po: sync changes from translation portal
This commit is contained in:
parent
9e60919b55
commit
307982e80e
61 changed files with 2576 additions and 2033 deletions
|
@ -3,13 +3,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 01:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
|
||||
|
@ -159,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kann."
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AHCP-Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR-Unterstützung"
|
||||
|
@ -644,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dieser Schnittstelle deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
|
||||
|
@ -775,7 +777,7 @@ msgid "Enable device"
|
|||
msgstr "Gerät aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable learning and aging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Learning und Aging aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
|
||||
|
@ -1034,10 +1036,10 @@ msgid "IPv4 WAN Status"
|
|||
msgstr "IPv4 WAN Status"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 und IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nur IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
|
@ -1055,7 +1057,7 @@ msgid "IPv6 WAN Status"
|
|||
msgstr "IPv6 WAN Status"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nur IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identität"
|
||||
|
@ -1217,7 +1219,7 @@ msgid "Lead Development"
|
|||
msgstr "Leitende Entwicklung"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
|
||||
|
||||
msgid "Leasefile"
|
||||
msgstr "Leasedatei"
|
||||
|
@ -1464,7 +1466,7 @@ msgid "Multicast Rate"
|
|||
msgstr "Multicastrate"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multicast-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "NAS ID"
|
||||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
@ -1762,7 +1764,7 @@ msgid "Protocol"
|
|||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokollfamilie"
|
||||
|
||||
msgid "Provide new network"
|
||||
msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
|
||||
|
|
|
@ -247,8 +247,10 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Verkehrskontrolle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
|
||||
|
||||
|
@ -266,6 +268,7 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS "
|
||||
#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert "
|
||||
#~ "bleiben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
|
@ -280,23 +283,31 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Zone"
|
||||
#~ msgstr "Eingangszone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Zone"
|
||||
#~ msgstr "Ausgangszone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External Zone"
|
||||
#~ msgstr "Externe Zone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source MAC"
|
||||
#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defaults"
|
||||
#~ msgstr "Grundeinstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
|
||||
#~ "angewandt werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
|
||||
#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
|
||||
|
@ -306,8 +317,9 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
|
||||
#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
|
||||
#~ "wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid "MASQ"
|
||||
#~ msgstr "MASQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contained networks"
|
||||
#~ msgstr "verbundene Netzwerke"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stattdessen geblockt werden soll, dann aktiviere diese Option."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Policy Routing"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Strenges Filtern"
|
||||
|
|
|
@ -38,4 +38,3 @@ msgstr "Freigeschaltete IP-Adressen"
|
|||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Angabe in Sekunden"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 12:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
|
@ -139,14 +139,16 @@ msgstr "aktivieren"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Enable NAT-PMP"
|
||||
#~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable UPnP Service"
|
||||
#~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log output"
|
||||
#~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
|
||||
#~ "high security risks for your network."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
|
||||
#~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -57,4 +57,3 @@ msgstr "VnStat Trafficüberwachung"
|
|||
|
||||
msgid "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network traffic for the selected interface(s)."
|
||||
msgstr "VnStat ist ein Überwachungsprogramm für Netwerkverkehr unter Linux. Das Programm protokolliert das Verkehrsvolumen auf ausgewählten Schnittstellen."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 10:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ladislav <suspend@tiscali.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Asterisk General Options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
|
||||
|
|
|
@ -3,22 +3,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
|
||||
msgid "(%s available)"
|
||||
msgstr "(%s available)"
|
||||
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(empty)"
|
||||
|
||||
msgid "(no interfaces attached)"
|
||||
msgstr "(no interfaces attached)"
|
||||
|
@ -33,19 +35,19 @@ msgid "-- custom --"
|
|||
msgstr "-- custom --"
|
||||
|
||||
msgid "1 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Minute Load:"
|
||||
|
||||
msgid "15 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 Minute Load:"
|
||||
|
||||
msgid "40MHz 2nd channel above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "40MHz 2nd channel above"
|
||||
|
||||
msgid "40MHz 2nd channel below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "40MHz 2nd channel below"
|
||||
|
||||
msgid "5 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 Minute Load:"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
|
@ -58,15 +60,17 @@ msgstr ""
|
|||
"prefix"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
||||
"order of the resolvfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
||||
"order of the resolvfile"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
|
||||
|
@ -106,7 +110,7 @@ msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
|||
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
|
||||
|
@ -135,14 +139,18 @@ msgid ""
|
|||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
|
||||
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
|
||||
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
|
||||
|
@ -163,34 +171,37 @@ msgid "AR Support"
|
|||
msgstr "AR Support"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARP ping retries"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Bridges"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Settings"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
||||
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
||||
"to dial into the provider network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
||||
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
||||
"to dial into the provider network."
|
||||
|
||||
msgid "ATM device number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM device number"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accept Router Advertisements"
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Access Point"
|
||||
|
@ -214,7 +225,7 @@ msgid "Active Connections"
|
|||
msgstr "Active Connections"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Active IP Connections"
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Active Leases"
|
||||
|
@ -226,19 +237,19 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
||||
|
||||
msgid "Add new interface..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add new interface..."
|
||||
|
||||
msgid "Additional Hosts files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Additional Hosts files"
|
||||
|
||||
msgid "Additional pppd options"
|
||||
msgstr "Additional pppd options"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Addresses"
|
||||
|
@ -253,13 +264,13 @@ msgid "Advanced Settings"
|
|||
msgstr "Advanced Settings"
|
||||
|
||||
msgid "Advertise IPv6 on network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertise IPv6 on network"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised network ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertised network ID"
|
||||
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alert"
|
||||
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
@ -274,26 +285,27 @@ msgid "Allow listed only"
|
|||
msgstr "Allow listed only"
|
||||
|
||||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow localhost"
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow root logins with password"
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
|
||||
msgid "Antenna 1"
|
||||
msgstr "Antenna 1"
|
||||
|
@ -329,19 +341,19 @@ msgid "Available"
|
|||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgid "Available packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Available packages"
|
||||
|
||||
msgid "Average:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Average:"
|
||||
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BSSID"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Back to Overview"
|
||||
|
||||
msgid "Back to overview"
|
||||
msgstr "Back to overview"
|
||||
|
@ -359,13 +371,13 @@ msgid "Backup Archive"
|
|||
msgstr "Backup Archive"
|
||||
|
||||
msgid "Bad address specified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad address specified!"
