstr "Fehlerausgabestufe"
#. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
@ -1137,8 +1131,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr ""
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
msgid "asterisk_voicezone_zone"
msgstr ""

View file

@ -101,5 +101,5 @@ msgstr "hochgeladene Datei"
#. Search file...
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
msgid "cbi_browser"
msgid "Search file..."
msgstr "Datei suchen..."

View file

@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Erzwinge-Zeiteinheit"
#. Custom Update-URL
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
msgid "ddns_service_updateurl"
msgid "Custom Update-URL"
msgstr "Eigene Update-URL"

View file

@ -41,5 +41,5 @@ msgstr "Startscript"
#. Enable/Disable
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
msgid "initmgr_enabled"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"

View file

@ -44,5 +44,5 @@ msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus"
#. Realtime Network Traffic
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
msgid "livestats_stat_traffic"
msgid "Realtime Network Traffic"
msgstr "Echtzeit-Netzwerkverkehr"

View file

@ -259,5 +259,5 @@ msgstr "Netzwerke"
#. contained networks
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgid "contained networks"
msgstr "verbundene Netzwerke"

View file

@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Frequenzabweichung"
#. Current system time
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
msgid "ntpc_current"
msgid "Current system time"
msgstr "Aktuelle Systemzeit"

View file

@ -664,5 +664,5 @@ msgstr "Schlüsseldatei"
#. Watchdog timestamp file
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgid "Watchdog timestamp file"
msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"

View file

@ -1065,5 +1065,5 @@ msgstr "Zertifikat explizit auf erweiterten Verwendungszweck prüfen"
#. Require normal and extended key usage on certificate
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
msgstr "Explizit auf normalen und erweiterten Verwendungszweck prüfen"

View file

@ -33,5 +33,5 @@ msgstr "Bidirektionaler Modus"
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
msgid "port_help"
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
msgstr "p910nd hoert auf Port 910+N. Z.B. 9100 fuer ersten Drucker"

View file

@ -309,5 +309,5 @@ msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"

View file

@ -268,5 +268,5 @@ msgstr "5 Minuten"
#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgid "15 min"
msgstr "15 Minuten"

View file

@ -96,5 +96,5 @@ msgstr "Verzeichnismaske"
#. Mask for new directories
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgid "Mask for new directories"
msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"

View file

@ -821,5 +821,5 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Plugin aktivieren"

View file

@ -169,5 +169,5 @@ msgstr "Methode"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Zugangsproxy"

View file

@ -52,5 +52,5 @@ msgstr "Downlink"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "upnpd_config_upload"
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"

View file

@ -41,13 +41,3 @@ msgstr "Servername"
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
msgid "uShare"
msgstr "uShare"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"

View file

@ -97,7 +97,8 @@ msgstr ""
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied."
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Σημείωση: Πριν εφαρμοστούν οι αλλαγές στο <abbr title=\"Lua Configuration "
"Interface\">LuCI</abbr> πρέπει να επιβεβαιωθούν κλικάροντας το Αλλαγές - "

View file

@ -117,11 +117,6 @@ msgstr ""
msgid "Verbose Level"
msgstr ""
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr ""
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
msgid "asterisk_voicezone_zone"
msgstr ""

View file

@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "Το Αρχείο Ανέβηκε"
#. Search file...
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
msgid "cbi_browser"
msgid "Search file..."
msgstr "Εύρεση αρχείου..."

View file

@ -904,5 +904,7 @@ msgstr ""
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
msgid ""
"Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
"sent to the radius server"
msgstr ""

View file

@ -42,5 +42,5 @@ msgstr "Σενάριο εκκίνησης"
#. Enable/Disable
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
msgid "initmgr_enabled"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"

View file

@ -44,5 +44,5 @@ msgstr "Στατιστικά Ασύρματου σε Πραγμ. Χρόνο"
#. Realtime Network Traffic
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
msgid "livestats_stat_traffic"
msgid "Realtime Network Traffic"
msgstr "Κίνηση Δικτύου σε Πραγμ. Χρόνο"

View file

@ -241,5 +241,5 @@ msgstr ""
#. contained networks
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgid "contained networks"
msgstr ""

View file

@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Συχνότητα Μετάθεσης"
#. Current system time
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
msgid "ntpc_current"
msgid "Current system time"
msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος"

