Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 56.5% (13 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 96.9% (62 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 92.0% (23 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 21.2% (33 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 55.6% (30 of 54 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 91.7% (66 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pt/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Signed-off-by: Xingcong Li <lixingcong512@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 80.5% (95 of 118 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 5.3% (1 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 10.5% (2 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/

Signed-off-by: Meano Lee <meanocat@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 15.8% (3 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 78.9% (15 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/de/

Signed-off-by: Paul Spooren <mail@aparcar.org>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 78.9% (15 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 2.0% (1 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 43.9% (61 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 93.5% (130 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 26.6% (37 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/vi/

Signed-off-by: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.3% (138 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 1.4% (1 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 18.9% (14 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 52.2% (12 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 4.7% (3 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 8.3% (1 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 11.5% (12 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 32.7% (34 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 4.8% (5 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/vi/

Signed-off-by: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 1.3% (2 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 20.5% (32 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 1.2% (2 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 4.5% (1 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cifsd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscifsd/vi/

Signed-off-by: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 6.2% (1 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 37.5% (6 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 1.1% (2 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 7.3% (13 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 3.3% (1 of 30 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 0.8% (1 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 1.8% (1 of 55 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 5.5% (3 of 55 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https_dns_proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 4.2% (5 of 118 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 22.6% (26 of 115 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 5.1% (9 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 77.7% (136 of 175 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 77.7% (136 of 175 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 27.0% (17 of 63 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 4.2% (1 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 47.2% (34 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 60.2% (56 of 93 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/nb_NO/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pt/

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 19.6% (9 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/vi/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 0.5% (1 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/nb_NO/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 98.6% (72 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.6% (72 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/de/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 0.5% (1 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/nb_NO/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/pt/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pl/

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 12.9% (4 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/vi/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 27.9% (19 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/nb_NO/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 17.9% (20 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 14.3% (16 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/de/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 91.5% (215 of 235 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 94.0% (221 of 235 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 49.0% (642 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nb_NO/

Signed-off-by: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 98.5% (1291 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 88.1% (1154 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 2.1% (1 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/hi/

Signed-off-by: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 92.8% (129 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 92.8% (129 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.1% (49 of 51 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.4% (37 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 0.6% (1 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/hi/

Signed-off-by: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 63.4% (109 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cifsd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscifsd/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 4.3% (1 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/hi/

Signed-off-by: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 77.1% (135 of 175 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 19.9% (35 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 73.9% (130 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 4.2% (1 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/hi/

Signed-off-by: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.8% (45 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/de/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 52.1% (101 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 83.0% (161 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/de/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/sv/

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 0.5% (1 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/hi/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 65.5% (38 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/pl/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 35.3% (24 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/sv/

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 1.5% (1 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/hi/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 81.7% (138 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 91.1% (154 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat/sv/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.2% (56 of 57 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/de/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 43.8% (35 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pt/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 90.2% (212 of 235 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 98.5% (1291 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 4.2% (55 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hi/

Signed-off-by: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>

Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Chinese (Simplified))

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Chinese (Traditional))

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Slovak)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Korean)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Swedish)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (French)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Italian)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Malay)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Polish)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Hebrew)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Hindi)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Hungarian)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Vietnamese)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Portuguese)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Czech)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Catalan)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Japanese)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Ukrainian)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Bulgarian)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Romanian)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Russian)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (English)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Greek)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (German)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Added translation using Weblate (Turkish)

Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 93.8% (45 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hans/

Signed-off-by: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 88.5% (123 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 88.5% (123 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 15.7% (8 of 51 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hans/

Signed-off-by: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cifsd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscifsd/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/