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: djroby19 <djroby19@hotmail.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 23:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: misteri <mister.misteri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Disabilitare la console dei colori"
|
|||
#. Sound files Cache directory
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
|
||||
msgid "Sound files Cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache directori files suoni"
|
||||
|
||||
#. The Group to run as
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 10:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Applying changes"
|
|||
msgstr "Applica modifiche"
|
||||
|
||||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Stazioni Associate"
|
||||
msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione PEAP"
|
||||
|
@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Frame Bursting"
|
|||
msgstr "Frame Bursting"
|
||||
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Libero"
|
||||
msgstr "Disponibile"
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr "Spazio libero"
|
||||
|
@ -932,7 +932,7 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Generali"
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "IPv4 Firewall"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato WAN IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Network"
|
|||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Network Utilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilità di Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Network boot image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Counters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azzera Contatori"
|
||||
|
||||
msgid "Reset router to defaults"
|
||||
msgstr "Ripristina il router come predefinito"
|
||||
|
@ -1893,10 +1893,10 @@ msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Router Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello Router"
|
||||
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome Router"
|
||||
|
||||
msgid "Router Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Shutdown this interface"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segnale"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
|
||||
|
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
|
||||
msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni adesso attive."
|
||||
msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
|
||||
|
||||
msgid "This section contains no values yet"
|
||||
msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
|
||||
|
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "Timezone"
|
|||
msgstr "Fuso orario"
|
||||
|
||||
msgid "Total Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Traffico"
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,22 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con questo menu puoi configurare la diagnostica di rete, come la scansione "
|
||||
"di un dispositivo di rete o dei ping di test."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
|
@ -19,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura Diagnostici"
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,72 +1,69 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clients permessi"
|
||||
|
||||
# che è sto DNS RESOLVER?
|
||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||
msgstr "Cache condivisa"
|
||||
msgstr "Usa sempre DNS resolver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||
"username:password format."
|
||||
msgstr "Abilita se la cache (proxy) è condivisa tra più utenti."
|
||||
msgstr "Supporto base autentificazione HTTP. Fornire username e password"
|
||||
|
||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per abilitare la pulizia polipo sul disco (strettamente consigliato), si "
|
||||
"dovrebbe aggiungere un \"cron job\"(operazione) nello Scheduled Task services "
|
||||
"che eseguirà /usr/sbin/polipo_purge script. Per esempio, per eseguire una "
|
||||
"pulizia della cache sul disco ogni giorno alle 6:00 di mattina, si deve "
|
||||
"aggiugere la seguente riga nello Skeduled Tasks \"0 6 * * *\t"
|
||||
"/usr/sbin/polipo_purge\" (senza virgolette)."
|
||||
msgstr "Settaggi DNS e Query"
|
||||
|
||||
msgid "DNS server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo del server DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Delete cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svuota la cache file dopo:"
|
||||
|
||||
msgid "Disk cache location"
|
||||
msgstr "Percorso della cache del disco"
|
||||
|
||||
msgid "Do not query IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non ignorare query IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita la cache condivisia tra gli utenti"
|
||||
|
||||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione in del primo segmento PMM (in bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni genarali"
|
||||
|
||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantità di ram da usare come cache"
|
||||
|
||||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzi ip da \"ascoltare\""
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||||
|
@ -78,53 +75,47 @@ msgstr ""
|
|||
"consigliato. Lasciare vuoto per disabilitare questa opzione (on-disk cache)."
|
||||
|
||||
msgid "Log file location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suddividere la dimensione dei files nella cache (esprimere la dimensione in "
|
||||
"bytes)"
|
||||
msgstr "Percorso del file di log"
|
||||
|
||||
msgid "Log to syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensione per la quale i files memorizzati dovrebbero essere divisi (valore "
|
||||
"standard:1048576)"
|
||||
msgstr "Pubblica il log nel syslog"
|
||||
|
||||
msgid "Logging and RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registra in RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tempo dopo il quale i files memorizzati devono essere divisi (tempo "
|
||||
"predefinito:4gg 12h)"
|
||||
msgstr "Non usare mai DNS RESOLVER"
|
||||
|
||||
msgid "On-Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On-Disk Cache"
|
||||
|
||||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tempo dopo il quale i files memorizzati saranno cancellati (tempo "
|
||||
"predefinito:32gg)"
|
||||
msgstr "DImensione segmenti PMM (in bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Proxy"
|
||||
msgstr "Polipo è un piccolo e veloce web proxy di memorizzazione (caching)"
|
||||
msgstr "Parent Proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy address"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
msgstr "Indirizzo parent proxy "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||
"requests."
|
||||
msgstr "clients abilitati (permessi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indirizzi del parent proxy (nel formato ip:porta ) al quale Polipo dovrà "
|
||||
"inoltrare le richieste"
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentificazione Parent proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||||
msgstr "Ram che Polipo utilizza per la sua cache"
|
||||
msgstr "Polipo è un piccolo e veloce webcache proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
msgstr "Indirizzo server DNS"
|
||||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||||
|
@ -132,14 +123,16 @@ msgid ""
|
|||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||
"PMM enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare l'indirizzo DNS da usare, se si vuole polipo usa un server DNS "
|
||||
"diverso dal sistema ospite (router)."
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) è una tecnica che simula il multiplexing "
|
||||
"richiedendo una nuova istanza del segmento. Questo server per abbassare la "
|
||||
"latenza causata dalla debolezza del protocollo HTTP. NOTA: alcuni siti "
|
||||
"potrebbero non funzionare con PMM abilitato."
|
||||
|
||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||
msgstr "Query DNS per IPv6"
|
||||
msgstr "Porta sulla quale Polipo deve rimanere in ascolto"
|
||||
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -213,4 +206,4 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Default preference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
msgid "Enable advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
|
||||
|
@ -405,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Table
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabella"
|
||||
|
||||
#. Chain
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
|
||||
|
@ -760,4 +761,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. Enable this plugin
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
|
||||
msgid "Enable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita questo plugin"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||
|
@ -64,7 +65,7 @@ msgid "Default deny"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita il server Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Error page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 10:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
"addresses and ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACLs specifica quali porte esterne possono essere ridirezionate agli "
|
||||
"indirizzi interni e relative porte"
|
||||
"ACLs specifica quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
|
||||
"indirizzi interni e relative porte."
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Uplink"
|
|||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||
msgstr "Volori in KByte/s, (informativo)"
|
||||
msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "abilita"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 11:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic DNS"
|
||||
msgstr "ダイナミックDNS"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "ダイナミックDNS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||||
"while having a dynamically changing IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダイナミックDNSを使用することで、IPアドレスが変更されても固定のホスト名を使ってルーターにアクセスすることができます。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Service"
|
|||
msgstr "サービス"
|
||||
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動設定"
|
||||
|
||||
msgid "Custom update-URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -60,10 +61,10 @@ msgid "Interface"
|
|||
msgstr "インターフェース"
|
||||
|
||||
msgid "Check for changed IP every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPアドレスが変化したかチェックを行う間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Check-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェックの時間単位"
|
||||
|
||||
# Minutes (not minimum)
|
||||
msgid "min"
|
||||
|
@ -74,7 +75,7 @@ msgid "h"
|
|||
msgstr "時"
|
||||
|
||||
msgid "Force update every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制的にアップデートを行う間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Force-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップデートの時間単位"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
|
@ -133,7 +134,7 @@ msgid "UPnP lease file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
|
||||
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
|
||||
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr "アップリンク"
|
||||
|
|
|
@ -1,80 +1,84 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 16:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynamiczny DNS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||||
"while having a dynamically changing IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dynamiczny DNS umożliwia dostęp do routera z użyciem stałej nazwy hosta, "
|
||||
"pomimo posiadania dynamicznie zmieniającego się adresu IP."