View file

@ -644,5 +644,5 @@ msgstr ""
#. Watchdog timestamp file
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgid "Watchdog timestamp file"
msgstr ""

View file

@ -959,5 +959,5 @@ msgstr ""
#. Require normal and extended key usage on certificate
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
msgstr ""

View file

@ -31,5 +31,5 @@ msgstr ""
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
msgid "port_help"
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
msgstr ""

View file

@ -258,5 +258,5 @@ msgstr ""
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""

View file

@ -108,5 +108,5 @@ msgstr "προτεραιότητα"
#. Bytes sent
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
msgid "qos_connbytes"
msgid "Bytes sent"
msgstr "Απεσταλμένα byte"

View file

@ -269,5 +269,5 @@ msgstr ""
#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgid "15 min"
msgstr ""

View file

@ -94,5 +94,5 @@ msgstr ""
#. Mask for new directories
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgid "Mask for new directories"
msgstr ""

View file

@ -766,5 +766,5 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
msgid "Enable this plugin"
msgstr ""

View file

@ -24,5 +24,5 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδ
#. Invalid username and/or password! Please try again.
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
msgid "sysauth_failed"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

View file

@ -169,5 +169,5 @@ msgstr ""
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr ""

View file

@ -48,5 +48,5 @@ msgstr ""
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "upnpd_config_upload"
msgid "Uplink"
msgstr ""

View file

@ -41,13 +41,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
msgid "Settings"
msgstr ""
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
msgid "uShare"
msgstr ""
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
msgid "ushare_desc"
msgstr ""

View file

@ -34,5 +34,7 @@ msgstr ""
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
msgid "uvc_streamer_desc"
msgid ""
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
msgstr ""

View file

@ -207,5 +207,7 @@ msgstr ""
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
msgid "uvl_err_dep_badenum"
msgid ""
"In dependency check for enum value \"%i\":\n"
"%c"
msgstr ""

View file

@ -93,7 +93,8 @@ msgstr ""
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied."
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "

View file

@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
msgid "Verbose Level"
msgstr "Verbose Level"
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
msgid "Time Zone"
msgstr "Time Zone"
#. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr "Voice Zone settings"
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr "Message Format"
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
msgid "asterisk_voicezone_zone"
msgstr "Time Zone"

View file

@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "Uploaded File"
#. Search file...
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
msgid "cbi_browser"
msgid "Search file..."
msgstr "Search file..."

View file

@ -41,5 +41,5 @@ msgstr "Initscript"
#. Enable/Disable
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
msgid "initmgr_enabled"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Enable/Disable"

View file

@ -44,5 +44,5 @@ msgstr "Realtime Wireless Status"
#. Realtime Network Traffic
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
msgid "livestats_stat_traffic"
msgid "Realtime Network Traffic"
msgstr "Realtime Network Traffic"

View file

@ -258,5 +258,5 @@ msgstr "Networks"
#. contained networks
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgid "contained networks"
msgstr "contained networks"

View file

@ -54,5 +54,5 @@ msgstr "Offset Frequency"
#. Current system time
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
msgid "ntpc_current"
msgid "Current system time"
msgstr "Current system time"

View file

@ -659,5 +659,5 @@ msgstr "Key file"
#. Watchdog timestamp file
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgid "Watchdog timestamp file"
msgstr "Watchdog timestamp file"

View file

@ -960,5 +960,5 @@ msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
#. Require normal and extended key usage on certificate
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"

View file

@ -33,5 +33,5 @@ msgstr "Bidirectional mode"
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
msgid "port_help"
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."

View file

@ -293,5 +293,5 @@ msgstr "PMM segments size (in bytes)"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."

View file

@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "priority"
#. Bytes sent
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
msgid "qos_connbytes"
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes sent"

View file

@ -269,5 +269,5 @@ msgstr "5 min"
#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgid "15 min"
msgstr "15 min"

View file

@ -94,5 +94,5 @@ msgstr "Directory Mask"
#. Mask for new directories
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgid "Mask for new directories"
msgstr "Mask for new directories"

View file

@ -814,5 +814,5 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Enable this plugin"

View file

@ -169,5 +169,5 @@ msgstr "Type"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Upstream Proxy"

View file

@ -41,13 +41,3 @@ msgstr "Servername"
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
msgid "uShare"
msgstr "uShare"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"

View file

@ -97,7 +97,8 @@ msgstr ""
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied."
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Aviso: En <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> los "
"cambios deben ser confirmados haciendo clic en \"Cambios\" y luego en "

View file

@ -117,11 +117,6 @@ msgstr ""
msgid "Verbose Level"
msgstr ""
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr ""
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
msgid "asterisk_voicezone_zone"
msgstr ""

View file

@ -103,5 +103,5 @@ msgstr "Archivo cargado"
#. Search file...
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
msgid "cbi_browser"
msgid "Search file..."
msgstr "Buscar archivo..."

