msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 23:42+0000\n"
"Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr "要添加到容器的内核功能列表"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:91
msgid "Access Control"
msgstr "访问控制"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:362
msgid "Add host device to the container"
msgstr "将主机设备添加到容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:344
msgid "Advance"
msgstr "高级选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:355
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr "为容器的所有暴露端口分配临时主机端口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:120
msgid "Allowed access interfaces"
msgstr "允许的访问接口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:278
msgid "Always pull image first"
msgstr "总是先拉取镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
msgid "Api Version"
msgstr "Api 版本"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:78
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
msgstr "在 Openwrt 中自动创建 macvlan 界面"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:329
msgid "Bind Mount(-v)"
msgstr "绑定挂载 (-v)"
msgid "Bind mount a volume"
msgstr "绑定挂载卷"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:431
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:406
msgid "Block IO Weight"
msgstr "块 IO 权重"
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr "块 IO 权重(相对权重)接受10到1000之间的数值"
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr "块 IO 权重(相对权重)接受10到1000之间的数值。"
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
msgstr "权限控制 (--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:420
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:393
msgid "CPU Shares Weight"
msgstr "CPU 共享权重"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
msgid "CPU Useage"
msgstr "CPU 使用率"
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr "CPU 共享相对权重,如果设置为 0,则系统将忽略该值并使用默认值 1024"
"and use the default of 1024."
msgstr "CPU 共享相对权重,如果设置为 0,则系统将忽略该值并使用默认值 1024。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:414
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:386
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
msgid "CPUs"
msgstr "线程数量"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:250
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:511
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:106
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:93
msgid "Command line"
msgstr "命令行"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:67
msgid "Command line Error"
msgstr "命令行错误"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:279
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:529
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
msgid "Connect Network"
msgstr "连接网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
msgstr "控制台"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:480
msgid "Container Inspect"
msgstr "检查容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:498
msgid "Container Logs"
msgstr "容器日志"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:253
msgid "Container Name"
msgstr "容器名称"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:31
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:41
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:31
msgid "Container detail"
msgstr "容器详情"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:30
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:83
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:107
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:66
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:137
msgid "Containers"
msgstr "容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
msgid "Containers allowed to be accessed"
msgstr "允许访问的容器"
msgid "Create macvlan interface"
msgstr "创建 macvlan 界面"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:109
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:68
msgid "Created"
msgstr "创建时间"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:256
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
"Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
"(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
"守护进程 unix 套接字 (unix:///var/run/docker.sock) 或 TCP 远程主机 (tcp://0.0.0."
"0:2375),默认值:unix:///var/run/docker.sock"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
msgid "Device"
msgstr "设备"
msgid "Device(--device)"
msgstr "设备 (--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:273
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:73
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:53
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:233
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:10
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:52
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:159
msgid "Docker Container"
msgstr "Docker 容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:90
msgid "Docker Daemon"
msgstr "Docker 守护程序"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:269
msgid "Docker Image"
msgstr "Docker 镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
msgid "Docker Root Dir"
msgstr "Docker 根目录"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:94
msgid "Docker Socket Path"
msgstr "Docker 套接字路径"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
msgid "Docker Version"
msgstr "Docker 版本"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:89
msgid "Docker actions done."
msgstr "Docker 执行完成。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:92
msgid "DockerMan"
msgstr "DockerMan"
"DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
"please visit:"
msgstr "DockerMan 是一个简单的 LuCI 客户端 Docker 管理器,如果您有任何问题,请访问:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:99
msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
msgstr "Dockerman 连接到远程端点"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:15
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:60
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:26
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:65
msgid "Driver"
msgstr "驱动"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:201
msgid "Duplicate/Edit"
msgstr "复制/编辑"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:135
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:104
msgid "Enable IPv6"
msgstr "启用 IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:251
msgid "Env"
msgstr "环境变量"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:324
msgid "Environmental Variable(-e)"
msgstr "环境变量 (-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:34
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
msgstr "事件"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:100
msgid "Exclude IPs"
msgstr "排除 IP"
msgid "Exposed All Ports(-P)"
msgstr "暴露所有端口 (-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
msgid "Exposed Ports(-p)"
msgstr "暴露端口 (-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
msgstr "文件"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
msgid "Finish Time"
msgstr "完成时间"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:165
msgid "Force Remove"
msgstr "强制移除"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:63
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:90
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "进入相关配置页面"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-dockerman 的权限"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:246
msgid "Healthy"
msgstr "健康"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
msgid "Host Name"
msgstr "主机名"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:240
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:92
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:104
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:95
msgid "IP range"
msgstr "IP 范围"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:303
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 地址"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Gateway"
msgstr "IPv6 网关"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "IPv6 子网"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:241
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:104
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
msgid "Image"
msgstr "镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:31
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:97
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:161
msgid "Images"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:93
msgid "Import Images"
msgstr "导入镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "Index Server Address"
msgstr "索引服务器地址"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:59
msgid "Ingress"
msgstr "入口"
