luci/po/ru/asterisk.po

1128 lines
37 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
2009-05-28 00:30:40 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
2009-05-28 00:30:40 +00:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
2009-05-28 00:30:40 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#. Asterisk General Options
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
msgid "Asterisk General Options"
msgstr "Главные настройки Asterisk"
#. AGI directory
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
msgid "AGI directory"
msgstr "Каталог AGI"
#. Cache recorded sound files during recording
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
msgid "Cache recorded sound files during recording"
msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи"
#. Debug Level
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
msgid "Debug Level"
msgstr "Уровень отладки"
#. Disable some warnings
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
msgid "Disable some warnings"
msgstr "Отключить некоторые предупреждения"
#. Dump core on crash
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
msgid "Dump core on crash"
msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке"
#. High Priority
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
msgid "High Priority"
msgstr "Высокий приоритет"
#. Initialise Crypto
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
msgid "Initialise Crypto"
msgstr "Включить шифрование"
#. Use Internal Timing
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
msgid "Use Internal Timing"
msgstr "Использовать внутренние тайминги"
#. Log directory
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
msgid "Log directory"
msgstr "Директория логов"
#. Maximum number of calls allowed
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
msgid "Maximum number of calls allowed"
msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов"
#. Maximum load to stop accepting new calls
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов"
#. Disable console colors
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
msgid "Disable console colors"
msgstr "Выключить цвета консоли"
#. Sound files Cache directory
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
msgid "Sound files Cache directory"
msgstr "Директория кэша звуковых файлов"
#. The Group to run as
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
msgid "The Group to run as"
msgstr "Группа для запуска в качестве"
#. The User to run as
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
msgid "The User to run as"
msgstr "Пользователь для запуска в качестве"
#. Voicemail Spool directory
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
msgid "Voicemail Spool directory"
msgstr ""
#. Prefix UniquID with system name
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
msgid "Prefix UniquID with system name"
msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID"
#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
msgstr ""
#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала"
#. Verbose Level
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
msgid "Verbose Level"
msgstr ""
#. Section dialplan
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
msgstr "Раздел правил набора"
#. include
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
msgid "include"
msgstr "включить"
#. Dialplan Extension
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
msgid "Dialplan Extension"
msgstr "Раcширение правила набора"
#. Dialplan General Options
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
msgid "Dialplan General Options"
msgstr "Общие настройки правил набора"
#. Allow transfer
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
msgid "Allow transfer"
msgstr "Разрешить перевод"
#. Clear global vars
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
msgid "Clear global vars"
msgstr "Очистить глобальные переменные"
#. Dialplan Goto
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
msgid "Dialplan Goto"
msgstr ""
#. Dialplan Conference
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
msgid "Dialplan Conference"
msgstr "Правила набора для конференции"
#. Dialplan Time
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
msgid "Dialplan Time"
msgstr "Время правил набора"
#. Dialplan Voicemail
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
msgid "Dialplan Voicemail"
msgstr "Правила набора для голосовой почты"
#. Dial Zones for Dialplan
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
msgid "Dial Zones for Dialplan"
msgstr "Зоны для правил набора"
#. Prefix to add matching dialplans
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
msgid "Prefix to add matching dialplans"
msgstr ""
#. Match International prefix
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
msgid "Match International prefix"
msgstr ""
#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров"
#. localzone
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
msgid "localzone"
msgstr "местная зона"
#. Match plan
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
msgid "Match plan"
msgstr ""
#. Connection to use
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
msgid "Connection to use"
msgstr "Использовать соединение"
#. Feature Key maps
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
msgid "Feature Key maps"
msgstr "Назначения функцилнальных клавиш"
#. Attended transfer key
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
msgid "Attended transfer key"
msgstr ""
#. Blind transfer key
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
msgid "Blind transfer key"
msgstr ""
#. Key to Disconnect call
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
msgid "Key to Disconnect call"
msgstr "Клавиша для разрыва соединения"
#. Key to Park call
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
msgid "Key to Park call"
msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова "
#. Parking Feature
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
msgid "Parking Feature"
msgstr "Функция \"Парковка\""
#. ADSI Park
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
msgid "ADSI Park"
msgstr ""
#. Attended transfer timeout (sec)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
msgid "Attended transfer timeout (sec)"
msgstr ""
#. One touch record key
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
msgid "One touch record key"
msgstr "Клавиша записи в одно касание"
#. Name of call context for parking
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
msgid "Name of call context for parking"
msgstr ""
#. Sound file to play to parked caller
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
msgid "Sound file to play to parked caller"
msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\""
#. Max time (ms) between digits for feature activation
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции"
#. Method to Find Parking slot
