Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 23 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
d2449aff28
commit
f37b2e2881
1 changed files with 29 additions and 25 deletions
|
@ -1,79 +1,83 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 15:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ethan <ethan42411@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Check for changed IP every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檢查IP變動的時間間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Check-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時間單位"
|
||||
|
||||
msgid "Custom update-URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自訂更新的URL"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "動態DNS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||||
"while having a dynamically changing IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "動態DNS允許為主機配置一個固定的網域名稱,但該網路名稱卻是對應到動態的IP位置"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用"
|
||||
|
||||
msgid "Event interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "事件界面"
|
||||
|
||||
msgid "Force update every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制更新間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Force-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制更新的時間單位"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主機名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "界面"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
msgid "On which interface up should start the ddns script process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "介面應該啟用動態DNS指令程序"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "服務提供者"
|
||||
|
||||
msgid "Source of IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP位置來源"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者名稱"
|
||||
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自訂"
|
||||
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小時"
|
||||
|
||||
msgid "interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "界面"
|
||||
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分鐘"
|
||||
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue