luci/po/ru/asterisk.po

1127 lines
37 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#. Asterisk General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
msgid "Asterisk General Options"
msgstr "Главные настройки Asterisk"
#. AGI directory
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
msgid "AGI directory"
msgstr "Каталог AGI"
#. Cache recorded sound files during recording
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
msgid "Cache recorded sound files during recording"
msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи"
#. Debug Level
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
msgid "Debug Level"
msgstr "Уровень отладки"
#. Disable some warnings
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
msgid "Disable some warnings"
msgstr "Отключить некоторые предупреждения"
#. Dump core on crash
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
msgid "Dump core on crash"
msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке"
#. High Priority
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
msgid "High Priority"
msgstr "Высокий приоритет"
#. Initialise Crypto
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
msgid "Initialise Crypto"
msgstr "Включить шифрование"
#. Use Internal Timing
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
msgid "Use Internal Timing"
msgstr "Использовать внутренние тайминги"
#. Log directory
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
msgid "Log directory"
msgstr "Директория логов"
#. Maximum number of calls allowed
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
msgid "Maximum number of calls allowed"
msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов"
#. Maximum load to stop accepting new calls
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов"
#. Disable console colors
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
msgid "Disable console colors"
msgstr "Выключить цвета консоли"
#. Sound files Cache directory
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
msgid "Sound files Cache directory"
msgstr "Директория кэша звуковых файлов"
#. The Group to run as
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
msgid "The Group to run as"
msgstr "Группа для запуска в качестве"
#. The User to run as
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
msgid "The User to run as"
msgstr "Пользователь для запуска в качестве"
#. Voicemail Spool directory
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
msgid "Voicemail Spool directory"
msgstr ""
#. Prefix UniquID with system name
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
msgid "Prefix UniquID with system name"
msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID"
#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
msgstr ""
#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала"
#. Verbose Level
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
msgid "Verbose Level"
msgstr ""
#. Section dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
msgid "Section dialplan"
msgstr "Раздел правил набора"
#. include
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
msgid "include"
msgstr "включить"
#. Dialplan Extension
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
msgid "Dialplan Extension"
msgstr "Раcширение правила набора"
#. Dialplan General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
msgid "Dialplan General Options"
msgstr "Общие настройки правил набора"
#. Allow transfer
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
msgid "Allow transfer"
msgstr "Разрешить перевод"
#. Clear global vars
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
msgid "Clear global vars"
msgstr "Очистить глобальные переменные"
#. Dialplan Goto
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
msgid "Dialplan Goto"
msgstr ""
#. Dialplan Conference
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
msgid "Dialplan Conference"
msgstr "Правила набора для конференции"
#. Dialplan Time
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
msgid "Dialplan Time"
msgstr "Время правил набора"
#. Dialplan Voicemail
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
msgid "Dialplan Voicemail"
msgstr "Правила набора для голосовой почты"
#. Dial Zones for Dialplan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
msgid "Dial Zones for Dialplan"
msgstr "Зоны для правил набора"
#. Prefix to add matching dialplans
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
msgid "Prefix to add matching dialplans"
msgstr ""
#. Match International prefix
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
msgid "Match International prefix"
msgstr ""
#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров"
#. localzone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
msgid "localzone"
msgstr "местная зона"
#. Match plan
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
msgid "Match plan"
msgstr ""
#. Connection to use
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
msgid "Connection to use"
msgstr "Использовать соединение"
#. Feature Key maps
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
msgid "Feature Key maps"
msgstr "Назначения функцилнальных клавиш"
#. Attended transfer key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
msgid "Attended transfer key"
msgstr ""
#. Blind transfer key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
msgid "Blind transfer key"
msgstr ""
#. Key to Disconnect call
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
msgid "Key to Disconnect call"
msgstr "Клавиша для разрыва соединения"
#. Key to Park call
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
msgid "Key to Park call"
msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова "
#. Parking Feature
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
msgid "Parking Feature"
msgstr "Функция \"Парковка\""
#. ADSI Park
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
msgid "ADSI Park"
msgstr ""
#. Attended transfer timeout (sec)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
msgid "Attended transfer timeout (sec)"
msgstr ""
#. One touch record key
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
msgid "One touch record key"
msgstr "Клавиша записи в одно касание"
#. Name of call context for parking
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
msgid "Name of call context for parking"
msgstr ""
#. Sound file to play to parked caller
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
msgid "Sound file to play to parked caller"
msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\""
#. Max time (ms) between digits for feature activation
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции"
#. Method to Find Parking slot
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
msgid "Method to Find Parking slot"
msgstr "Метод поиска слота для парковки"
#. parkedmusicclass
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
