po: update tinyproxy translations

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2010-11-20 19:17:11 +00:00
parent 59d99ff567
commit 50432a2354
12 changed files with 2804 additions and 1340 deletions

View file

@ -13,162 +13,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Permet l'accés des de"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Document d'error"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Llista de filtre"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Escolta a l'adreça"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Fitxer de registre"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Nivell de registre"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Màxim número de clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Màximes peticions per fil"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Màx servidors spare"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Mín servidors spare"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Servidors spare amb els que començar"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Document estadístic"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escriu al syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Temps d'espera excedit"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor de Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Inclou client IP"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Rebutja accés"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Control de pujada"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Màquina destí"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy de pujada"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permet l'accés des de"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Document d'error"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Llista de filtre"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escolta a l'adreça"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Fitxer de registre"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Màxim número de clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Màximes peticions per fil"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Document estadístic"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escriu al syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Temps d'espera excedit"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor de Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Inclou client IP"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Control de pujada"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipus"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy de pujada"

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Proxyzugang erlauben von"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Fehlerseite"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Filterliste"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtere URLs statt Domains"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "An Adresse binden"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Protokolldatei"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Protokolllevel"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. Prozesszahl"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. Prozesszahl"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Statistikseite"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Verbindungstimeout"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Wert des Via-Headers"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Client-IP übertragen"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Über Proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Verbiete Zugriff"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Zugangskontrolle"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Zielhost"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Methode"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Zugangsproxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Über Proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Proxyzugang erlauben von"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Fehlerseite"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Filterliste"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtere URLs statt Domains"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "An Adresse binden"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Protokolldatei"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Statistikseite"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Verbindungstimeout"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Wert des Via-Headers"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Client-IP übertragen"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Zugangskontrolle"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Methode"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Zugangsproxy"

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr ""
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr ""
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr ""
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr ""
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr ""
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgid "Tinyproxy"
msgstr ""
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Allow access from"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Bind outgoing traffic to address"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = disabled, empty = all"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Error document"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Filter list"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Case sensitive filters"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Filter list is a whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Extended regular expression filters"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Listen on address"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Logfile"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Log level"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Maximum requests per thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. spare servers"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. spare servers"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Spare servers to start with"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Statistic document"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "Write to syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Value of Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Include client IP"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Reject access"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Upstream Control"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Target host"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Upstream Proxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Allow access from"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Error document"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Filter list"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Case sensitive filters"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Extended regular expression filters"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Listen on address"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Logfile"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Maximum number of clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Maximum requests per thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Spare servers to start with"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Statistic document"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Write to syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Connection Timeout"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Value of Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Include client IP"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Upstream Control"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Upstream Proxy"

View file

@ -11,162 +11,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy es un pequeño y rápido Proxy de HTTP(S) sin cache"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Permitir acceso desde"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Error en documento"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Lista de filtros"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas "
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Escuchar en dirección"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Logfile"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de LOG"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Número máximo de clientes"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Máximas peticiones por hilo"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Máxima cantidad de servidores de \"repuestos\""
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Mínima cantidad de servidores de \"repuestos\""
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Spare servers to start with"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Documento de estadística"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escribir al syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor para Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Incluir IP del cliente"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Rechazar acceso"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Control de subida (upstream)"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Host de destino "
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy de subida (upstream)"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy es un pequeño y rápido Proxy de HTTP(S) sin cache"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permitir acceso desde"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Error en documento"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lista de filtros"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas "
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escuchar en dirección"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Logfile"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Número máximo de clientes"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Máximas peticiones por hilo"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Spare servers to start with"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Documento de estadística"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escribir al syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor para Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Incluir IP del cliente"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Control de subida (upstream)"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy de subida (upstream)"

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Allow access from"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Lier le trafic sortant à l'adresse ip"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = disabled, empty = all"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Fichier d'erreur"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Liste de filtres"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Case sensitive filters"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Filter list is a whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Extended regular expression filters"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Listen on address"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Chemin du fichier de log"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de log"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Nombre maximum de clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Maximum de connexion par processus"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Nombre Maximum de processus serveur"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Nombre Minimum de processus serveur"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Nombre de processus serveur lancés au demarrage"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Fichier de statistiques"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "Écrire dans le journal système (Syslog)"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Délai de connexion"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valeur de l'entête \"VIA\" utilisée comme nom d'hôte"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Inclure l'ip du client"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Refuser l'accès"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Upstream Control"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Hôte de destination"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Allow access from"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Lier le trafic sortant à l'adresse ip"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Fichier d'erreur"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Liste de filtres"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Case sensitive filters"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Extended regular expression filters"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Listen on address"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Chemin du fichier de log"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Nombre maximum de clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Maximum de connexion par processus"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Nombre de processus serveur lancés au demarrage"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Fichier de statistiques"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Écrire dans le journal système (Syslog)"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Délai de connexion"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valeur de l'entête \"VIA\" utilisée comme nom d'hôte"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Inclure l'ip du client"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Upstream Control"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy"

