2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-21 14:24:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
|
2019-11-08 21:20:03 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
2019-10-18 08:15:34 +00:00
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
|
|
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/>\n"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2019-10-18 08:15:34 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2019-11-06 18:35:09 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
|
|
|
|
msgid "-------"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "-------"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2019-10-18 08:15:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Fortgeschritten"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
|
|
|
|
msgid "Alternate Resolver List"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Alternative Resolverliste"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"DNSCrypt-Proxy-spezifische Einstellungen auf die Dnsmasq-Konfiguration "
|
|
|
|
"anwenden.<br />"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
|
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
2019-10-31 02:46:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Negativliste"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
|
|
|
|
msgid "Block IPv6"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "IPv6 blockieren"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
|
|
|
|
"'All' available network interfaces.<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Standardmäßig wird der Start von DNSCrypt-Proxy durch ifup-Ereignisse von "
|
|
|
|
"'Allen' verfügbaren Netzwerkschnittstellen ausgelöst.<br />"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
|
|
|
|
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfiguration des DNSCrypt-Proxy-Pakets."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
|
|
|
|
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Erstelle '/etc/resolv-crypt.conf' mit 'options timeout:1', um DNS Upstream-"
|
|
|
|
"Zeitüberschreitungen mit mehreren DNSCrypt-Instanzen zu reduzieren.<br />"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
|
|
|
|
msgid "Create Config File"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfigurationsdatei erstellen"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
|
|
|
|
msgid "Create Custom Config File"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Konfigurationsdatei erstellen"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
|
|
|
|
msgid "DNS Query Logfile"
|
2019-11-08 21:20:03 +00:00
|
|
|
msgstr "DNS-Abfrageprotokolldatei"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
|
|
|
|
msgid "DNSCrypt-Proxy"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "DNSCrypt-Proxy"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
|
|
|
|
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "DNSCrypt-Proxy-Protokolldatei"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
|
|
|
|
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "DNSCrypt-Proxy Resolver-Liste"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
|
|
|
|
msgid "Default Resolver List"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Standard-Resolver-Liste"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
|
|
|
|
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "IPv6 deaktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
|
|
|
|
msgid "Dnsmasq Options"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dnsmasq-Optionen"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Aktuelle Resolverliste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterladen."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
|
|
|
|
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "DNSCrypt-Proxy-Konfiguration bearbeiten"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
|
|
|
|
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dnsmasq-Konfiguration bearbeiten"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
|
|
|
|
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Resolvcrypt-Konfiguration bearbeiten"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
|
|
|
|
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Caching aktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
|
|
|
|
msgid "Ephemeral Keys"
|
2019-11-21 14:24:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Ephemeride Schlüssel"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
|
|
|
|
msgid "File Checksum"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Datei-Prüfsumme"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
|
|
|
|
msgid "File Date"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dateidatum"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
|
|
|
|
"online</a>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">siehe das Wiki "
|
|
|
|
"online</a>"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
|
|
|
|
msgid "General Options"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Allgemeine Optionen"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
2019-11-06 18:35:09 +00:00
|
|
|
msgstr "IP-Adresse"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
|
|
|
|
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Privatsphäre verbessern, indem für jede Abfrage ein kurzlebiger öffentlicher "
|
|
|
|
"Schlüssel verwenden wird."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
|
|
|
|
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
2019-10-31 02:46:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
|
|
|
|
msgid "Instance Options"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Instanz-Optionen"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
|
|
|
|
msgid "Local Cache"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Lokaler Cache"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Lokale Blacklists ermöglichen es, Missbrauchsseiten nach Domänen oder IP-"
|
|
|
|
"Adressen zu blockieren."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
|
|
|
|
