2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2009-08-07 06:58:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. auto
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "auto"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "auto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Frequency Hopping
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Frequency Hopping"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Frequency Hopping"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Diversity
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Diversity"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Diversity"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Transmitter Antenna
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Transmitter Antenna"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Antenna trasmettente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Receiver Antenna
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Receiver Antenna"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Antenna ricevente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Distance Optimization
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Distance Optimization"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ottimizzazione distanza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Distance to farthest network member in meters.
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. MAC-Address Filter
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "MAC-Address Filter"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtro dei MAC-Addres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Allow listed only
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Allow listed only"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Consenti solo quelli in lista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Allow all except listed
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Allow all except listed"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Consenti tutti tranne quelli in lista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. MAC-List
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "MAC-List"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Lista MAC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Frame Bursting
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Frame Bursting"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Frame Bursting"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Regulatory Domain
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Regulatory Domain"
|
2009-05-18 20:58:39 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Country Code
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Country Code"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Codice nazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Outdoor Channels
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Outdoor Channels"
|
2009-05-18 20:58:39 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Connection Limit
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Connection Limit"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Limite connessioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Fragmentation Threshold
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Fragmentation Threshold"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Soglia di frammentazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. RTS/CTS Threshold
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Soglia RTS/CTS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Separate WDS
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Separate WDS"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "WDS separati"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Isolate Clients
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Isolate Clients"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Isola utenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Prevent Client to Client Communication
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Prevent Client to Client Communication"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Impedisci comunicazione fra utenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Background Scan
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Background Scan"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Scansione in background"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Transmission Rate
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Transmission Rate"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Velocità di transmissione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Multicast Rate
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Multicast Rate"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Velocità multicast"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Minimum Rate
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Minimum Rate"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Velocità minima"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Maximum Rate
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Rate"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Velocità massima"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Compression
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Compression"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Compressione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Turbo Mode
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Turbo Mode"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Modalità turbo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Fast Frames
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Fast Frames"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Frame veloci"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. WMM Mode
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "WMM Mode"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Modalità WMM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. XR Support
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "XR Support"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Supporto XR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. AR Support
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "AR Support"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Supporto AR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Disable HW-Beacon timer
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Do not send probe responses
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
|
2009-10-31 15:52:50 +00:00
|
|
|
msgid "Do not send probe responses"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Disabilita Probe-Responses"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgid "wifi_wpareq"
|
2009-05-28 00:30:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
|
|
|
|
"modalità client) o hostapd (per la modalità AP o ad-hoc)."
|