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
msgid "Method to Find Parking slot"
msgstr "Метод поиска слота для парковки"
#. parkedmusicclass
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
msgid "parkedmusicclass"
msgstr ""
#. Play courtesy tone to
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
msgid "Play courtesy tone to"
msgstr "Играть тон вежливости для"
#. Enable Parking
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
msgid "Enable Parking"
msgstr "Разрешить \"Парковку\""
#. Extension to dial to park
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
msgid "Extension to dial to park"
msgstr "Расширение набора для \"парковки\""
#. Parking time (secs)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
msgid "Parking time (secs)"
msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)"
#. Range of extensions for call parking
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
msgid "Range of extensions for call parking"
msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова"
#. Pickup extension
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
msgid "Pickup extension"
msgstr ""
#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
msgstr ""
#. sound when attended transfer is complete
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
msgid "sound when attended transfer is complete"
msgstr ""
#. Sound when attended transfer fails
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
msgid "Sound when attended transfer fails"
msgstr ""
#. Reload Hardware Config
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
msgid "Reload Hardware Config"
msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования"
#. Reboot Method
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
msgid "Reboot Method"
msgstr "Метод перезагрузки"
#. Parameter
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
#. Option type
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
msgid "Option type"
msgstr "Тип параметра"
#. User name
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#. IAX General Options
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
msgid "IAX General Options"
msgstr "Общие параметры IAX"
#. Allow Codecs
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
msgid "Allow Codecs"
msgstr "Разрешить кодеки"
#. Static
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
msgid "Static"
msgstr "Статический"
#. Write Protect
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
msgid "Write Protect"
msgstr "Защита от записи"
#. Meetme Conference
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
msgid "Meetme Conference"
msgstr "Конференция Meetme"
#. Admin PIN
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
msgid "Admin PIN"
msgstr "PIN администратора"
#. Meeting PIN
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
msgid "Meeting PIN"
msgstr "PIN совещания"
#. Meetme Conference General Options
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
msgid "Meetme Conference General Options"
msgstr "Общие параметры конференции Meetme"
#. Number of 20ms audio buffers to be used
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
msgstr "Количество используемых 20 мс буферов"
#. Modules
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#. Alarm Receiver Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
msgid "Alarm Receiver Application"
msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги"
#. Authentication Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
msgid "Authentication Application"
msgstr "Приложение аутентификации"
#. Make sure asterisk doesnt save CDR
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR"
#. Check if channel is available
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
msgid "Check if channel is available"
msgstr "Проверить канал на доступность"
#. Listen in on any channel
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
msgid "Listen in on any channel"
msgstr "Слашать на любом канале"
#. Control Playback Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
msgid "Control Playback Application"
msgstr ""
#. Cuts up variables
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
msgid "Cuts up variables"
msgstr ""
#. Database access functions
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
msgid "Database access functions"
msgstr "Функции доступа базы данных"
#. Dialing Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
msgid "Dialing Application"
msgstr "Приложение набора"
#. Virtual Dictation Machine Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
msgid "Virtual Dictation Machine Application"
msgstr ""
#. Directed Call Pickup Support
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
msgid "Directed Call Pickup Support"
msgstr ""
#. Extension Directory
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
msgid "Extension Directory"
msgstr ""
#. DISA (Direct Inward System Access) Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
msgstr ""
"Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего "
"соединения (DISA)"
#. Dump channel variables Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
msgid "Dump channel variables Application"
msgstr "Приложение сбора переменных канала"
#. Simple Echo Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
msgid "Simple Echo Application"
msgstr "Приложение эха"
#. ENUM Lookup
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
msgid "ENUM Lookup"
msgstr ""
#. Reevaluates strings
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
msgid "Reevaluates strings"
msgstr ""
#. Executes applications
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
msgid "Executes applications"
msgstr "Выполняет приложение"
#. External IVR application interface
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
msgid "External IVR application interface"
msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения"
#. Fork The CDR into 2 seperate entities
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
msgstr ""
#. Get ADSI CPE ID
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
msgid "Get ADSI CPE ID"
msgstr ""
#. Group Management Routines
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
msgid "Group Management Routines"
msgstr "Операции управления группой"
#. Encode and Stream via icecast and ices
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
msgstr ""
#. Image Transmission Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
msgid "Image Transmission Application"
msgstr "Приложение передачи изображений"
#. Look up Caller*ID name/number from black
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
#. Look up CallerID Name from local databas
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
msgid "Look up CallerID Name from local databas"
msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
#. Extension Macros
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
msgid "Extension Macros"
msgstr "Макрос расширения"