Signed-off-by: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 66.9% (117 of 175 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.5% (193 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 98.5% (1291 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2019-11-21 15:24:14 +01:00 committed by Jo-Philipp Wich
parent db244bcbb4
commit 77c60c7a76
147 changed files with 4347 additions and 1401 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
msgstr ""
msgstr "DNS-Inotify"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
@ -505,19 +505,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr "Bericht Datenblock Anzahl benutzt von tcdump (Standardwert 5)"
msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr "Bericht Datenblock Größe benutzt von tcdump in MB (Standardwer '1')"
msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
msgid ""
"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
"(default 'br-lan')."
msgstr ""
"Bericht Schnittstelle benutzt von tcdump, für mehrere Schnittstellen auf "
"'beliebig' gesetzt (Standardwert 'br-lan')"
"Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
"Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid ""
@ -584,6 +584,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
msgstr ""
"Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
"(Standardwert: '53')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
msgid "Start Date"
@ -605,13 +607,16 @@ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
msgstr ""
msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
"Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/tmp', "
"bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, falls "
"vorhanden."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""

View file

@ -1,20 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
"<b>Advarsel:</b> For å forhindre OOM-feil hos enheter med minne under 64 MB "
"ledig RAM, vær snill å bare velge noen av dem!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@ -79,13 +81,15 @@ msgstr "Blokklistekilder"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
msgstr "Fant ingen blokklister."
msgstr "Blokkeringslisten ble ikke funnet!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
"Velg 'none' for å deaktivere automatisk oppstart, 'timed' for klassisk "
"tidsavbrudd (standard 30 sek.) eller velg et annet grensesnitt."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@ -100,6 +104,8 @@ msgstr "Samler inn data…"
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"Konfigurasjon av blokkeringspakken for å blokkere reklamer/misbruk-domener "
"ved bruk av DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
@ -131,7 +137,6 @@ msgid "DNS File Reset"
msgstr "DNS-filtilbakestilling"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
#, fuzzy
msgid "DNS Inotify"
msgstr "DNS-Inotify"
@ -164,12 +169,16 @@ msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
"Deaktiver toppnivå-kompresjon, om nummeret av blokkerte domener er større "
"enn denne terskelen."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
"Dnsmasq støtter også 'null'-blokkeringsvarianter, som kan gi bedre "
"responstider."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
@ -236,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
@ -247,27 +256,24 @@ msgid "Extra Options"
msgstr "Ekstra valg"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
#, fuzzy
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
"Filtrer DNS-spørringsresultatsettet for et gitt domene, klient, eller "
"Filtrer DNS-spørringsresultatsettet for et gitt domene, klient eller "
"tidsperiode."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
#, fuzzy
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Tøm DNS-hurtiglageret"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Tøm DNS-hurtiglageret etter behandling av reklameblokkering"
msgstr "Tøm DNS-hurtiglageret etter behandling av reklameblokkering."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
@ -287,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
msgstr "ving lokal DNS"
msgstr "Tving lokal DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
@ -309,11 +315,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
msgstr ""
msgstr "Sist kjørt"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -16,9 +16,8 @@ msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
"<b>Uwaga:</b> Aby zapobiec wyjątkom braku pamięci (OOM) na urządzeniach o "
"małej pamięci z mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z "
"nich!"
"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach o małej "
"pamięci, z mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@ -92,8 +91,8 @@ msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
"Wybierz 'brak', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć "
"klasycznego timeout (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs "
"Wybierz 'none', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć "
"klasycznego limitu czasu (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs "
"wyzwalacza."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "Resetowanie pliku DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
msgstr "DNS Inotify"
msgstr "Powiadomienie DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
@ -231,15 +230,15 @@ msgstr "Temat E-maila"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Edytowanie czarnej listy"
msgstr "Edycja czarnej listy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Edytowanie konfiguracji"
msgstr "Edycja konfiguracji"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Edytowanie białej listy"
msgstr "Edycja białej listy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
@ -354,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
msgstr "Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "Lokalne porty FW/DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
msgstr "Plik dziennika"
msgstr "Rejestr dziennika"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
@ -377,6 +376,8 @@ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"Profil poczty używany przez 'msmtp' do wysyłania wiadomości e-mail z "
"powiadomieniem."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
@ -424,20 +425,19 @@ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "Uwaga: to wymaga ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'."
msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr "Uwaga: to wymaga ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'."
msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
#, fuzzy
msgid "Query domains"
msgstr "Sprawdzenie domeny"
msgstr "Domeny zapytań"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
@ -476,31 +476,31 @@ msgstr "Odśwież raport"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
msgstr "Zgłoś rozmiar fragmentu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Report Directory"
msgstr ""
msgstr "Katalog raportów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
msgid "Report Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs raportowania"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
msgstr ""
msgstr "Raport nasłuchiwania portu(ów)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów używanych przez tcpdump (domyślnie \"5\")."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
msgstr "Zgłoś rozmiar fragmentu używanego przez tcpdump w MB (domyślnie \"1\")."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
msgid ""
@ -515,10 +515,12 @@ msgid ""
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""
"Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go "
"przez backend DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
msgstr "Podsumowanie"
msgstr "Wznów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
msgid "Runtime Information"
@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
msgstr "wymagany SSL."
msgstr "Wymóg SSL"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
@ -551,6 +553,8 @@ msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take fewer resources from the system."
msgstr ""
"Ustawia niski priorytet procesu za pomocą polecenia 'nice', dzięki czemu "
"przetwarzanie w tle zajmie mniej zasobów systemu."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid ""
@ -569,6 +573,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
msgstr ""
"Rozdzielona spacjami lista portu(ów) używanych przez tcpdump (domyślnie: "
"'53')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
msgid "Start Date"
@ -582,7 +588,7 @@ msgstr "Wyzwalacz uruchomienia"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
msgid "Suspend"
msgstr "Zawieszenie"
msgstr "Zawieś"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock"
@ -655,8 +661,8 @@ msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
"Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla "
"niektórych domen, np. w celu dodania do białej listy."
"Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla pewnych "
"domen, np. w celu dodania do białej listy."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/vi/>\n"
@ -118,52 +118,58 @@ msgid "Count"
msgstr "Bộ đếm"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
#, fuzzy
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "Thư mục lưu trữ DNS"
msgstr "DNS cuối cùng (Thư mục DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
#, fuzzy
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
msgstr ""
msgstr "DNS cuối cùng, Thư mục DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
#, fuzzy
msgid "DNS Blocking Variant"
msgstr ""
msgstr "Biến chặn DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
#, fuzzy
msgid "DNS Directory"
msgstr ""
msgstr "Thư mục DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
msgstr ""
msgstr "Đặt lại tệp DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
#, fuzzy
msgid "DNS Inotify"
msgstr ""
msgstr "Báo cáo DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
#, fuzzy
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
msgstr "Báo cáo truy vấn DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
msgstr ""
msgstr "Biến DNS, Đặt lại tệp DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Ngày"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Mô tả"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
"with autoload features."
msgstr ""
msgstr "Ngừng tự khởi động chặn quảng cáo và tự động đặt lại tệp DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -152,9 +152,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:69
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:149
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:150
#, fuzzy
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
msgstr "Dual Boot Flag Partition konnte nicht gefunden werden."
msgstr "Dual Boot Flag-Partition konnte nicht gefunden werden."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:121
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:122
@ -174,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:141
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:142
msgid "Unable to set firmware environment variable"
msgstr ""
msgstr "Die Umgebungsvariable für die Firmware kann nicht gesetzt werden"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12
msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Installiertes Webinterface:"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
msgid "Json-RPC URL"
msgstr "Json-RPC URL"
msgstr "Json-RPC-URL"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
msgid "Keep in memory"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
msgid "Error"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/es/>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"save."
msgstr ""
"Los complementos automáticos de la lista negra se almacenan temporalmente en "
"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Deshabilite "
"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Desactive "
"esta opción para evitar el guardado local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
@ -524,8 +524,8 @@ msgid ""
"save."
msgstr ""
"Los complementos automáticos de la lista blanca se almacenan temporalmente "
"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. "
"Deshabilite esta opción para evitar el guardado local."
"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. Desactive "
"esta opción para evitar el guardado local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information"
@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "Versión de banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
msgid "enable IPv4"
msgstr "habilitar IPv4"
msgstr "activar IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
msgid "enable IPv6"
msgstr "habilitar IPv6"
msgstr "activar IPv6"
#~ msgid ""
#~ "Disable the automatic WAN detection and select your preferred "