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usługa"
|
||||
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "niestandardowe"
|
||||
|
||||
msgid "Custom update-URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niestandardowy adres aktualizacyjny"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa hosta"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
msgid "Source of IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Źródło adresu IP"
|
||||
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sieć"
|
||||
|
||||
msgid "interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "interfejs"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfejs"
|
||||
|
||||
msgid "Check for changed IP every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprawdzaj zmiany adresu IP co"
|
||||
|
||||
msgid "Check-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostka czasu sprawdzania"
|
||||
|
||||
# Minutes (not minimum)
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
# Hours
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "godz."
|
||||
|
||||
msgid "Force update every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wymuszaj aktualizację co"
|
||||
|
||||
msgid "Force-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostka czasu wymuszania"
|
||||
|
|
|
@ -1,44 +1,48 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 16:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
|
||||
"of idle time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hd-idle jest narzędziem do zwalniania obrotów zewnętrznych dysków po "
|
||||
"określonym czasie bezczynności."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dysk"
|
||||
|
||||
msgid "Idle-time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas bezczynności"
|
||||
|
||||
msgid "Idle-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostka czasu bezczynności"
|
||||
|
||||
# Minutes (not minimum)
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
# Hours
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "godz."
|
||||
|
||||
msgid "Enable debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz tryb debugowania"
|
||||
|
|
|
@ -2,16 +2,28 @@
|
|||
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nie Dziękuję <waste_m@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#. MMC/SD driver configuration
|
||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
|
||||
msgid "mmc_over_gpio"
|
||||
msgstr "Konfiguracja sterownika MMC/SD"
|
||||
|
||||
#. MMC/SD driver configuration
|
||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
|
||||
msgid "mmc_over_gpio_desc"
|
||||
msgstr "Konfiguracja sterownika MMC/SD"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
|
742
po/pl/olsr.po
742
po/pl/olsr.po
|
@ -1,566 +1,658 @@
|
|||
# olsr.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Wronowski <arteqw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#. OLSR Daemon
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
|
||||
msgid "olsrd"
|
||||
msgstr "Demon OLSR"
|
||||
|
||||
#. Neighbour IP
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
|
||||
msgid "olsrd_neighbour_ip"
|
||||
msgstr "IP sąsiada"
|
||||
|
||||
#. Local interface IP
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
|
||||
msgid "olsrd_local_ip"
|
||||
msgstr "IP interfejsu lokalnego"
|
||||
|
||||
msgid "Active MID announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active OLSR nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active host net announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow gateways with NAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announce uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ETX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
|
||||
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expected retransmission count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FIB metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
|
||||
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
|
||||
"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
|
||||
"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
|
||||
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
|
||||
"Default is \"flat\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HNA Announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Announced network
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "olsrd_network"
|
||||
msgstr "Sieć rozgłaszania"
|
||||
|
||||
msgid "HNA interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. OLSR gateway
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
|
||||
msgid "olsrd_gateway"
|
||||
msgstr "Brama OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "HNA validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. OLSR node
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
|
||||
msgid "olsrd_node"
|
||||
msgstr "Węzeł OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
|
||||
msgid "olsrd_error"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć się z demonem OLSR!"
|
||||
|
||||
msgid "Hello interval"
|
||||
#. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1".
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
|
||||
msgid "olsrd_error_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upewnij się, że OLSRd jest uruchomiony, plugin "txtinfo" jest "
|
||||
"załadowany, skonfigurowany na port 2006 i akceptuje połączenia z "
|
||||
""127.0.0.1"."
|
||||
|
||||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. OLSR - HNA-Announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
|
||||
msgid "olsrd_hna"
|
||||
msgstr "Rozgłoszenia OLSR - HNA"
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. OLSR - Plugins
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
|
||||
msgid "olsrd_plugins"
|
||||
msgstr "Pluginy OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. OLSR connections
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
|
||||
msgid "olsrd_links"
|
||||
msgstr "Połączenia OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Overview of currently established OLSR connections
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
|
||||
msgid "olsrd_links_desc"
|
||||
msgstr "Przegląd aktualnie nawiązanych połączeń OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Expected retransmission count
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
|
||||
msgid "olsrd_links_etx_desc"
|
||||
msgstr "Przewidywana liczba retransmisji"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
|
||||
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
|
||||
"\"yes\""
|
||||
#. Success rate of sent packages
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
|
||||
msgid "olsrd_links_lq_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP Addresses"
|
||||
#. Success rate of received packages
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
|
||||
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
|
||||
"for each protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Known OLSR routes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
|
||||
msgid "olsrd_routes"
|
||||
msgstr "Znane trasy OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
|
||||
msgid "olsrd_routes_desc"
|
||||
msgstr "Przegląd obecnie znanych tras do innych węzłów OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Active OLSR nodes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
|
||||
msgid "olsrd_topology"
|
||||
msgstr "Aktywne węzły OLSR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
|
||||
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
|
||||
"interface broadcast IP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Overview of currently known OLSR nodes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
|
||||
msgid "olsrd_topology_desc"
|
||||
msgstr "Przegląd obecnie znanych węzłów OLSR"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 source"
|
||||
#. Last hop
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
|
||||
msgid "olsrd_topology_lasthop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
|
||||
"triggers usage of the interface IP."
|
||||
#. Active host net announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
|
||||
msgid "olsrd_hna2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
|
||||
msgid "olsrd_hna_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 multicast"
|
||||
#. Active MID announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
|
||||
msgid "olsrd_mid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
|
||||
"multicast."
|
||||
#. Overview of known multiple interface announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
|
||||
msgid "olsrd_mid_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
#. Secondary OLSR interfaces
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
|
||||
msgid "olsrd_mid_aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
#. Freifunk
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
|
||||
msgid "olsrd_etx_ff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
|
||||
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
|
||||
"of a not-linklocal interface IP."
|
||||
#. floating point
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
|
||||
msgid "olsrd_etx_float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
|
||||
#. fixed point math
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
|
||||
msgid "olsrd_etx_fpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
|
||||
"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
|
||||
"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
|
||||
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
|
||||
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
|
||||
"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
|
||||
"\"mesh\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. General settings
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
|
||||
msgid "olsrd_olsrd"
|
||||
msgstr "Ustawienia podstawowe"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
#. Start without network
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces Defaults"
|
||||
#. Clear screen
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internet protocol"
|
||||
#. Debugmode
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
|
||||
"Default is \"2.5\"."
