Commit graph

101 commits

Author SHA1 Message Date
Kevin Darbyshire-Bryant
9b266d11c6 luci-base: Improve change application message
As a native English speaker the luci message displayed when clicking
'Save & Apply' has a somewhat uncomfortable English phrasing of "Waiting
for configuration to get applied".  It could be improved by replacing
'get' with 'be' but once you've got that far you might as well replace
this with the shorter & simpler "Applying configuration changes".  This
is also technically more correct since luci/openwrt should only be
updating/restarting processes that are related to the changed areas, not
changing the entire configuration.

As a result of that, change both the 'success' and 'rolled back'
messages to "Configuration changes have been applied" & "Configuration
changes have been rolled back"

Signed-off-by: Kevin Darbyshire-Bryant <ldir@darbyshire-bryant.me.uk>
2019-11-15 14:29:57 +00:00
Jo-Philipp Wich
4e9f2d3f1e treewide: resync translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2019-11-03 22:58:55 +01:00
INAGAKI Hiroshi
3d23e6d04f i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-10-08 23:47:58 +09:00
Jo-Philipp Wich
66749b4fe3
Merge pull request #2756 from Ansuel/wps
luci-mod-network: permit WPS push-button on WPA3
2019-09-24 19:56:44 +02:00
Ansuel Smith
9f0f6cbd31
luci-base: update translation with changed string
Signed-off-by: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>
2019-09-24 19:40:26 +02:00
Ansuel Smith
3444aae69a
luci-base: sync translations
Signed-off-by: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>
2019-09-24 19:10:19 +02:00
INAGAKI Hiroshi
51b46c3299 luci-base: use old translation for "Gateway Ports"
This text is replaced from "Gateway ports" in
f878b21c8c.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-09-21 16:59:44 +09:00
INAGAKI Hiroshi
f894c2601e luci-base: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-09-21 14:26:49 +09:00
INAGAKI Hiroshi
ec631c4960 i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-09-15 19:15:17 +09:00
Jo-Philipp Wich
5e7e9b58cf luci-base: restore some lost translations and update german
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2019-09-11 14:03:11 +02:00
Jo-Philipp Wich
16bcd1a364 luci-base: resync translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2019-09-11 12:58:18 +02:00
INAGAKI Hiroshi
4b40b0d6fc i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-08-21 23:07:14 +09:00
INAGAKI Hiroshi
be275fd42a i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-07-27 02:30:20 +09:00
Jo-Philipp Wich
9070fbc146 luci-base: resync base translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2019-07-19 18:07:04 +02:00
INAGAKI Hiroshi
19c4b71af4 i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-07-13 19:23:18 +08:00
Martin Schiller
19289107dd luci-mod-system: fix flash activity trigger name
The former name "Flashmemory write access" is wrong. The triggers also
indicate read/erase access to the flash memories.

Signed-off-by: Martin Schiller <ms@dev.tdt.de>
2019-07-01 07:02:42 +02:00
Martin Schiller
a8f79f12d6 luci-mod-system: fix some led trigger name translations
Signed-off-by: Martin Schiller <ms@dev.tdt.de>
2019-06-28 15:44:26 +02:00
Hannu Nyman
0a5579a631 i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2019-06-09 19:24:00 +03:00
INAGAKI Hiroshi
b21a425a2c i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-05-13 18:18:52 +09:00
INAGAKI Hiroshi
ccb762997f i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-02-04 21:44:52 +09:00
Hannu Nyman
865d0cf9c7 i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2019-01-24 18:43:21 +02:00
Hannu Nyman
d99831e9d0 treewide: cleanup LEDE references
Remove old LEDE references.
Also remove one obviously wrong translation from pt-br