#. A simple math Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
msgid "A simple math Application"
msgstr "Простое математическое приложение"
#. MD5 checksum Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
msgid "MD5 checksum Application"
msgstr "Приложение MD5"
#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
msgstr ""
#. Record a call and mix the audio during the recording
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи"
#. Call Parking and Announce Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
msgid "Call Parking and Announce Application"
msgstr ""
#. Trivial Playback Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
msgid "Trivial Playback Application"
msgstr "Приложение для воспроизведения"
#. Require phone number to be entered
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
msgid "Require phone number to be entered"
msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести"
#. True Call Queueing
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
msgid "True Call Queueing"
msgstr "Постановка вызовов на ожидание"
#. Random goto
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
msgid "Random goto"
msgstr ""
#. Read Variable Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
msgid "Read Variable Application"
msgstr "Приложение чтения переменных"
#. Read in a file
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
msgid "Read in a file"
msgstr "Читать в файл"
#. Realtime Data Lookup/Rewrite
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
msgstr ""
#. Trivial Record Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
msgid "Trivial Record Application"
msgstr "Приложения для записи"
#. Say time
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
msgid "Say time"
msgstr ""
#. Send DTMF digits Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
msgid "Send DTMF digits Application"
msgstr "Приложение отправки DTMF"
#. Send Text Applications
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
msgid "Send Text Applications"
msgstr "Приложения отправки текста"
#. Set CallerID Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
msgid "Set CallerID Application"
msgstr "Приложение установки CallerID"
#. CDR user field apps
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
msgid "CDR user field apps"
msgstr ""
#. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
msgstr ""
#. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
msgstr ""
#. Set RDNIS Number
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
msgid "Set RDNIS Number"
msgstr "Установить номер RDNIS"
#. Set ISDN Transfer Capability
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
msgid "Set ISDN Transfer Capability"
msgstr "Установить возможности передачи ISDN "
#. SMS/PSTN handler
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
msgid "SMS/PSTN handler"
msgstr "Обработчик SMS/PSTN"
#. Hangs up the requested channel
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
msgid "Hangs up the requested channel"
msgstr "Отсоединяет запрошенный канал"
#. Stack Routines
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
msgid "Stack Routines"
msgstr "Функции стека"
#. Generic System() application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
msgid "Generic System() application"
msgstr "Приложение System()"
#. Playback with Talk Detection
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
msgid "Playback with Talk Detection"
msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора"
#. Interface Test Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
msgid "Interface Test Application"
msgstr "Приложение для тестирования интерфейса"
#. Transfer
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
msgid "Transfer"
msgstr "Пересылка"
#. TXTCIDName
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
msgid "TXTCIDName"
msgstr "Имя TXTCID"
#. Send URL Applications
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
msgid "Send URL Applications"
msgstr "Приложения отсылки URL"
#. Custom User Event Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
msgid "Custom User Event Application"
msgstr "Приложение пользовательских событий"
#. Send verbose output
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
msgid "Send verbose output"
msgstr "Отправлять подробный вывод"
#. Voicemail
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
msgid "Voicemail"
msgstr "Голосовая почта"
#. Waits until first ring after time
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
msgid "Waits until first ring after time"
msgstr ""
#. Wait For Silence Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
msgid "Wait For Silence Application"
msgstr ""
#. While Loops and Conditional Execution
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
msgid "While Loops and Conditional Execution"
msgstr "Циклы while и условное выполнение"
#. Comma Separated Values CDR Backend
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
msgstr ""
#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
msgstr ""
#. Asterisk Call Manager CDR Backend
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk"
#. MySQL CDR Backend
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
msgid "MySQL CDR Backend"
msgstr "Бэкенд MySQL CDR"
#. PostgreSQL CDR Backend
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
msgid "PostgreSQL CDR Backend"
msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR"
#. SQLite CDR Backend
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
msgid "SQLite CDR Backend"
msgstr "Бэкенд SQLite CDR"
#. Agent Proxy Channel
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
msgid "Agent Proxy Channel"
msgstr ""
#. Option chan_iax2
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
msgid "Option chan_iax2"
msgstr ""
#. Local Proxy Channel
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
msgid "Local Proxy Channel"
msgstr "Локальный прокси-канал"
#. Session Initiation Protocol (SIP)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)"
#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер"
#. A-law Coder/Decoder
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
msgid "A-law Coder/Decoder"
msgstr "A-law кодер/декодер"
#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер"
#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер"
#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)"
#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)"
#. Mu-law Coder/Decoder
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
msgid "Mu-law Coder/Decoder"
msgstr "Mu-law кодер/декодер"
#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)"
#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
msgstr ""
#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)"
#. Raw G729 data
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
msgid "Raw G729 data"
msgstr "Необработанные данные G729"
#. Raw GSM data
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
msgid "Raw GSM data"
msgstr "Необработанные данные GSM"