|
||||
#. FIB metric
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Known OLSR routes"
|
||||
#. Internet protocol
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LQ aging"
|
||||
#. LQ aging
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LQ algorithm"
|
||||
#. LQ algorithm
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LQ fisheye"
|
||||
#. LQ Dijkstra limit
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LQ level"
|
||||
#. LQ fisheye
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
#. LQ level
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
#. MPR selection
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Library"
|
||||
#. MPR selection and routing
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link Quality Settings"
|
||||
#. LQ window size
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
|
||||
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
|
||||
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
|
||||
#. MPR coverage
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
|
||||
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
|
||||
"ext_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
|
||||
"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
|
||||
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
|
||||
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
|
||||
#. Pollrate
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
|
||||
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
|
||||
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
|
||||
#. TC redundancy
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LinkQuality Multiplicator"
|
||||
#. MPR selectors
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Links per node (average)"
|
||||
#. MPR selectors and MPR
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Links total"
|
||||
#. all neighbours
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local interface IP"
|
||||
#. Use hysteresis
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MID"
|
||||
#. Willingness
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
|
||||
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MID interval"
|
||||
#. Hello interval
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
|
||||
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MID validity time"
|
||||
#. Hello validity time
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
|
||||
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
#. HNA interval
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
|
||||
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Main IP"
|
||||
#. HNA validity time
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
|
||||
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
|
||||
"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
|
||||
#. IPv4 broadcast
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
|
||||
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
#. MID interval
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
|
||||
msgid "olsrd_interface_midinterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
#. MID validity time
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
|
||||
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
|
||||
"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
|
||||
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
|
||||
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
|
||||
#. TC interval
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
|
||||
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NAT threshold"
|
||||
#. TC validity time
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
|
||||
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
#. IPv6 address type
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
|
||||
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbour IP"
|
||||
#. IPC settings
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbours"
|
||||
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
#. Allowed host addresses
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
#. Multiple separated by spaces
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network address"
|
||||
#. Maxmimum connection count
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nic changes poll interval"
|
||||
#. Set to 0 to disable IPC
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
#. Allowed subnets
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR"
|
||||
#. Address Mask; multiple separated by space
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
|
||||
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR - Display Options"
|
||||
#. IPv4 HNA announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
|
||||
msgid "olsrd_hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
|
||||
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
|
||||
msgid "olsrd_hna4_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR - Plugins"
|
||||
#. Network address
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
|
||||
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR Daemon"
|
||||
#. IPv4 address
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
|
||||
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR Daemon - Interface"
|
||||
#. Netmask
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
|
||||
msgid "olsrd_hna4_netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR connections"
|
||||
#. IPv4 address
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
|
||||
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR gateway"
|
||||
#. IPv6 HNA announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
|
||||
msgid "olsrd_hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OLSR node"
|
||||
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
|
||||
msgid "olsrd_hna6_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
#. Network address
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
|
||||
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
|
||||
#. IPv6 address
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
|
||||
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
|
||||
#. Prefix
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
|
||||
msgid "olsrd_hna6_prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
|
||||
#. IPv6 prefix
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
|
||||
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
|
||||
#. Plugin configuration
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
|
||||
#. Enable plugin
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
|
||||
#. Library
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview of smart gateways in this network"
|
||||
#. Allow connections from this hosts
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plugin configuration"
|
||||
#. Ping test addresses
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
#. Interval
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
|
||||
#. HNA announcements
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pollrate"
|
||||
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
#. Alternative \"hosts\" file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
#. DNS server
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
|
||||
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
|
||||
"really slow. In this case disable it here."
|
||||
#. Alternative hostnames
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
#. Format: Interface-IP Hostname
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Secondary OLSR interfaces"
|
||||
#. Path to the \"hosts\" file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
|
||||
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
|
||||
"IP of the first interface."
|
||||
#. Latitude
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SmartGW"
|
||||
#. Output file for coordinates
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SmartGW announcements"
|
||||
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
|
||||
#. Input file for coordinates
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
|
||||
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
|
||||
#. Longitude
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the uplink"
|
||||
#. Hostnames
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "State"
|
||||
#. Command for name changes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
|
||||
#. Path to the \"resolv\" file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
|
||||
#. Command for service changes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TC"
|
||||
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TC interval"
|
||||
#. PID file for SIGHUP signals
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TC validity time"
|
||||
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TOS value"
|
||||
#. Domain suffix
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
|
||||
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
|
||||
"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
|
||||
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
|
||||
"documentation."
|
||||
#. Timeout
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
|
||||
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
|
||||
#. Name of the BMF interface
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The interface OLSRd should serve."
|
||||
#. IP address of the BMF interface
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
|
||||
"It can have a value between 1 and 65535."
|
||||
#. Redirect local broadcasts
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
|
||||
"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
|
||||
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
|
||||
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
|
||||
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timing and Validity"
|
||||
#. Propagation mechanism
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Topology"
|
||||
#. Number of retransmissions per package
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||||
"\"."
|
||||
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||||
#. Non-OLSR interfaces
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
#. Used port
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uplink uses NAT"
|
||||
#. Allow connections from hosts
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use hysteresis"
|
||||
#. Allow connections from subnets
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
#. Format: IP-AddresseNetmask
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WLAN"
|
||||
#. Used protocols
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
|
||||
"work, please install it."
|
||||
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
#. Always prefer local routes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
|
||||
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
|
||||
"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
|
||||
"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
|
||||
"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
|
||||
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
|
||||
"instead."
|
||||
#. Distance of exported routes
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
|
||||
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
|
||||
"Default setting is \"both\"."
|
||||
#. Key file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Willingness"
|
||||
#. Watchdog timestamp file
|
||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
651
po/pl/openvpn.po
651
po/pl/openvpn.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,33 +2,36 @@
|
|||
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nie Dziękuję <waste_m@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#. p910nd - Printer server
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
|
||||
msgid "p910nd - Printer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "p910nd"
|
||||
msgstr "p910nd - Serwer drukarki"
|
||||
|
||||
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
|
||||
"printer) or parallel port (kmod-lp)."
|
||||
msgid "p910nd_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niezbędne jest zainstalowanie obowiązkowych paczek służących do wsparcia "
|
||||
"interfejsu USB (kmod-usb-printer) bądź portu równoległego (kmod-lp)."
|
||||
|
||||
#. Bidirectional mode
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
|
||||
msgid "Bidirectional mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "bidirectional"
|
||||
msgstr "Tryb dwukierunkowy"
|
||||
|
||||
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||
msgid "port_help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"p910nd nasłuchuje na porcie 910+N. Przykładowo 9100 jest pierwszą drukarką."
|
||||
|
|
311
po/pl/polipo.po
311
po/pl/polipo.po
|
@ -1,194 +1,235 @@
|
|||
# polipo.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Wronowski <arteqw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
#. Polipo
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
|
||||
msgid "polipo"
|
||||
msgstr "Polipo"
|
||||
|
||||
#. On-Disk Cache
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
|
||||
msgid "polipo_cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
#. Shared cache
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
|
||||
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
|
||||
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
|
||||
msgstr "Włącz, gdy cache ma być dzielony pomiędzy wielu użytkowników"
|
||||
|
||||
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes).
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
|
||||
msgid "polipo_cache_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||
"username:password format."
|
||||
#. Disk cache location
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS server address"
|
||||
#. Truncate cache files size (in bytes)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete cache files time"
|
||||
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disk cache location"
|
||||
#. Truncate cache files time
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not query IPv6"
|
||||
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||
#. Delete cache files time
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
|
||||
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
|
||||
msgstr "Czas po którym cache będzie kasowany (dni) (domyślnie: 32d)"
|
||||
|
||||
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
|
||||
msgid "polipo_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polipo to lekki i szybki serwer proxy z możliwością przechowania "
|
||||
"przeglądanych stron/treści."
|
||||
|
||||
#. General
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
|
||||
msgid "polipo_general"
|
||||
msgstr "Podstawowe"
|
||||
|
||||
#. Allowed clients
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
|
||||
msgid "polipo_general_allowedclients"
|
||||
msgstr "Dopuszczeni klienci"
|
||||
|
||||
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
|
||||
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
#. In RAM cache size (in bytes)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
|
||||
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
|
||||
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
#. DNS server address
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
|
||||
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
|
||||
msgstr "Serwer DNS"
|
||||
|
||||
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
|
||||
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
|
||||
msgstr "Ustal inny serwer DNS niż systemowy, jeżeli sobie tego życzysz. "
|
||||
|
||||
#. Query DNS for IPv6
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
|
||||
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
|
||||
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
#. Query DNS by hostname
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
|
||||
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||||
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||||
"empty to disable on-disk cache."
