luci/po/zh_TW/ddns.po

83 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Ethan <ethan42411@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Check for changed IP every"
msgstr "檢查IP變動的時間間隔"
msgid "Check-time unit"
msgstr "時間單位"
msgid "Custom update-URL"
msgstr "自訂更新的URL"
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "動態DNS"
msgid ""
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr "動態DNS允許為主機配置一個固定的網域名稱但該網路名稱卻是對應到動態的IP位置"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Event interface"
msgstr "事件界面"
msgid "Force update every"
msgstr "強制更新間隔"
msgid "Force-time unit"
msgstr "強制更新的時間單位"
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
msgid "Interface"
msgstr "界面"
msgid "Network"
msgstr "網路"
msgid "On which interface up should start the ddns script process."
msgstr "介面應該啟用動態DNS指令程序"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Service"
msgstr "服務提供者"
msgid "Source of IP address"
msgstr "IP位置來源"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "custom"
msgstr "自訂"
msgid "h"
msgstr "小時"
msgid "interface"
msgstr "界面"
msgid "min"
msgstr "分鐘"
msgid "network"
msgstr "網路"