"is happening on the network."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Protokolliere empfangene DNS-Anfragen in einer Datei, so dass in Echtzeit "
|
|
|
|
"verfolgt werden kann, was im Netzwerk passiert."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
|
|
|
|
"and NOLOG-Flag."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Name des Remote-DNS-Dienstes zur Auflösung von Anfragen inkl. Standort, "
|
|
|
|
"DNSSEC- und NOLOG-Flag."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
|
|
|
|
msgid "No SSL support available.<br />"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
|
|
|
|
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Keine Standard-Resolver-Liste und keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
2019-10-18 08:15:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Übersicht"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
|
|
|
|
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Bitte die Datei manuell im Abschnitt \"Erweitert\" bearbeiten."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
|
|
|
|
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Bitte eine 'libustream-ssl' Bibliothek installieren, um die aktuelle "
|
|
|
|
"Resolver-Liste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterzuladen."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
|
|
|
"resolvers.csv' to use this package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Bitte eine Resolverliste unter '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
|
|
|
"resolvers.csv' installieren, um dieses Paket zu verwenden."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
|
|
|
|
"'allservers' and the list 'server' settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Bitte beachten: Dies kann die Werte für'noresolv', 'resolvfile', "
|
|
|
|
"'allservers' und die Einstellungen der Liste 'server' ändern."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2019-10-18 08:15:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Port"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
|
|
|
|
msgid "Refresh List"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Liste aktualisieren"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
|
|
|
|
msgid "Refresh Resolver List"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Resolver-Liste aktualisieren"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
|
|
|
|
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2019-10-18 08:15:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Speichern"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
|
|
|
|
msgid "Specify a non-default Resolver List."
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Eine nicht standardmäßige Resolver-Liste angeben."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
|
|
|
|
msgid "Startup Trigger"
|
2019-10-31 02:46:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Startup-Trigger"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
|
|
|
|
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Die Konfigurationsdatei '/etc/resolv-crypt.conf' existiert bereits.<br />"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
|
|
|
|
msgid "The listening port for DNS queries."
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Der bindende Port für DNS-Abfragen."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
|
|
|
|
"brackets, e.g. '[::1]'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Die lokale IPv4- oder IPv6-Adresse. Letzteres sollte in Klammern angegeben "
|
|
|
|
"werden, z.B. '[::1]'."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
|
|
|
|
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Der Wert für diese Eigenschaft ist der Blocklistentyp und der Pfad zur "
|
|
|
|
"Datei, z.B. 'domains:/Pfad/zu/dbl.txt' oder 'ips:/Pfad/zu/ipbl.txt'."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
|
|
|
|
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Dieses Formular ermöglicht den Inhalt der wichtigsten DNSCrypt-Proxy-"
|
|
|
|
"Konfigurationsdatei (/etc/config/dnscrypt-proxy) zu ändern."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
|
|
|
|
"file (/etc/config/dhcp)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Dieses Formular ermöglicht es, den Inhalt der Hauptkonfigurationsdatei von "
|
|
|
|
"Dnsmasq (/etc/config/dhcp) zu ändern."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
|
|
|
|
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Dieses Formular ermöglicht es den Inhalt der Konfigurationsdatei resolv-"
|
|
|
|
"crypt (/etc/resolv-crypt.conf) zu ändern."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
|
|
|
|
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dieses Formular zeigt den Inhalt der aktuellen DNSCrypt-Resolver-Liste."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
|
|
|
|
"messages only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Dieses Formular zeigt die Syslog-Ausgabe, die nur für DNSCrypt-Proxy-"
|
|
|
|
"bezogene Nachrichten vorgefiltert ist."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Diese Option erfordert zusätzliche CPU-Zyklen und ist für die meisten "
|
|
|
|
"DNSCrypt-Server nutzlos."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
|
|
|
|
"the 'wan' interface should work for most users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
"Um den Trigger einzuschränken, wählen Sie nur die entsprechende "
|
|
|
|
"Netzwerkschnittstelle aus. Normalerweise sollte die 'wan'-Schnittstelle für "
|
|
|
|
"die meisten Benutzer funktionieren."
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
|
|
|
|
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Optionen zu Dnsmasq übertragen"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
|
|
|
|
msgid "View Logfile"
|
2019-10-20 13:11:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Protokolldatei anzeigen"
|
2019-10-17 11:26:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
|
|
|
|
msgid "View Resolver List"
|
2019-11-08 21:19:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Resolver-Liste anzeigen"
|