|
||||
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
|
||||
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file location"
|
||||
#. Syslog facility
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
|
||||
msgid "polipo_general_logfacility"
|
||||
msgstr "Logowanie do syslog'a"
|
||||
|
||||
#. Log file location
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
|
||||
msgid "polipo_general_logfile"
|
||||
msgstr "Lokalizacja pliku logowania"
|
||||
|
||||
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
|
||||
msgid "polipo_general_logfile_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zalecane jest użycie zewnętrznego nośnika, gdyż plik loga często jest "
|
||||
"zapisywany i rośnie w szybkim tempie. "
|
||||
|
||||
#. Log to syslog
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
|
||||
msgid "polipo_general_logsyslog"
|
||||
msgstr "Loguj do syslog'a"
|
||||
|
||||
#. Parent proxy authentication
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
|
||||
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log to syslog"
|
||||
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
|
||||
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logging and RAM"
|
||||
#. Parent proxy address
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
|
||||
msgid "polipo_general_parentproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
|
||||
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On-Disk Cache"
|
||||
#. Listen address
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
|
||||
msgid "polipo_general_proxyaddress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
|
||||
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interfejs na którym Polipo ma nasłuchiwać. Na wszystkich 0.0.0.0(IPv4) lub "
|
||||
":: (IPv6)"
|
||||
|
||||
#. Listen port
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
|
||||
msgid "polipo_general_proxyport"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
|
||||
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
|
||||
msgstr "Port na którym Polipo nasłuchuje. (domyślny: 8123)"
|
||||
|
||||
#. Poor Man's Multiplexing
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
|
||||
msgid "polipo_pmm"
|
||||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
|
||||
#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
|
||||
msgid "polipo_pmm_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parent Proxy"
|
||||
#. First PMM segment size (in bytes)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
|
||||
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy address"
|
||||
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
|
||||
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||
"requests."
|
||||
#. PMM segments size (in bytes)
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
|
||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Polipo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||||
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
|
||||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||
"PMM enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query only IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||||
"server than the host system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shared cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
||||
"segment size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Syslog facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
||||
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Truncate cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||||
"written frequently and can grow considerably."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
|
||||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
150
po/pl/rrdtool.po
150
po/pl/rrdtool.po
|
@ -2,356 +2,358 @@
|
|||
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Wronowski <arteqw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
|
||||
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Sieć bezprzewodowa - wskaźnik zakłóceń sygnału"
|
||||
|
||||
#. dBm
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
|
||||
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dBm"
|
||||
|
||||
#. Noise Level
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
|
||||
msgid "stat_ds_signal_noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poziom zakłóceń"
|
||||
|
||||
#. Signal Strength
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
|
||||
msgid "stat_ds_signal_power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siła sygnału"
|
||||
|
||||
#. %H: Wireless - Signal Quality
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
|
||||
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Sieć bezprzewodowa - jakość sygnału"
|
||||
|
||||
#. n
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
|
||||
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "n"
|
||||
|
||||
#. Signal Quality
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
|
||||
msgid "stat_ds_signal_quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakość sygnału"
|
||||
|
||||
#. %H: ICMP Roundtrip Times
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
|
||||
msgid "stat_dg_title_ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Czasy odpowiedzi na ping"
|
||||
|
||||
#. ms
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
|
||||
msgid "stat_dg_label_ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#. %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
|
||||
msgid "stat_ds_ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%di"
|
||||
|
||||
#. %H: Firewall - Processed Packets
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
|
||||
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Firewall - Przetworzonych pakietów"
|
||||
|
||||
#. Packets/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
|
||||
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakiety/s"
|
||||
|
||||
#. Chain \"%di\"
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
|
||||
msgid "stat_ds_ipt_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łańcuch \\\"%di\\\""
|
||||
|
||||
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
|
||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Netlink - Transfer na %pi"
|
||||
|
||||
#. Bytes/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
|
||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bajty/s"
|
||||
|
||||
#. Bytes (%ds)
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
|
||||
msgid "stat_ds_if_octets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bajty (%ds)"
|
||||
|
||||
#. %H: Netlink - Packets on %pi
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
|
||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Netlink - Pakiety na %pi"
|
||||
|
||||
#. Packets/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
|
||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakiety/s"
|
||||
|
||||
#. Processed (%ds)
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
|
||||
msgid "stat_ds_if_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przetworzone (%ds)"
|
||||
|
||||
#. Dropped (%ds)
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
|
||||
msgid "stat_ds_if_dropped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porzucone (%ds)"
|
||||
|
||||
#. Errors (%ds)
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
|
||||
msgid "stat_ds_if_errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błędy (%ds)"
|
||||
|
||||
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
|
||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Netlink - Multicast na %pi"
|
||||
|
||||
#. Packets/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
|
||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakiety/s"
|
||||
|
||||
#. Packets
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
|
||||
msgid "stat_ds_if_multicast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakiety"
|
||||
|
||||
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
|
||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Netlink - Kolizje na %pi"
|
||||
|
||||
#. Collisions/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
|
||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolizje/s"
|
||||
|
||||
#. Collisions
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
|
||||
msgid "stat_ds_if_collisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolizje"
|
||||
|
||||
#. %H: Netlink - Errors on %pi
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
|
||||
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Netlink - Błędy na %pi"
|
||||
|
||||
#. Errors/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
|
||||
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błędy/s"
|
||||
|
||||
#. %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
|
||||
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%di"
|
||||
|
||||
#. %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
|
||||
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%di"
|
||||
|
||||
#. %H: Processes
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
|
||||
msgid "stat_dg_title_processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Procesy"
|
||||
|
||||
#. Processes/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
|
||||
msgid "stat_dg_label_processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procesy/s"
|
||||
|
||||
#. %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
|
||||
msgid "stat_ds_ps_state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%di"
|
||||
|
||||
#. %H: Process %pi - used cpu time
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
|
||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Proces %pi - użyty czas cpu"
|
||||
|
||||
#. Jiffies
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
|
||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jiffy"
|
||||
|
||||
#. system
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
|
||||
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "system"
|
||||
|
||||
#. user
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
|
||||
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "użytkownik"
|
||||
|
||||
#. %H: Process %pi - threads and processes
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
|
||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Proces %pi - wątki i procesy"
|
||||
|
||||
#. Count
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
|
||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naliczono"
|
||||
|
||||
#. %ds
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
|
||||
msgid "stat_ds_ps_count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%ds"
|
||||
|
||||
#. %H: Process %pi - page faults
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
|
||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Proces %pi - błędy strony"
|
||||
|
||||
#. Pagefaults
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
|
||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błędy strony"
|
||||
|
||||
#. page faults
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
|
||||
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "błędy strony"
|
||||
|
||||
#. %H: Process %pi - virtual memory size
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
|
||||
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Proces %pi - rozmiar pamięci wirtualnej"
|
||||
|
||||
#. Bytes
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
|
||||
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bajty"
|
||||
|
||||
#. virtual memory
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
|
||||
msgid "stat_ds_ps_rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pamięć wirtualna"
|
||||
|
||||
#. %H: Usage on Processor #%pi
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
|
||||
msgid "stat_dg_title_cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Użycie procesora nr %pi"
|
||||
|
||||
#. %
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
|
||||
msgid "stat_dg_label_cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#. %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
|
||||
msgid "stat_ds_cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%di"
|
||||
|
||||
#. %H: Transfer on %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
|
||||
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Transfer na %di"
|
||||
|
||||
#. Bytes/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
|
||||
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bajty/s"
|
||||
|
||||
#. %H: Packets on %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
|
||||
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Pakiety na %di"
|
||||
|
||||
#. Packets/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
|
||||
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakiety/s"
|
||||
|
||||
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
|
||||
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Połączenia TCP z portem %pi"
|
||||
|
||||
#. Connections/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
|
||||
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenia/s"
|
||||
|
||||
#. %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
|
||||
msgid "stat_ds_tcp_connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%di"
|
||||
|
||||