msgid "parkedmusicclass"
msgstr ""
#. Play courtesy tone to
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
msgid "Play courtesy tone to"
msgstr "Играть тон вежливости для"
#. Enable Parking
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
msgid "Enable Parking"
msgstr "Разрешить \"Парковку\""
#. Extension to dial to park
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
msgid "Extension to dial to park"
msgstr "Расширение набора для \"парковки\""
#. Parking time (secs)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
msgid "Parking time (secs)"
msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)"
#. Range of extensions for call parking
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
msgid "Range of extensions for call parking"
msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова"
#. Pickup extension
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
msgid "Pickup extension"
msgstr ""
#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
msgstr ""
#. sound when attended transfer is complete
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
msgid "sound when attended transfer is complete"
msgstr ""
#. Sound when attended transfer fails
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
msgid "Sound when attended transfer fails"
msgstr ""
#. Reload Hardware Config
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
msgid "Reload Hardware Config"
msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования"
#. Reboot Method
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
msgid "Reboot Method"
msgstr "Метод перезагрузки"
#. Parameter
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
#. Option type
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
msgid "Option type"
msgstr "Тип параметра"
#. User name
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#. IAX General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
msgid "IAX General Options"
msgstr "Общие параметры IAX"
#. Allow Codecs
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
msgid "Allow Codecs"
msgstr "Разрешить кодеки"
#. Static
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
msgid "Static"
msgstr "Статический"
#. Write Protect
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
msgid "Write Protect"
msgstr "Защита от записи"
#. Meetme Conference
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
msgid "Meetme Conference"
msgstr "Конференция Meetme"
#. Admin PIN
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
msgid "Admin PIN"
msgstr "PIN администратора"
#. Meeting PIN
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
msgid "Meeting PIN"
msgstr "PIN совещания"
#. Meetme Conference General Options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
msgid "Meetme Conference General Options"
msgstr "Общие параметры конференции Meetme"
#. Number of 20ms audio buffers to be used
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
msgstr "Количество используемых 20 мс буферов"
#. Modules
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#. Alarm Receiver Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
msgid "Alarm Receiver Application"
msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги"
#. Authentication Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
msgid "Authentication Application"
msgstr "Приложение аутентификации"
#. Make sure asterisk doesnt save CDR
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR"
#. Check if channel is available
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
msgid "Check if channel is available"
msgstr "Проверить канал на доступность"
#. Listen in on any channel
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
msgid "Listen in on any channel"
msgstr "Слашать на любом канале"
#. Control Playback Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
msgid "Control Playback Application"
msgstr ""
#. Cuts up variables
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
msgid "Cuts up variables"
msgstr ""
#. Database access functions
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
msgid "Database access functions"
msgstr "Функции доступа базы данных"
#. Dialing Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
msgid "Dialing Application"
msgstr "Приложение набора"
#. Virtual Dictation Machine Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
msgid "Virtual Dictation Machine Application"
msgstr ""
#. Directed Call Pickup Support
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
msgid "Directed Call Pickup Support"
msgstr ""
#. Extension Directory
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
msgid "Extension Directory"
msgstr ""
#. DISA (Direct Inward System Access) Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
msgstr ""
"Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего "
"соединения (DISA)"
#. Dump channel variables Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
msgid "Dump channel variables Application"
msgstr "Приложение сбора переменных канала"
#. Simple Echo Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
msgid "Simple Echo Application"
msgstr "Приложение эха"
#. ENUM Lookup
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
msgid "ENUM Lookup"
msgstr ""
#. Reevaluates strings
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
msgid "Reevaluates strings"
msgstr ""
#. Executes applications
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
msgid "Executes applications"
msgstr "Выполняет приложение"
#. External IVR application interface
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
msgid "External IVR application interface"
msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения"
#. Fork The CDR into 2 seperate entities
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
msgstr ""
#. Get ADSI CPE ID
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
msgid "Get ADSI CPE ID"
msgstr ""
#. Group Management Routines
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
msgid "Group Management Routines"
msgstr "Операции управления группой"
#. Encode and Stream via icecast and ices
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
msgstr ""
#. Image Transmission Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
msgid "Image Transmission Application"
msgstr "Приложение передачи изображений"
#. Look up Caller*ID name/number from black
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
#. Look up CallerID Name from local databas
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
msgid "Look up CallerID Name from local databas"
msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
#. Extension Macros
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
msgid "Extension Macros"
msgstr "Макрос расширения"
#. A simple math Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
msgid "A simple math Application"
msgstr "Простое математическое приложение"