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr ""
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr ""
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr ""
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr ""
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr ""
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgid "Tinyproxy"
msgstr ""
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr ""
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr ""
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr ""
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr ""
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr ""
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgid "Tinyproxy"
msgstr ""
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Permitir acesso de"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Documento de erro"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Lista de filtros"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Filtros \"case sensitive\""
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Escutar no endereço"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Arquivo de log"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Nível do log"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Número máximo de clientes"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Máximo de solicitações por thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. servidores sobressalentes"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. servidores sobressalentes"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Documento de estatísticas"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escrever para syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Timeout de conexão"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Incluir o IP do cliente"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Rejeitar o acesso"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Controle de Upstream"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Host de destino"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy para Upstream"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permitir acesso de"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Documento de erro"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lista de filtros"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escutar no endereço"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Arquivo de log"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Número máximo de clientes"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Documento de estatísticas"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escrever para syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Timeout de conexão"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Controle de Upstream"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy para Upstream"

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Permitir acesso de"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Documento de erro"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Lista de filtros"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Filtros \"case sensitive\""
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Escutar no endereço"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Arquivo de log"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Nível do log"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Número máximo de clientes"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Máximo de solicitações por thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. servidores sobressalentes"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. servidores sobressalentes"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Documento de estatísticas"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escrever para syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Timeout de conexão"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Incluir o IP do cliente"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Rejeitar o acesso"
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Controle de Upstream"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Host de destino"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy para Upstream"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permitir acesso de"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Documento de erro"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lista de filtros"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escutar no endereço"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Arquivo de log"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Número máximo de clientes"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Documento de estatísticas"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escrever para syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Timeout de conexão"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Controle de Upstream"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy para Upstream"

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr ""
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr ""
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr ""
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr ""
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr ""
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgid "Tinyproxy"
msgstr ""
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""

View file

@ -13,162 +13,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Tinyproxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
#. Allow access from
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "Cho phép truy cập từ"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
msgid "Bind address"
msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
msgid "Ports allowed for CONNECT method"
msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
msgid "0 = disabled, empty = all"
msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
#. Error document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
msgid "Error document"
msgstr "Tài liệu lỗi"
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
#. Filter list
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
msgid "Filter list"
msgstr "Lọc list"
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
#. Case sensitive filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
msgid "Case sensitive filters"
msgstr "Lọc phím nhạy cảm"
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
#. Filter list is a whitelist
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Lọc list là một whitelist"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
#. Extended regular expression filters
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
msgid "Default deny"
msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Lọc URLs thay domain"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
#. Listen on address
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "Nghe trên địa chỉ"
msgid "Error page"
msgstr ""
#. Logfile
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
msgid "Logfile"
msgstr "Logfile"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level"
msgstr "Log level"
#. Maximum number of clients
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
#. Maximum requests per thread
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Tối đa spare servers"
#. Min. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Tối thiểu spare servers"
#. Spare servers to start with
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Spare servers bắt đầu với"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""
#. Statistic document
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "Tài liệu thống kê"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
#. Write to syslog
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "viết tới syslog"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
#. Connection Timeout
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
msgid "Policy"
msgstr ""
#. Value of Via-Header
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Giá trị của Via-Header"
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access"
msgstr "Từ chối truy cập "
#. Upstream Control
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
msgid "Upstream Control"
msgstr "Điều khiển Upstream "
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host"
msgstr "Host mục tiêu"
#. Type
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "Loại "
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#. Upstream Proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Upstream Proxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Cho phép truy cập từ"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Tài liệu lỗi"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lọc list"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Lọc phím nhạy cảm"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Lọc list là một whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Lọc URLs thay domain"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Nghe trên địa chỉ"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Logfile"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Spare servers bắt đầu với"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Tài liệu thống kê"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "viết tới syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Giá trị của Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Điều khiển Upstream "
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Loại "
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Upstream Proxy"