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2019-01-24 18:39:15 +02:00
INAGAKI Hiroshi
37b0211e62 i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-12-20 02:21:14 +09:00
Jo-Philipp Wich
6c76300505 luci-base: resync translation templates
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-12-13 11:36:35 +01:00
Jo-Philipp Wich
a17c5808f0 luci-base: resync translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-11-20 11:46:17 +01:00
Angus Ding
fdb7f3ed13 luci-base: rename "Design" to "Theme" in translation files
Signed-off-by: Angus Ding <angus.ding@gmail.com>
[squash commits, reword commit message, rebase, msgmerge]
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-11-15 19:33:09 +01:00
Jo-Philipp Wich
76bf2ac6ce treewide: resync translation files
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-11-15 19:32:53 +01:00
INAGAKI Hiroshi
183faf70a0 luci-base: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-11-11 15:35:47 +09:00
Hannu Nyman
40de466475 i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-11-07 18:10:59 +02:00
Hannu Nyman
982c023deb i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-11-04 18:05:01 +02:00
Hannu Nyman
c9e3e73c8c i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-10-11 19:57:32 +03:00
Hannu Nyman
4ab147e602 i18n: fix translations
fix .po files

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-10-11 19:55:52 +03:00
Jo-Philipp Wich
280dd33980 luci-base: reword rollback notification dialog
Rename "Apply unchecked" to "Apply anyway" for better clarity and update
the base translation files accordingly.

Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-10-03 13:25:46 +02:00
Hannu Nyman
c5ce34193e i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-09-19 21:55:12 +03:00
INAGAKI Hiroshi
7cafad8b31 i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-09-01 02:23:25 +09:00
Gregory L. Dietsche
abfe45ff61 Correct grammar in apply_widget.htm
This patch corrects "to get" to "to be" in apply_widget.htm
This shell command was used to find and make the change in
all impacted files:

find . -type f -exec sed -i 's/Waiting for configuration to get applied/Waiting for configuration to be applied/g' {} +

Signed-off-by: Gregory L. Dietsche <gregory.dietsche@cuw.edu>
2018-08-07 09:20:28 -05:00
Jo-Philipp Wich
4105c78ff9 luci-mod-admin-full: unify "Alias interface" and "Alias Interface" strings
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-07-22 18:25:04 +02:00
INAGAKI Hiroshi
86660f92d1 i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-07-20 15:33:18 +09:00
Jo-Philipp Wich
524ce90c4e luci-base: resync base translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-07-13 14:24:27 +02:00
Jo-Philipp Wich
04bec56956 luci-base: resync translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-07-03 18:47:54 +02:00
INAGAKI Hiroshi
ca0a086a2d i18n: sync translations
Synchronized translations with sources.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-06-30 23:10:45 +09:00
Kevin Darbyshire-Bryant
8f67019713 wireguard: update wireguard url
Signed-off-by: Kevin Darbyshire-Bryant <ldir@darbyshire-bryant.me.uk>
2018-06-11 11:43:39 +01:00
Jo-Philipp Wich
e7866c7dcc luci-mod-admin-full: add suggested italian translations
Merge two italian translations suggested in #1870 and add back two missing
dots accidentially removed from the translations in a previous commit.

Fixes: 588c8618b ("luci-mod-admin-full: fix translation interpolation in JS confirm() calls")
Suggested-by: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-06-08 16:05:48 +02:00
Jo-Philipp Wich
0e0ee2fed5 luci-mod-admin-full: git rid of embedded newlines in translation strings
Also switch one usage of raw '<%_ ... %>' interpolation to '<%: ... %>' in
order to avoid issues with translations using apostrophes.

Globally resnyc translations after the fix.

Fixes #1866.
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2018-06-08 13:50:14 +02:00
INAGAKI Hiroshi
2d196614f4 luci-base: sync translations
Synchronized translations with sources.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-06-01 02:20:05 +09:00
Hannu Nyman
36654b7f4d i18n: sync, fix and cleanup translations
* sync translations (aiccu removal)
* remove some other old strings
* fix Polish translation

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-05-25 16:44:50 +03:00
INAGAKI Hiroshi
b1fd056fa5 i18n: sync translations
Synchronized translations with sources.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-05-21 01:04:53 +09:00
Ricardo Lamego
e55a5fa386 Fixing small typo
indentifies > identifies
2018-05-02 21:01:53 +01:00
INAGAKI Hiroshi
0efc6daecf luci-base: sync translations
Synchronized translations with sources.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-05-02 23:53:48 +09:00
Hannu Nyman
b2eceb0bcc i18n: sync translations, cleanup
* sync translations
* clean-up old strings from adblock

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-04-10 18:27:07 +03:00