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr "入口网络是以群模式提供路由网格的网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
msgstr "检查"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:257
msgid "Interactive (-i)"
msgstr "交互 (-i)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:70
msgid "Internal"
msgstr "内部"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Ipvlan Mode"
msgstr "Ipvlan 模式"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:191
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:168
msgid "Kill"
msgstr "强制关闭"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:253
msgid "Links"
msgstr "链接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:308
msgid "Links with other containers"
msgstr "与其他容器的链接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
msgid "Load"
msgstr "加载"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
msgid "Log Level"
msgstr "日志等级"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
msgid "Log driver options"
msgstr "日志驱动选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:43
msgid "Macvlan Mode"
msgstr "Macvlan 模式"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:426
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
msgid "Memory"
msgstr "内存"
msgid "Memory Useage"
msgstr "内存使用率"
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr "内存限制 (格式:<数字>[<单位>])。数字是正整数。单位可以是 b、k、m 或 g 之一。最小值为 4M"
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr "内存限制 (格式:<数字>[<单位>])。数字是正整数。单位可以是 b、k、m 或 g 之一。最小值为 4M。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:67
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:368
msgid "Mount tmpfs directory"
msgstr "挂载 tmpfs 目录"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:249
msgid "Mount/Volume"
msgstr "挂载/卷"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:239
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:291
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:64
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:385
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:99
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:59
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "Network Name"
msgstr "网络名称"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:42
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:299
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:193
msgid "Networks"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:147
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:80
msgid "New"
msgstr "新建"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:245
msgid "New Container"
msgstr "新建容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:19
msgid "New Network"
msgstr "新建网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:24
msgid "New tag"
msgstr "新建标签"
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr "CPU 数量。数字是小数。0.000 表示没有限制"
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr "CPU 数量。数字是小数。0.000 表示没有限制。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:66
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:17
msgid "Overview"
msgstr "概览"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:61
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:33
msgid "Parent Interface"
msgstr "父接口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:8
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "Please input new tag"
msgstr "请输入新的标签"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:55
msgid "Please input the PATH !"
msgstr "请输入合法路径!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr "请输入路径并选择文件!"
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
msgstr "请输入 <docker 创建/运行> 的命令行:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:101
msgid "Ports"
msgstr "端口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:284
msgid "Privileged"
msgstr "权限"
msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr "将容器的端口发布到主机"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:64
msgid "Pull"
msgstr "拉取"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
msgid "Pull Image"
msgstr "拉取镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
msgid "Registry Mirrors"
msgstr "注册表镜像"
msgid "Remote Endpoint"
msgstr "远程端点"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:104
msgid "Remote Host"
msgstr "远程主机"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:108
msgid "Remote Port"
msgstr "远程端口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:206
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:173
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:156
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:89
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:84
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:27
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:72
msgid "Remove tag"
msgstr "移除标签"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:106
msgid "RepoTags"
msgstr "仓库标签"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:249
msgid "Resolve CLI"
msgstr "解析 CLI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:181
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:158
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:247
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:299
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:290
msgid "Restart Policy"
msgstr "重启策略"
msgid "Restrict external access to the network"
msgstr "限制外部网络访问"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "显示/隐藏 密码"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:339
msgid "Run command"
msgstr "运行命令"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:174
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Server Host"
msgstr "服务器主机"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:314
msgid "Set custom DNS servers"
msgstr "设置自定义 DNS 服务器"
msgid "Set environment variables to inside the container"
msgstr "在容器内部设置环境变量"
msgid "Set the logging level"
msgstr "设置日志记录级别"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:89
msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:108
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:176
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:153
msgid "Start"
msgstr "启动"
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:576
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:577
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:242
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:96
msgid "Status"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:186
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:163
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:62
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:85
msgid "Subnet"
msgstr "子网"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:257
msgid "Sysctl"
msgstr "系统控制"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:374
msgid "Sysctl(--sysctl)"
msgstr "系统控制 (--sysctl)"
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
msgstr "系统控制(内核参数)选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
msgid "TOP"
msgstr "顶部"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:263
msgid "TTY (-t)"
msgstr "TTY (-t)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:55
msgid "TX/RX"
msgstr "发射/接收"
msgid "The hostname to use for the container"
msgstr "容器使用的主机名"
msgid "The logging configuration for this container"
msgstr "该容器的日志记录配置"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:319
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr "在容器中以用户运行命令。(格式:name|uid[:group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:255
msgid "Tmpfs"
msgstr "Tmpfs"
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
msgstr "Tmpfs (--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Total Memory"
msgstr "总内存"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:196
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:3
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
msgid "Upload Error"
msgstr "上传错误"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:40
msgid "Upload Success"
msgstr "上传成功"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:47
msgid "Upload/Download"
msgstr "上传/下载"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:248
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "User(-u)"
msgstr "用户 (-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:33
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:57
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:270
msgid "Volumes"
msgstr "卷标"
"Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
"interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
msgstr "桥接网络下哪些容器可以访问,即使是不允许从接口访问,也要填写容器 ID 或名称"
"Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-in "
"Interface Name"
msgstr "哪些接口可以访问桥接网络下的容器,请填写接口名称"