#. %H: Disk Space Usage on %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
|
||||
msgid "stat_dg_title_df"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Użycie przestrzeni dyskowej na %di"
|
||||
|
||||
#. Bytes
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
|
||||
msgid "stat_dg_label_df"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bajty"
|
||||
|
||||
#. %ds
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
|
||||
msgid "stat_ds_df__free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%ds"
|
||||
|
||||
#. %ds
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
|
||||
msgid "stat_ds_df__used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%ds"
|
||||
|
||||
#. %H: Interrupts
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
|
||||
msgid "stat_dg_title_irq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Przerwania"
|
||||
|
||||
#. Issues/s
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
|
||||
msgid "stat_dg_label_irq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdarzenia/s"
|
||||
|
||||
#. IRQ %di
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
|
||||
msgid "stat_ds_irq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ %di"
|
||||
|
||||
#. %H: System Load
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
|
||||
msgid "stat_dg_title_load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%H: Obciążenie systemu"
|
||||
|
||||
#. Load
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
|
||||
msgid "stat_dg_label_load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obciążenie"
|
||||
|
||||
#. 1 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
|
||||
msgid "stat_ds_load__shortterm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 min"
|
||||
|
||||
#. 5 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
|
||||
msgid "stat_ds_load__midterm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 min"
|
||||
|
||||
#. 15 min
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
|
||||
msgid "stat_ds_load__longterm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 min"
|
||||
|
|
129
po/pl/samba.po
129
po/pl/samba.po
|
@ -1,74 +1,101 @@
|
|||
# samba.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 23:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Network Shares
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
|
||||
msgid "samba"
|
||||
msgstr "Udziały sieciowe"
|
||||
|
||||
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Hostname
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
|
||||
msgid "samba_samba_name"
|
||||
msgstr "Nazwa hosta"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Description
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
|
||||
msgid "samba_samba_description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgid "Create mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Workgroup
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
|
||||
msgid "samba_samba_workgroup"
|
||||
msgstr "Grupa robocza"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Share home-directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
|
||||
msgid "samba_samba_homes"
|
||||
msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
|
||||
|
||||
msgid "Directory mask"
|
||||
#. System users can reach their home directories via network shares.
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
|
||||
msgid "samba_samba_homes_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
|
||||
"pośrednictwem udziałów sieciowych."
|
||||
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Shared Directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
|
||||
msgid "samba_sambashare"
|
||||
msgstr "Udostępniane katalogi"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Shared Directory
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
|
||||
msgid "samba_sambashare_path"
|
||||
msgstr "Udostępniony katalog"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Physical Path
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
|
||||
msgid "samba_sambashare_path_desc"
|
||||
msgstr "Ścieżka fizyczna"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Allowed Users
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
|
||||
msgid "samba_sambashare_users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
|
||||
|
||||
msgid "Mask for new directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. optional
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
|
||||
msgid "samba_sambashare_users_desc"
|
||||
msgstr "opcjonalnie"
|
||||
|
||||
msgid "Mask for new files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Read Only
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
|
||||
msgid "samba_sambashare_readonly"
|
||||
msgstr "Tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Allow Guests
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
|
||||
msgid "samba_sambashare_guestok"
|
||||
msgstr "Zezwalaj Gościom"
|
||||
|
||||
msgid "Network Shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Create Mask
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
|
||||
msgid "samba_sambashare_createmask"
|
||||
msgstr "Utwórz maskę"
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Mask for new files
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
|
||||
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
|
||||
msgstr "Maska dla nowych plików"
|
||||
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Directory Mask
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
|
||||
msgid "samba_sambashare_dirmask"
|
||||
msgstr "Maska katalogu"
|
||||
|
||||
msgid "Share home-directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shared Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
||||
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
||||
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
||||
"Settings' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Workgroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Mask for new directories
|
||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
|
||||
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
|
||||
msgstr "Maska dla nowych katalogów"
|
||||
|
|
1007
po/pl/statistics.po
1007
po/pl/statistics.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,244 +1,175 @@
|
|||
# tinyproxy.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
||||
"target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||||
"requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed connect ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
||||
"activate extended regular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
||||
"make the matching case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
||||
"against URLs instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
|
||||
"allow matched URLs or domain names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
||||
"without domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter by RegExp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter by URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filtering and ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Header whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
|
||||
"all ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max. clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max. requests per server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max. spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
||||
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Min. spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reject access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
||||
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
||||
"<code>address:port</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statistics page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Target host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tinyproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
||||
"addresses or domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Via hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Via proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-Tinyproxy header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#. Tinyproxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
|
||||
msgid "tinyproxy"
|
||||
msgstr "Tinyproxy"
|
||||
|
||||
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
|
||||
msgid "tinyproxy_desc"
|
||||
msgstr "Tinyproxy to mały i szybki serwer proxy HTTP(S) bez funkcji cache"
|
||||
|
||||
#. Allow access from
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
|
||||
msgstr "Zezwól na dostęp z"
|
||||
|
||||
#. Allowed headers for anonymous proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
|
||||
msgstr "Dozwolone nagłówki dla proxy typu anonymous"
|
||||
|
||||
#. Bind outgoing traffic to address
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
|
||||
msgstr "Powiąż wychodzący ruch z adresem"
|
||||
|
||||
#. Ports allowed for CONNECT method
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
|
||||
msgstr "Dozwolone porty dla metody CONNECT"
|
||||
|
||||
#. 0 = disabled, empty = all
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
|
||||
msgstr "0 = wyłączone, puste = wszystkie"
|
||||
|
||||
#. Error document
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
|
||||
msgstr "Dokument błędu"
|
||||
|
||||
#. Filter list
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
|
||||
msgstr "Lista filtrów"
|
||||
|
||||
#. Case sensitive filters
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
|
||||
msgstr "Filtry wrażliwe na wielkość liter"
|
||||
|
||||
#. Filter list is a whitelist
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
|
||||
msgstr "Lista filtrów jako biała lista (ang. whitelist)"
|
||||
|
||||
#. Extended regular expression filters
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtry z rozszerzonymi wyrażeniami regularnymi (ang. regular expression)"
|
||||
|
||||
#. Filter URLs instead of domains
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
|
||||
msgstr "Filtruj adresy URL zamiast domen"
|
||||
|
||||
#. Listen on address
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
|
||||
msgstr "Nasłuchiwanie na adresie"
|
||||
|
||||
#. Logfile
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
|
||||
msgstr "Plik z logiem"
|
||||
|
||||
#. Log level
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
|
||||
msgstr "Poziom logowania"
|
||||
|
||||
#. Maximum number of clients
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
|
||||
msgstr "Maksymalna ilość klientów"
|
||||
|
||||
#. Maximum requests per thread
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
|
||||
msgstr "Maksymalna ilość żądań na wątek"
|
||||
|
||||
#. Max. spare servers
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
|
||||
msgstr "Maks. liczba uruchomionych serwerów"
|
||||
|
||||
#. Min. spare servers
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
|
||||
msgstr "Min. liczba uruchomionych serwerów"
|
||||
|
||||
#. Spare servers to start with
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
|
||||
msgstr "Liczba serwerów przy uruchomieniu"
|
||||
|
||||
#. Statistic document
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
|
||||
msgstr "Dokument ze statystykami"
|
||||
|
||||
#. Write to syslog
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
|
||||
msgstr "Zapisuj do loga systemowego"
|
||||
|
||||
#. Connection Timeout
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
|
||||
msgstr "Limit czasu połączenia"
|
||||
|
||||
#. Value of Via-Header
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
|
||||
msgstr "Wartość nagłówka Via"
|
||||
|
||||
#. Include client IP
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
|
||||
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
|
||||
msgstr "Zawieraj IP klienta"
|
||||
|
||||
#. Via proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
|
||||
msgid "tinyproxy_type_proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Via"
|
||||
|
||||
#. Reject access
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
|
||||
msgid "tinyproxy_type_reject"
|
||||
msgstr "Odrzuć dostęp"
|
||||
|
||||
#. Upstream Control
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream"
|
||||
msgstr "Kontrola ruchu wychodzącego"
|
||||
|
||||
#. Target host
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_target"
|
||||
msgstr "Host docelowy"
|
||||
|
||||
#. Type
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. Upstream Proxy
|
||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
|
||||
msgid "tinyproxy_upstream_via"
|
||||
msgstr "Proxy ruchu wychodzącego"
|
||||
|
|
167
po/pl/upnp.po
167
po/pl/upnp.po
|
@ -1,142 +1,53 @@
|
|||
# upnp.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 07:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
"addresses and ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Universal Plug & Play
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
|
||||
msgid "upnpd"
|
||||
msgstr "Universal Plug & Play"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
|
||||
msgid "upnpd_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UPNP pozwala klientom w sieci lokalnej automatycznie skonfigurować router."