View file

@ -904,5 +904,7 @@ msgstr ""
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
msgid ""
"Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
"sent to the radius server"
msgstr ""

View file

@ -52,5 +52,5 @@ msgstr "Forzar unidad de tiempo"
#. Custom Update-URL
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
msgid "ddns_service_updateurl"
msgid "Custom Update-URL"
msgstr "Dirección URL personalizada para la actualización"

View file

@ -41,5 +41,5 @@ msgstr "Nombre del script de inicio"
#. Enable/Disable
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
msgid "initmgr_enabled"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"

View file

@ -43,5 +43,5 @@ msgstr "Estado en tiempo real de la red wireless"
#. Realtime Network Traffic
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
msgid "livestats_stat_traffic"
msgid "Realtime Network Traffic"
msgstr "Tráfico en tiempo real de la red"

View file

@ -262,5 +262,5 @@ msgstr "Redes"
#. contained networks
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgid "contained networks"
msgstr "redes contenidas"

View file

@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Corrimiento de Frecuencia"
#. Current system time
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
msgid "ntpc_current"
msgid "Current system time"
msgstr "Hora actual del sistema"

View file

@ -669,5 +669,5 @@ msgstr "Archivo de clave"
#. Watchdog timestamp file
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgid "Watchdog timestamp file"
msgstr "Archivo para el \"sello de tiempo\" de Watchdog"

View file

@ -959,5 +959,5 @@ msgstr ""
#. Require normal and extended key usage on certificate
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
msgstr ""

View file

@ -106,5 +106,5 @@ msgstr "prioridad"
#. Bytes sent
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
msgid "qos_connbytes"
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes enviados"

View file

@ -269,5 +269,5 @@ msgstr ""
#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgid "15 min"
msgstr ""

View file

@ -95,5 +95,5 @@ msgstr "Máscara de Directorio"
#. Mask for new directories
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgid "Mask for new directories"
msgstr "Máscara para directorios nuevos"

View file

@ -818,5 +818,5 @@ msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
msgid "Enable this plugin"
msgstr ""

View file

@ -168,5 +168,5 @@ msgstr "Tipo"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy de subida (upstream)"

View file

@ -51,5 +51,5 @@ msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "upnpd_config_upload"
msgid "Uplink"
msgstr "Enlace de subida (uplink)"

View file

@ -40,13 +40,3 @@ msgstr "Nombre del Servidor (Servername)"
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
msgid "uShare"
msgstr "uShare"
#. uShare
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"

View file

@ -92,7 +92,8 @@ msgstr ""
#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied."
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Vous trouverez une page de navigation sur le côté gauche permettant "
"d'accèder aux différentes pages de configuration."

View file

@ -117,11 +117,6 @@ msgstr ""
msgid "Verbose Level"
msgstr ""
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
@ -1126,8 +1121,3 @@ msgstr ""
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr ""
#. Time Zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:251
msgid "asterisk_voicezone_zone"
msgstr ""

View file

@ -102,5 +102,5 @@ msgstr "Fichier Uploadé"
#. Search file...
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
msgid "cbi_browser"
msgid "Search file..."
msgstr "Chercher un fichier..."

View file

@ -904,5 +904,7 @@ msgstr ""
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
msgid ""
"Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
"sent to the radius server"
msgstr ""

View file

@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Unité de temps"
#. Custom Update-URL
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
msgid "ddns_service_updateurl"
msgid "Custom Update-URL"
msgstr "Url de mise à jour personnalisée"

View file

@ -37,5 +37,5 @@ msgstr ""
#. Enable/Disable
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
msgid "initmgr_enabled"
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""

View file

@ -44,5 +44,5 @@ msgstr ""
#. Realtime Network Traffic
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
msgid "livestats_stat_traffic"
msgid "Realtime Network Traffic"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more