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run"
msgstr ""
msgstr "Sist kjørt"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@ -90,15 +90,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Edytowanie czarnej listy"
msgstr "Edycja czarnej listy"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Edytowanie konfiguracji"
msgstr "Edycja konfiguracji"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Edytowanie białej listy"
msgstr "Edycja białej listy"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/vi/>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Mô tả"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -15,16 +15,15 @@ msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "Erlaubte IP-Bereiche"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"Versuche, automatisch zu erkennen, ob die Upstream-IP durch die "
"Konfiguration blockiert wird, und füge eine Ausnahme hinzu, wenn dies der "
"Fall ist. Wenn das nicht korrekt funktioniert, können Ausnahmen unten "
"manuell hinzufügen."
"Automatisch zu erkennen versuchen, ob die Upstream-IP durch die "
"Konfiguration blockiert wird und eine Ausnahme hinzufügen, wenn dies der "
"Fall ist. Wenn dies nicht korrekt funktioniert, können Sie untenstehende "
"Ausnahmen manuell hinzufügen."
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
msgid "Auto-detect upstream IP"
@ -63,6 +62,9 @@ msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"Hat Vorrang vor gesperrten Bereichen. Verwenden Sie diese Option, um Ihr "
"Upstream-Netzwerk auf die Whitelist zu setzen, wenn Sie sich hinter einem "
"doppelten NAT befinden und die automatische Erkennung nicht funktioniert."
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:510
msgid "+ d.x +"
msgstr ""
msgstr "+ d.x +"
#: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:173
msgid "+ d3.event.translate +"
msgstr ""
msgstr "+ d3.event.translate +"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Schnittstelle"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
msgid "Last Desc"
msgstr ""
msgstr "Letzte Beschr"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
msgid "Last Ref"
msgstr ""
msgstr "Letzte Ref"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
msgid "Link key"
@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Gesehene Nodes"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
msgid "Originators"
msgstr ""
msgstr "Urheber"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
msgid "Path Metric"
msgstr ""
msgstr "Pfadmetrik"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Primäre IPv6-Adresse"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
msgid "RX BpP"
msgstr ""
msgstr "RX BpP"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
msgid "RX rate"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Bewertung"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
msgid "Remote linklocal IPv6"
msgstr ""
msgstr "Entfernte Linklocal IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
msgid "State"
msgstr "状"
msgstr "状"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
msgid "Status"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscifsd/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -65,11 +65,10 @@ msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:30
#, fuzzy
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr ""
"Nur an die gegebene Schnittstelle binden, wenn nicht spezifiziert an lan "
"binden"
"Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle auf den LAN, wenn "
"nicht spezifiziert"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:56
msgid "Name"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 16:58-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscifsd/es/>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Nombre"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:18
#: applications/luci-app-cifsd/luasrc/controller/cifsd.lua:10
msgid "Network Shares"
msgstr "Samba"
msgstr "Recursos compartidos"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:57
msgid "Path"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscifsd/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:77
msgid "Allow guests"
@ -22,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:35
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Mô tả"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:94
msgid "Directory mask"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/pl/>\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Wykrywanie potencjalnie niechcianych aplikacji"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
msgid "Enable verbose logging"
msgstr "Włącza więcej komunikatów dziennika"
msgstr "Włącz więcej komunikatów dziennika"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
msgid "Follow directory symlinks"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opis"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
msgstr "Pobierz"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
msgid "Download execution result"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/vi/>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:15
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Mô tả"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
msgid "Download"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/es/>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
msgid "CloudShark API token"
msgstr "Token API de CloudShark"
msgstr "Token de la API de CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
msgid "CloudShark URL"
@ -111,4 +111,4 @@ msgstr "tiempo de espera, bytes, segundos"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
msgstr "el valor para [segundos, paquetes, bytes] debe ser entero"
msgstr "el valor para [segundos, paquetes, bytes] debe ser un entero"

View file

@ -1,12 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "चाल-चलन"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
msgid "Capture URL"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
msgid "Actions"
@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/pl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Akcje"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
msgid "Capture URL"
msgstr "Przechwytywanie adresu URL"
msgstr "Przechwycony adres URL"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
msgid "Capture links"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Przechwytywanie łączy"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
msgid "Capture time"
msgstr "Czas przechwytywania"
msgstr "Czas przechwycenia"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
msgid "Clear list"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Token API CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
msgid "CloudShark URL"
msgstr "URL do CloudShark"
msgstr "URL CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "dowolny"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
msgid "bytes"
msgstr "bajtów"
msgstr "bajty"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
msgid "packets"
msgstr "pakietów"
msgstr "pakiety"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgstr "sekundy"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
msgid "seconds, packets, bytes"
msgstr "sekund, pakietów, bajtów"
msgstr "sekundy, pakiety, bajty"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
msgid "timeout, bytes, seconds"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Bridge"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
msgid "Channel Sets"
msgstr ""
msgstr "Kanal-Sets"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
@ -38,16 +38,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
msgstr ""
msgstr "Primäre Kanäle und die dazugehörigen Datenkanäle definieren."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
msgid "Destination port"
msgstr "Zielport"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
#, fuzzy
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "Dual-Channel Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "Zweikanaliger WLAN AP-Daemon"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11
msgid "Dual Channel WiFi"
@ -124,3 +123,6 @@ msgid ""
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
"congestion and increase throughput."
msgstr ""
"Mit <abbr title=\"Zweikanaliger WLAN AP-Daemon\">Zweikanaligem WLAN</abbr> "
"können Sie zwei gleichzeitige WLAN-Verbindungen verwenden, um Staus im "
"drahtlosen Verkehr zu verringern und den Durchsatz zu erhöhen."