#. MD5 checksum Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
msgid "MD5 checksum Application"
msgstr "Приложение MD5"
#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
msgstr ""
#. Record a call and mix the audio during the recording
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи"
#. Call Parking and Announce Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
msgid "Call Parking and Announce Application"
msgstr ""
#. Trivial Playback Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
msgid "Trivial Playback Application"
msgstr "Приложение для воспроизведения"
#. Require phone number to be entered
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
msgid "Require phone number to be entered"
msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести"
#. True Call Queueing
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
msgid "True Call Queueing"
msgstr "Постановка вызовов на ожидание"
#. Random goto
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
msgid "Random goto"
msgstr ""
#. Read Variable Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
msgid "Read Variable Application"
msgstr "Приложение чтения переменных"
#. Read in a file
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
msgid "Read in a file"
msgstr "Читать в файл"
#. Realtime Data Lookup/Rewrite
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
msgstr ""
#. Trivial Record Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
msgid "Trivial Record Application"
msgstr "Приложения для записи"
#. Say time
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
msgid "Say time"
msgstr ""
#. Send DTMF digits Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
msgid "Send DTMF digits Application"
msgstr "Приложение отправки DTMF"
#. Send Text Applications
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
msgid "Send Text Applications"
msgstr "Приложения отправки текста"
#. Set CallerID Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
msgid "Set CallerID Application"
msgstr "Приложение установки CallerID"
#. CDR user field apps
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
msgid "CDR user field apps"
msgstr ""
#. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
msgstr ""
#. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
msgstr ""
#. Set RDNIS Number
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
msgid "Set RDNIS Number"
msgstr "Установить номер RDNIS"
#. Set ISDN Transfer Capability
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
msgid "Set ISDN Transfer Capability"
msgstr "Установить возможности передачи ISDN "
#. SMS/PSTN handler
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
msgid "SMS/PSTN handler"
msgstr "Обработчик SMS/PSTN"
#. Hangs up the requested channel
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
msgid "Hangs up the requested channel"
msgstr "Отсоединяет запрошенный канал"
#. Stack Routines
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
msgid "Stack Routines"
msgstr "Функции стека"
#. Generic System() application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
msgid "Generic System() application"
msgstr "Приложение System()"
#. Playback with Talk Detection
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
msgid "Playback with Talk Detection"
msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора"
#. Interface Test Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
msgid "Interface Test Application"
msgstr "Приложение для тестирования интерфейса"
#. Transfer
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
msgid "Transfer"
msgstr "Пересылка"
#. TXTCIDName
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
msgid "TXTCIDName"
msgstr "Имя TXTCID"
#. Send URL Applications
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
msgid "Send URL Applications"
msgstr "Приложения отсылки URL"
#. Custom User Event Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
msgid "Custom User Event Application"
msgstr "Приложение пользовательских событий"
#. Send verbose output
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
msgid "Send verbose output"
msgstr "Отправлять подробный вывод"
#. Voicemail
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
msgid "Voicemail"
msgstr "Голосовая почта"
#. Waits until first ring after time
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
msgid "Waits until first ring after time"
msgstr ""
#. Wait For Silence Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
msgid "Wait For Silence Application"
msgstr ""
#. While Loops and Conditional Execution
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
msgid "While Loops and Conditional Execution"
msgstr "Циклы while и условное выполнение"
#. Comma Separated Values CDR Backend
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
msgstr ""
#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
msgstr ""
#. Asterisk Call Manager CDR Backend
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk"
#. MySQL CDR Backend
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
msgid "MySQL CDR Backend"
msgstr "Бэкенд MySQL CDR"
#. PostgreSQL CDR Backend
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
msgid "PostgreSQL CDR Backend"
msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR"
#. SQLite CDR Backend
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
msgid "SQLite CDR Backend"
msgstr "Бэкенд SQLite CDR"
#. Agent Proxy Channel
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
msgid "Agent Proxy Channel"
msgstr ""
#. Option chan_iax2
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
msgid "Option chan_iax2"
msgstr ""
#. Local Proxy Channel
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
msgid "Local Proxy Channel"
msgstr "Локальный прокси-канал"
#. Session Initiation Protocol (SIP)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)"
#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер"
#. A-law Coder/Decoder
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
msgid "A-law Coder/Decoder"
msgstr "A-law кодер/декодер"
#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер"
#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер"
#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)"
#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)"
#. Mu-law Coder/Decoder
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
msgid "Mu-law Coder/Decoder"
msgstr "Mu-law кодер/декодер"
#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)"
#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
msgstr ""
#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)"
#. Raw G729 data
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
msgid "Raw G729 data"
msgstr "Необработанные данные G729"
#. Raw GSM data
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
msgid "Raw GSM data"
msgstr "Необработанные данные GSM"
#. Raw h263 data
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
