2009-05-18 20:31:06 +00:00
msgid ""
2009-05-28 00:30:40 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
2009-05-28 00:30:40 +00:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Port forwarding
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Port forwarding"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Προώθηση θυρών"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Traffic Redirection
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Traffic Redirection"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
2009-10-31 16:04:26 +00:00
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
2009-05-18 20:58:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει ν α αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
"των προωθημένων πακέτων."
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Zone-to-Zone traffic
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Zone-to-Zone traffic"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Firewall
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Firewall"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Τείχος προστασίας"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Zone
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Zone"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Ζώνη"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Zones
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Zones"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Ζώνες"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Custom forwarding
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Custom forwarding"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
2009-10-31 16:04:26 +00:00
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
2009-05-18 20:58:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"Τ ο τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου γ ι α ν α "
"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Advanced Rules
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Advanced Rules"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
2009-10-31 16:04:26 +00:00
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
"are automatically allowed to pass the firewall."
2009-05-18 20:58:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"Ο ι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν ν α προσαρμόσετε το τείχος προστασίας "
"στις δικές σας ανάγκες. Ο ι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. "
"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
"προστασίας."
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Input Zone
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Input Zone"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Ζώνη Εισόδου"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Output Zone
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Output Zone"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Ζώνη Εξόδου"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Destination address
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Destination address"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Source MAC-Address
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Source MAC-Address"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Source port
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Source port"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Θύρα πηγής"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Destination port
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Destination port"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Θύρα προορισμού"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Action
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Action"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Ενέργεια"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. accept
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "accept"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "αποδοχή"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. reject
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "reject"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "απόρριψη"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. drop
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "drop"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "αγνόηση"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Source
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Source"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Πηγή"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Destination
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Destination"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Προορισμός"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Traffic Control
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Traffic Control"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. MSS Clamping
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "MSS Clamping"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Περιορισμός MSS"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Drop invalid packets
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Drop invalid packets"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
2009-10-31 16:04:26 +00:00
msgid ""
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
"to an external network."
2009-05-18 20:58:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
"εσωτερικό δίκτυο, ν α γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. External Zone
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "External Zone"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. External port
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "External port"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Εξωτερική θύρα"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Source MAC
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Source MAC"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "MAC πηγής"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Internal address
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Internal address"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. IP-Address
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "IP-Address"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Διεύθυνση IP"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Internal port (optional)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Internal port (optional)"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
2009-10-31 16:04:26 +00:00
msgid ""
"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
"otherwise disable it for performance reasons."
2009-05-18 20:58:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"Εδώ μπορείτε ν α ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Α ν "
"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε ν α "
"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το γ ι α μεγαλύτερη "
"απόδοση."
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Input
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Input"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Είσοδος"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Output
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Output"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Έξοδος"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Defaults
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Defaults"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Προκαθορισμένα"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "These are the default settings that are used if no other rules match."
2009-05-18 20:58:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"Αυτές είναι ο ι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται α ν δεν υπάρχει "
"κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. SYN-flood protection
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "SYN-flood protection"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Προστασία SYN-flood"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
2009-10-31 16:04:26 +00:00
msgid ""
"Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
"network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
"enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
2009-05-18 20:58:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-08 13:13:36 +00:00
"Ο ι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε ν α "
"διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν ν α ανήκουν ένα ή "
"περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading γ ι α όλη την "
"εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. MASQ
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "MASQ"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "MASQ"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. Networks
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
2009-10-31 15:52:50 +00:00
msgid "Networks"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "Δίκτυα"
2009-05-18 20:31:06 +00:00
#. contained networks
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
2009-11-01 12:29:10 +00:00
msgid "contained networks"
2010-01-08 13:13:36 +00:00
msgstr "δίκτυα που περιέχονται"