|
||||
|
||||
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||||
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
|
||||
msgid "upnpd_config_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkcja UPNP powinna być włączona tylko wtedy, kiedy jest to niezbędne. W "
|
||||
"przeciwnym wypadku stanowi to ogromne zagrożenie bezpieczeństwa."
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Enable secure mode
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
|
||||
msgid "upnpd_config_securemode"
|
||||
msgstr "Włącz tryb zabezpieczony"
|
||||
|
||||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Log output
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
|
||||
msgid "upnpd_config_logoutput"
|
||||
msgstr "Logi dziennika"
|
||||
|
||||
msgid "Announced model number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. Downlink
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
|
||||
msgid "upnpd_config_download"
|
||||
msgstr "Downlink"
|
||||
|
||||
msgid "Announced serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean rules interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean rules threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable additional logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Notify interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Presentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPnP lease file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
# Uplink
|
||||
#. Uplink
|
||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
||||
msgid "upnpd_config_upload"
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
|
|
@ -2,46 +2,55 @@
|
|||
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 07:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislaw Markisz <stanislaw.markisz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
# a może zawartości?
|
||||
#. Content directories
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
||||
msgid "Content directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "content_directories"
|
||||
msgstr "Katalogi plików"
|
||||
|
||||
# konsolę telnet?
|
||||
#. Disable telnet console
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
|
||||
msgid "Disable telnet console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "disable_telnet"
|
||||
msgstr "Zdezaktywuj telnet"
|
||||
|
||||
#. Disable webinterface
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
|
||||
msgid "Disable webinterface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "disable_webif"
|
||||
msgstr "Zdezaktywuj interfejs web "
|
||||
|
||||
#. Options
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#. Servername
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
|
||||
msgid "Servername"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "servername"
|
||||
msgstr "Nazwa serwera"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
|
||||
msgid "uShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "ushare"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
||||
#. uShare
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
|
||||
msgid "ushare_desc"
|
||||
msgstr "uShare"
|
||||
|
|
|
@ -2,38 +2,41 @@
|
|||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 02:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nie Dziękuję <waste_m@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "framespersecond"
|
||||
msgstr "Klatki na sekundę"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "uvc_streamer"
|
||||
msgstr "Konfiguracja nadawania"
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgid "uvc_streamer_desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę skonfigurować swoją kamerę inernetową kompatybilną z Linux-UVC "
|
||||
".Proszę także nakierować przeglądarkę np. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
|
|
16
po/pl/wol.po
16
po/pl/wol.po
|
@ -5,27 +5,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 15:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fistaszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wake on LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wake on LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Wake on LAN\" to mechanizm służący do zdalnego włączania komputerów w sieci "
|
||||
"lokalnej."
|
||||
|
||||
msgid "Wake up host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obudź komputer"
|
||||
|
||||
msgid "Starting WoL utility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchamianie narzędzia WoL:"
|
||||
|
||||
msgid "WoL program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -33,6 +37,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czasem działa tylko jedno z narzędzi. Jeżeli jedno z nich nie zadziała, "
|
||||
"proszę użyć drugiego."
|
||||
|
||||
msgid "Network interface to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 16:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Asterisk General Options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
|
||||
msgid "Asterisk General Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Главные настройки Asterisk"
|
||||
|
||||
#. AGI directory
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
|
||||
|
@ -30,17 +32,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. Debug Level
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
|
||||
msgid "Debug Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень отладки"
|
||||
|
||||
#. Disable some warnings
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
|
||||
msgid "Disable some warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить некоторые предупреждения"
|
||||
|
||||
#. Dump core on crash
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
|
||||
msgid "Dump core on crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке"
|
||||
|
||||
#. High Priority
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
|
||||
|
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Disable console colors
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
|
||||
msgid "Disable console colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выключить цвета консоли"
|
||||
|
||||
#. Sound files Cache directory
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
|
||||
|
@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Username
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#. Section sipgeneral
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
|
||||
|
@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Voicemail general options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
|
||||
msgid "Voicemail general options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общие настройки голосовой почты"
|
||||
|
||||
#. From Email address of server
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
|
||||
|
@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Password
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#. zone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
|
||||
|
@ -1120,4 +1122,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. Message Format
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат сообщения"
|
||||
|
|
|
@ -3,25 +3,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 17:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(%s available)"
|
||||
msgstr "(%s available)"
|
||||
msgstr "(%s доступно)"
|
||||
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(no interfaces attached)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(нет привязанных интерфейсов)"
|
||||
|
||||
msgid "-- Additional Field --"
|
||||
msgstr "-- Дополнительная вкладка --"
|
||||
|
@ -36,7 +39,7 @@ msgid "1 Minute Load:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "15 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 минутная загрузка:"
|
||||
|
||||
msgid "40MHz 2nd channel above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -45,7 +48,7 @@ msgid "40MHz 2nd channel below"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "5 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 минутная загрузка:"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -165,7 +168,7 @@ msgid "ARP ping retries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мосты ATM"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -218,7 +221,7 @@ msgid "Active Connections"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активные IP соединения"
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Active Leases"
|
||||
|
@ -233,7 +236,7 @@ msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add new interface..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить новый интерфейс..."