msgid "Raw h263 data"
msgstr "Необработанные данные h263"
#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) "
#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
msgstr ""
#. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
msgstr ""
#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
msgstr ""
#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)"
#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)"
#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)"
#. Caller ID related dialplan functions
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
msgid "Caller ID related dialplan functions"
msgstr "Функции правил набора Caller ID"
#. ENUM Functions
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
msgid "ENUM Functions"
msgstr "Функции ENUM"
#. URI encoding / decoding functions
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
msgid "URI encoding / decoding functions"
msgstr "Функции кодирования/декодирования URI"
#. Asterisk Extension Language Compiler
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk"
#. Text Extension Configuration
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
msgid "Text Extension Configuration"
msgstr "Настройка текстового расширения"
#. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
msgstr ""
#. Loopback Switch
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
msgid "Loopback Switch"
msgstr ""
#. Realtime Switch
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
msgid "Realtime Switch"
msgstr ""
#. Outgoing Spool Support
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
msgid "Outgoing Spool Support"
msgstr ""
#. Wil Cal U (Auto Dialer)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)"
#. MySQL Config Resource
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
msgid "MySQL Config Resource"
msgstr "Ресурс конфигурации MySQL"
#. ODBC Config Resource
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
msgid "ODBC Config Resource"
msgstr "Ресурс конфигурации ODBC"
#. PGSQL Module
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
msgid "PGSQL Module"
msgstr "PGSQL модуль"
#. Cryptographic Digital Signatures
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
msgid "Cryptographic Digital Signatures"
msgstr "Цифровые подписи"
#. Call Parking Resource
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
msgid "Call Parking Resource"
msgstr "Ресурс \"парковки\""
#. Indications Configuration
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
msgid "Indications Configuration"
msgstr "Конфигурация индикаций"
#. Call Monitoring Resource
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
msgid "Call Monitoring Resource"
msgstr "Ресурс мониторинга вызова"
#. Music On Hold Resource
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
msgid "Music On Hold Resource"
msgstr ""
#. ODBC Resource
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
msgid "ODBC Resource"
msgstr "Ресурс ODBC"
#. SMDI Module
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
msgid "SMDI Module"
msgstr "Модуль SMDI"
#. SNMP Module
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
msgid "SNMP Module"
msgstr "Модуль SNMP"
#. Music On Hold
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
msgid "Music On Hold"
msgstr "Музыка при ожидании"
#. Application
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#. Directory of Music
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
msgid "Directory of Music"
msgstr "Директория музыки"
#. Option mode
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
msgid "Option mode"
msgstr ""
#. Random Play
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
msgid "Random Play"
msgstr "Воспроизведение в случайном порядке"
#. DTMF mode
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
msgid "DTMF mode"
msgstr "DTMF режим"
#. Primary domain identity for From: headers
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
msgid "Primary domain identity for From: headers"
msgstr ""
#. From user (required by many SIP providers)
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
msgid "From user (required by many SIP providers)"
msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)"
#. Ring on incoming dialplan contexts
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
msgstr ""
#. Allow Insecure for
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
msgid "Allow Insecure for"
msgstr "Разрешить небезопасные для"
#. Mailbox for MWI
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
msgid "Mailbox for MWI"
msgstr "Почтовый ящик для MWI"
#. NAT between phone and Asterisk
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
msgid "NAT between phone and Asterisk"
msgstr "NAT между телефоном и Asterisk"
#. Check tags in headers
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
msgid "Check tags in headers"
msgstr "Проверять метки в заголовках"
#. Reply Timeout (ms) for down connection
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
msgstr ""
#. Register connection
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
msgid "Register connection"
msgstr "Зарегистрировать соединение"
#. Dial own extension for mailbox
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
msgid "Dial own extension for mailbox"
msgstr ""
#. Client Type
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
msgid "Client Type"
msgstr "Тип клиента"
#. Username
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#. Section sipgeneral
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
msgid "Section sipgeneral"
msgstr "Общие SIP"
#. Allow codecs
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
msgid "Allow codecs"
msgstr ""
#. SIP realm
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
msgid "SIP realm"
msgstr "SIP realm"
#. Voicemail general options
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
msgid "Voicemail general options"
msgstr "Общие настройки голосовой почты"
#. From Email address of server
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
msgid "From Email address of server"
msgstr "От адреса эл. почты сервера"
#. Voice Mail boxes
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
msgid "Voice Mail boxes"
msgstr "Ящики голосовой почты"
#. Email contains attachment
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
msgid "Email contains attachment"
msgstr "Письмо содержит вложение"
#. Email
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#. Display Name
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. Password
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. zone
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
msgid "zone"
msgstr "зона"
#. Voice Zone settings
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
msgid "Voice Zone settings"
msgstr "Настройки голосовой зоны"
#. Message Format
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
msgid "Message Format"
msgstr "Формат сообщения"