luci/applications/luci-app-tinyproxy/po/ca/tinyproxy.po

415 lines
13 KiB
Text
Raw Normal View History

# tinyproxy.pot
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
2010-11-20 19:17:11 +00:00
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clients permesos"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Allowed connect ports"
msgstr "Ports de connexió permesos"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Bind address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Connection timeout"
msgstr "Temps d'espera de connexió"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Default deny"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr "Habilita el servidor Tinyproxy"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Error page"
msgstr "Pàgina d'error"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Filter by RegExp"
msgstr "Filtra per expressió regular"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Filter by URLs"
msgstr "Filtra per adreça"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Filter file"
msgstr "Fitxer de filtració"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr "Filtració i ACLs"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "General settings"
msgstr "Ajusts generals"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Grup"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Header whitelist"
msgstr "Llista blanca de capçaleres"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
"Llista d'adreces IP o rangs dels quals es permeten utilitzar el servidor "
"intermediari"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
"Llista de ports permesos per al mètode CONNECT. El valor solter \"0\" permet "
"tots els ports"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Listen address"
msgstr "Adreça d'escolta"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Listen port"
msgstr "Port d'escolta"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Log file"
msgstr "Fitxer de registre"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
msgid "Log level"
msgstr "Nivell de registre"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Max. clients"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Màx servidors spare"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Mín servidors spare"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr "Nombre mínim de processos ociosos preparats"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr "Nombre de processos ociosos que iniciar al iniciar el Tinyproxy"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Policy"
msgstr "Política"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ajusts de privacitat"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
msgid "Reject access"
msgstr "Rebutja accés"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Server Settings"
msgstr "Ajusts de servidor"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Server limits"
msgstr "Límits de servidor"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Statistics page"
msgstr "Pàgina d'estadístiques"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estat"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
msgid "Target host"
msgstr "Màquina destí"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Tinyproxy Status"
msgstr "Estat de Tinyproxy"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Use syslog"
msgstr "Utilitza el syslog"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "User"
msgstr "Usuari"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Via hostname"
msgstr "Via nom de host"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
"Escriu els missatges de registre al syslog en lloc d'un fitxer de registre"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
2010-11-20 19:17:11 +00:00
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Capçalera X-Tinyproxy"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permet l'accés des de"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Document d'error"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Llista de filtre"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escolta a l'adreça"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Fitxer de registre"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Màxim número de clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Màximes peticions per fil"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Document estadístic"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escriu al syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Temps d'espera excedit"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor de Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Inclou client IP"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Control de pujada"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipus"
2010-11-20 19:17:11 +00:00
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy de pujada"