|
||||
|
||||
msgid "Additional Hosts files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -245,7 +248,7 @@ msgid "Address"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
msgid "Admin Password"
|
||||
msgstr "Пароль администратора"
|
||||
|
@ -301,10 +304,10 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Antenna 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Антенна 1"
|
||||
|
||||
msgid "Antenna 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Антенна 2"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
@ -343,7 +346,7 @@ msgid "BSSID"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -355,7 +358,7 @@ msgid "Back to scan results"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фоновое сканирование"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Резервирование / Восстановление"
|
||||
|
@ -400,7 +403,7 @@ msgid "Cached"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
msgid "Chain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -426,7 +429,7 @@ msgid "Check"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Checksum"
|
||||
msgstr "Контрольная сумма"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
||||
|
@ -521,10 +524,10 @@ msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
|||
msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"
|
||||
|
||||
msgid "Create Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid "Create Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -558,7 +561,7 @@ msgid "DHCP Leases"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервер DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP and DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -597,7 +600,7 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить этот интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -656,6 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diversity"
|
||||
msgstr "Разновидность антенн"
|
||||
|
||||
|
@ -822,7 +826,7 @@ msgid "Fast Frames"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,6 +867,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Firmware image"
|
||||
msgstr "Firmware image"
|
||||
|
||||
|
@ -870,11 +875,12 @@ msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Флаги"
|
||||
|
||||
msgid "Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Flash Firmware"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Force"
|
||||
|
||||
|
@ -906,7 +912,7 @@ msgid "Frequency Hopping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлюз"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -915,8 +921,9 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr "Основной"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основные настройки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Основной"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,13 +1008,13 @@ msgid "IP Configuration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP адрес"
|
||||
|
||||
msgid "IP-Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1025,7 +1032,7 @@ msgid "IPv4-Address"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,19 +1110,19 @@ msgid "Interface"
|
|||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid "Interface Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурация интерфейса"
|
||||
|
||||
msgid "Interface Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обзор интерфейса"
|
||||
|
||||
msgid "Interface Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус интерфейса"
|
||||
|
||||
msgid "Interface is reconnecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface is shutting down..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейс выключается..."
|
||||
|
||||
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 15:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: pavel.rybin <pavel.rybin@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. CoovaChilli
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
|
||||
|
@ -105,12 +107,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Primary DNS Server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
|
||||
msgid "Primary DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Первичный DNS сервер"
|
||||
|
||||
#. Secondary DNS Server
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
|
||||
msgid "Secondary DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вторичный DNS сервер"
|
||||
|
||||
#. Domain name
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
|
||||
|
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Admin password
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль администратора"
|
||||
|
||||
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
|
||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 17:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -33,7 +35,7 @@ msgid "Custom update-URL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя хоста"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 16:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
|
@ -20,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка диагностики"
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,7 +28,7 @@ msgid "No SIP devices"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройства не обнаружены"
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -35,10 +38,10 @@ msgid "Devices discovered for"
|
|||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP адрес"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC адрес"
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -50,7 +53,7 @@ msgid "Enable"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -118,13 +121,13 @@ msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Начало диапазона MAC адресов"
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конец диапазона MAC адресов"
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,22 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 17:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,7 +27,7 @@ msgid "Advanced Rules"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 09:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -38,7 +39,7 @@ msgid "Bitrate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -98,7 +99,7 @@ msgid "Edit index page"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -125,13 +126,13 @@ msgid "Hide OpenStreetMap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP адрес"
|
||||
|
||||
msgid "If selected then the default content element is not shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -143,7 +144,7 @@ msgid "Index Page"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
|
||||
|
@ -172,7 +173,7 @@ msgid "Longitude"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC адрес"
|
||||
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -190,10 +191,10 @@ msgid "Metric"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Network for client DHCP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -281,13 +282,13 @@ msgid "Start Upgrade"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
msgid "TX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -333,7 +334,7 @@ msgid "Update Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update available!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступно обновление!"
|
||||
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 16:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
|
||||
|
@ -18,16 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
msgid "Idle-time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время бездействия"
|
||||
|
||||
msgid "Idle-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -41,4 +43,4 @@ msgid "h"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить отладку"
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,20 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 08:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Time Synchronisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,7 +27,7 @@ msgid "Current system time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update interval (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интервал обновления (секунды)"
|
||||
|
||||
msgid "Count of time measurements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -46,4 +48,4 @@ msgid "Hostname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 09:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Active MID announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -23,7 +24,7 @@ msgid "Active host net announcements"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Allow gateways with NAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -44,7 +45,7 @@ msgid "Broadcast address"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -97,7 +98,7 @@ msgid "Gateway"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP адрес"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
|
||||
|
@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
|
||||
|
@ -218,7 +219,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейсы"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -340,7 +341,7 @@ msgid "Netmask"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Network address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -379,7 +380,7 @@ msgid "OLSR node"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -415,10 +416,10 @@ msgid "Pollrate"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Префикс"
|
||||
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,7 +538,7 @@ msgid "Use hysteresis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
msgid "WLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 09:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. OpenVPN
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
|
||||
|
@ -50,12 +52,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Port
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#. Protocol
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Протокол"
|
||||
|
||||
#. Instance \"%s\"
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,19 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 12:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Block Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -25,4 +41,4 @@ msgid "Whitelisted IPs"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
|
18
po/ru/qos.po
18
po/ru/qos.po
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quality of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -21,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейсы"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -51,7 +53,7 @@ msgid "Target"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "приоритет"
|
||||
|
||||
msgid "express"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -75,10 +77,10 @@ msgid "Service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Протокол"
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порты"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,22 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "6to4 interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -26,19 +27,19 @@ msgid "Create mask"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgid "Directory mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать шаблон"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 12:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
|
||||
|
@ -83,22 +85,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. TCP Connections
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
|
||||
msgid "TCP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP соединения"
|
||||
|
||||
#. Interfaces
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейсы"
|
||||
|
||||
#. Disk Space Usage
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
|
||||
msgid "Disk Space Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использование диска"
|
||||
|
||||
#. Interrupts
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
|
||||
msgid "Interrupts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прерывания"
|
||||
|
||||
#. Disk Usage
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
|
||||
|
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Network
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#. CSV Output
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||
|
@ -171,7 +173,7 @@ msgid "Reject access"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки сервера"
|
||||
|
||||
msgid "Server limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 12:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
|
@ -24,7 +26,7 @@ msgid "Active UPnP Redirects"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,14 +2,17 @@
|
|||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
|
@ -24,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,19 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "Daily traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:18+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: QQ Group:75543259\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
msgstr "( %d 分钟绘图,%d 秒刷新)"
|
||||
|
@ -1663,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"桢的默认VLAN ID。"
|
||||
|
||||
msgid "Port PVIDs on %q"
|
||||
msgstr "端口的PVID是 %q"
|
||||
msgstr "%q的端口PVID"
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
@ -2371,7 +2373,7 @@ msgid "VLAN %d"
|
|||
msgstr "VLAN %d"
|
||||
|
||||
msgid "VLANs on %q"
|
||||
msgstr "VLANs on %q"
|
||||
msgstr "%q的VLAN"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
|
|
@ -30,4 +30,3 @@ msgstr "双向模式"
|
|||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||
msgstr "p910nd 的监听端口是910+N,举例:9100用于监听第一台打印机"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -133,4 +133,3 @@ msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
|
|||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -42,4 +42,3 @@ msgstr "选择要唤醒的主机"
|
|||
|
||||
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
||||
msgstr "选择要唤醒的主机或者输入自定义mac地址"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue