luci/po/it/freifunk.po

215 lines
4.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2009-05-28 00:30:40 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
2009-05-28 00:30:40 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
2009-05-28 00:30:40 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Hello and welcome in the network of
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
msgid "Hello and welcome in the network of"
msgstr ""
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
msgstr ""
#. This is the access point
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
msgid "This is the access point"
msgstr ""
#. It is operated by
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
msgid "It is operated by"
msgstr ""
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
msgstr ""
#. If you are interested in our project then contact the local community
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
msgstr ""
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
msgstr ""
#. Location
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
msgid "Location"
msgstr ""
#. E-Mail
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#. You really should provide your address here!
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
msgid "You really should provide your address here!"
msgstr ""
#. Nickname
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
msgid "Nickname"
msgstr ""
#. Realname
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
msgid "Realname"
msgstr ""
#. Node
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
msgid "Node"
msgstr ""
#. Notice
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
msgid "Notice"
msgstr ""
#. Phone
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
msgid "Phone"
msgstr ""
#. Memory
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
msgid "Memory"
msgstr ""
#. Free
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
msgid "Free"
msgstr ""
#. Buffers
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
msgid "Buffers"
msgstr ""
#. Cached
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
msgid "Cached"
msgstr ""
#. Total
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
msgid "Total"
msgstr ""
#. Coordinates
2009-05-28 00:30:40 +00:00
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#. Client-Splash
msgid "Client-Splash"
msgstr ""
#. Active Clients
msgid "Active Clients"
msgstr ""
#. Hostname
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. IP Address
msgid "IP Address"
msgstr ""
#. MAC Address
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#. Time remaining
msgid "Time remaining"
msgstr ""
#. Outgoing traffic
msgid "Traffic (down/up)"
msgstr ""
#. Policy
msgid "Policy"
msgstr ""
#. unknown
msgid "unknown"
msgstr ""
#. expired
msgid "expired"
msgstr ""
#. whitelisted
msgid "whitelisted"
msgstr ""
#. splashed
msgid "splashed"
msgstr ""
#. blacklisted
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. temporarily blocked
msgid "temporarily blocked"
msgstr ""
#. No clients connected
msgid "No clients connected"
msgstr ""
#. P2P-Block
msgid "P2P-Block"
msgstr ""
#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
msgid "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients."
msgstr ""
#. Enable P2P-Block
msgid "Enable P2P-Block"
msgstr ""
#. Portrange
msgid "Portrange"
msgstr ""
#. Block Time
msgid "Block Time"
msgstr ""
#. seconds
msgid "seconds"
msgstr ""
#. Whitelisted IPs
msgid "Whitelisted IPs"
msgstr ""
#. Layer7-Protokolle
msgid "Layer7-Protocols"
msgstr ""
#. IP-P2P
msgid "IP-P2P"
msgstr ""