2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2012-04-03 00:01:51 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 00:00+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-04-03 00:16:55 +00:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
|
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "AHCP Server"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "AHCP Сервер"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
|
|
|
|
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
|
|
|
|
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
|
|
|
|
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
|
|
|
|
|
"разработанный для использования вместо DHCP. Например, используется в "
|
|
|
|
|
"мобильных ad-hoc сетях."
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active AHCP Leases"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Активные арендованные AHCP адреса"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Адрес"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные настройки"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Age"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Возраст"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced DNS servers"
|
2011-09-03 17:23:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Объявить DNS серверы"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced NTP servers"
|
2011-09-03 17:23:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Объявить NTP серверы"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced prefixes"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Объявить префиксы"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сбор данных..."
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Forwarder"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перенаправление запросов"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General Setup"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Общие настройки"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "IPv4 и IPv6"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IPv4 only"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Только IPv4"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IPv6 only"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Только IPv6"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lease directory"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Каталог арендованных адресов"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lease validity time"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Срок действия аренды"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log file"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Файл журнала"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multicast address"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Групповой адрес"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Operation mode"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Режим работы"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Порт"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Protocol family"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Протокол"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Served interfaces"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Используемые интерфейсы"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
2011-06-20 19:34:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сервер"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
2011-09-03 17:23:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP серверы"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
2011-09-03 17:23:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS серверы"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 префиксы сети в нотации CIDR"
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
2012-04-03 00:16:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "The AHCP Service is not running."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "There are no active leases."
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нет активных арендованных адресов."
|
2011-06-10 16:49:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique ID file"
|
2011-07-12 12:04:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Файл Unique ID"
|