#. Raw h263 data
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
msgid "Raw h263 data"
msgstr "Необработанные данные h263"
#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) "
#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
msgstr ""
#. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
msgstr ""
#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
msgstr ""
#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)"
#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)"
#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)"
#. Caller ID related dialplan functions
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
msgid "Caller ID related dialplan functions"
msgstr "Функции правил набора Caller ID"
#. ENUM Functions
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
msgid "ENUM Functions"
msgstr "Функции ENUM"
#. URI encoding / decoding functions
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
msgid "URI encoding / decoding functions"
msgstr "Функции кодирования/декодирования URI"
#. Asterisk Extension Language Compiler
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk"
#. Text Extension Configuration
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
msgid "Text Extension Configuration"
msgstr "Настройка текстового расширения"
#. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
msgstr ""
#. Loopback Switch
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
msgid "Loopback Switch"
msgstr ""
#. Realtime Switch
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
msgid "Realtime Switch"
msgstr ""
#. Outgoing Spool Support
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
msgid "Outgoing Spool Support"
msgstr ""
#. Wil Cal U (Auto Dialer)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)"
#. MySQL Config Resource
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
msgid "MySQL Config Resource"
msgstr "Ресурс конфигурации MySQL"
#. ODBC Config Resource
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
msgid "ODBC Config Resource"
msgstr "Ресурс конфигурации ODBC"
#. PGSQL Module
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
msgid "PGSQL Module"
msgstr "PGSQL модуль"
#. Cryptographic Digital Signatures
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
msgid "Cryptographic Digital Signatures"
msgstr "Цифровые подписи"
#. Call Parking Resource
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
msgid "Call Parking Resource"
msgstr "Ресурс \"парковки\""
#. Indications Configuration
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
msgid "Indications Configuration"
msgstr "Конфигурация индикаций"
#. Call Monitoring Resource
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
msgid "Call Monitoring Resource"
msgstr "Ресурс мониторинга вызова"
#. Music On Hold Resource
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
msgid "Music On Hold Resource"
msgstr ""
#. ODBC Resource
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
msgid "ODBC Resource"
msgstr "Ресурс ODBC"
#. SMDI Module
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
msgid "SMDI Module"
msgstr "Модуль SMDI"
#. SNMP Module
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
msgid "SNMP Module"
msgstr "Модуль SNMP"
#. Music On Hold
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
msgid "Music On Hold"
msgstr "Музыка при ожидании"
#. Application
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#. Directory of Music
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
msgid "Directory of Music"
msgstr "Директория музыки"
#. Option mode
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
msgid "Option mode"
msgstr ""
#. Random Play
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
msgid "Random Play"
msgstr "Воспроизведение в случайном порядке"
#. DTMF mode
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
msgid "DTMF mode"
msgstr "DTMF режим"
#. Primary domain identity for From: headers
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
msgid "Primary domain identity for From: headers"
msgstr ""
#. From user (required by many SIP providers)
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
msgid "From user (required by many SIP providers)"
msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)"
#. Ring on incoming dialplan contexts
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
msgstr ""
#. Allow Insecure for
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
msgid "Allow Insecure for"
msgstr "Разрешить небезопасные для"
#. Mailbox for MWI
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
msgid "Mailbox for MWI"
msgstr "Почтовый ящик для MWI"
#. NAT between phone and Asterisk
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
msgid "NAT between phone and Asterisk"
msgstr "NAT между телефоном и Asterisk"
#. Check tags in headers
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
msgid "Check tags in headers"
msgstr "Проверять метки в заголовках"
#. Reply Timeout (ms) for down connection
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
msgstr ""
#. Register connection
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
msgid "Register connection"
msgstr "Зарегистрировать соединение"
#. Dial own extension for mailbox
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
msgid "Dial own extension for mailbox"
msgstr ""
#. Client Type
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
msgid "Client Type"
msgstr "Тип клиента"
#. Username
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#. Section sipgeneral
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
msgid "Section sipgeneral"
msgstr "Общие SIP"
#. Allow codecs
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
msgid "Allow codecs"
msgstr ""
#. SIP realm
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
msgid "SIP realm"
msgstr "SIP realm"
#. Voicemail general options
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
msgid "Voicemail general options"
msgstr "Общие настройки голосовой почты"
#. From Email address of server
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
msgid "From Email address of server"
msgstr "От адреса эл. почты сервера"
#. Voice Mail boxes
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
msgid "Voice Mail boxes"
msgstr "Ящики голосовой почты"
#. Email contains attachment
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
msgid "Email contains attachment"
msgstr "Письмо содержит вложение"
#. Email
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#. Display Name
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. Password
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. zone
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
msgid "zone"
msgstr "зона"
#. Voice Zone settings
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
msgid "Voice Zone settings"
msgstr "Настройки голосовой зоны"
#. Message Format
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr "Формат сообщения"