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/pl/>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Port docelowy"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "Demon AP Dwukanałowej sieci Wi-Fi"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11
msgid "Dual Channel WiFi"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Port źródłowy"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
msgstr "Określa tymczasowy katalog dla przechowywania plików dcwapd."
msgstr "Określa tymczasowy katalog do przechowywania plików przez dcwapd."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
msgid "Temp Directory"
@ -122,6 +122,6 @@ msgid ""
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
"congestion and increase throughput."
msgstr ""
"Z <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dwukanałową siecią WiFi</abbr>"
" możesz używać dwóch równoległych połączeń Wi-Fi w celu zmniejszenia "
"zatłoczenia sieci bezprzewodowej i zwiększenia przepustowości."
"Z <abbr title=\"Demon AP Dwukanałowej sieci Wi-Fi\">Dwukanałową siecią "
"WiFi</abbr> możesz używać dwóch równoległych połączeń Wi-Fi w celu "
"zmniejszenia zatłoczenia sieci bezprzewodowej i zwiększenia przepustowości."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/de/>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
msgid "Check Interval"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Info"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informationen"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Log to syslog"
msgstr "Systemprotokoll verwenden"
msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Nachschlage-Hostname"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Name"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
msgid ""
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Registrierte IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Neu laden"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid "Reload this service"
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Skript"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "Dienste"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Start DDNS"
@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Zustand"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Status directory"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Status-Verzeichnis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stoppen"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Stop DDNS"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "URL zur Adresserkennung für"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Unbekannt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
msgid "custom"
msgstr ""
msgstr "benutzerdefiniert"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "days"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/es/>\n"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Script"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
msgid "Services"
msgstr "Aplicaciones"
msgstr "Servicios"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Start DDNS"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/nb_NO/>\n"
"Language: no\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "Error"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -36,23 +36,20 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
#, fuzzy
msgid "Bind Network"
msgstr "Bind Network"
msgstr "Powiąż sieć"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Powiązanie z określoną siecią nie jest obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
#, fuzzy
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie są obsługiwane"
msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
#, fuzzy
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używania TCP"
msgstr "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
@ -64,7 +61,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
msgid "Check Interval"
msgstr ""
msgstr "Interwał sprawdzania"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
msgid "Collecting data..."
@ -85,14 +82,16 @@ msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr ""
"Skonfiguruj tutaj szczegóły dotyczące wszystkich usług dynamicznego DNS, w "
"tym aplikacji LuCI."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
msgid "Create service"
msgstr ""
msgstr "Utwórz usługę"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "Current setting:"
msgstr ""
msgstr "Aktualne ustawienie:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr ""
msgstr "Automatyczne uruchomienie DDNS włączone"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
@ -132,15 +131,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr ""
msgstr "Żądania DNS przez TCP nie są obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "DNS-Server"
msgstr ""
msgstr "Serwer DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Date format"
msgstr ""
msgstr "Format daty"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Dynamiczny DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr ""
msgstr "Wersja DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid "Edit"
@ -277,11 +276,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja globalna"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
msgid "HTTPS not supported"
msgstr ""
msgstr "Protokół HTTPS nie jest obsługiwany"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
msgid "Log directory"
msgstr "Katalog dzienników (logów)"
msgstr "Katalog rejestru"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
msgid "Log length"
@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Długość dziennika"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
msgid "Log to file"
msgstr ""
msgstr "Zapisz log do pliku"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Log to syslog"
@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Loguj do logu systemowego (syslog)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Lookup Hostname"
msgstr ""
msgstr "Nazwa hosta serwera"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
msgid "NOT installed"
@ -446,26 +445,26 @@ msgstr "Nigdy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
msgid "New DDns Service…"
msgstr ""
msgstr "Nowa usługa DDns…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Next Update"
msgstr ""
msgstr "Następna aktualizacja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
msgid "No Data"
msgstr ""
msgstr "Brak danych"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
msgid "No certificates found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono certyfikatów"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "No logging"
msgstr ""
msgstr "Brak logowania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
@ -517,23 +516,20 @@ msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "W przypadku błędu skrypt przestanie działać po określonej liczbie prób"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
#, fuzzy
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Opcjonalny zakodowany parametr"
msgstr "zakodowany opcjonalny parametr"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Opcjonalny parametr"
msgstr "Parametr opcjonalny"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
#, fuzzy
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Opcjonalnie: Zastąp [PARAMENC] w Update-URL (zakodowany w URL)"
msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL ( URL kodowany)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
#, fuzzy
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Opcjonalnie: Zastąp [PARAMOPT] w Update-URL (NIE zakodowany w URL)"
msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (nie kodowany URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
msgid "PROXY-Server"
@ -830,7 +826,7 @@ msgstr "lub zaktualizuj system do najnowszej wersji OpenWrt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgstr "sekundy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pt/>\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr ""
msgstr "\".. /\" não é permitido no caminho por Razões de Segurança."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid "Add new services..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar novos serviços...."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "Advanced Settings"
@ -28,39 +28,39 @@ msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr ""
msgstr "Permitir IP's não-públicos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações Básicas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
msgid "Bind Network"
msgstr ""
msgstr "Ligar Rede"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr ""
msgstr "Ligação a uma rede específica não suportada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr ""
msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr ""
msgstr "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr ""
msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
msgid "Check Interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de Verificação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
msgid "Configuration"
@ -69,101 +69,110 @@ msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
msgstr "Erro de Configuração"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr ""
"Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo "
"esta aplicação da LuCI."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
msgid "Create service"
msgstr ""
msgstr "Criar serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "Current setting:"
msgstr ""
msgstr "Configuração atual:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Atualmente, as atualizações DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
"eventos de interface."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu "
"provedor de DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
#, fuzzy
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL para actualização personalizada"
msgstr "URL para atualização personalizada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
msgid "Custom update-script"
msgstr ""
msgstr "Script de atualização personalizado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr ""
msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr ""
msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
msgstr "Provedor de serviços DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr "Serviço DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr ""
msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "DNS-Server"
msgstr ""
msgstr "Servidor DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Date format"
msgstr ""
msgstr "Formato da data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr ""
msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr ""
msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr ""
msgstr "Define a rede de onde ler os endereços IP dos sistemas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr ""
"Define a fonte de leitura do endereço IP do sistema, que será enviado para o "
"provedor de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr ""
msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr ""
msgstr "O diretório contém ficheiros de log para cada secção em execução."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"O diretório contém PID e outras informações de estado para cada secção em "
"execução."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Disabled"
@ -181,15 +190,15 @@ msgstr "DNS Dinâmico"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr ""
msgstr "Versão DNS Dinâmica"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr ""
msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
@ -202,24 +211,24 @@ msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
msgid "Error Retry Counter"
msgstr ""
msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
msgid "Error Retry Interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
msgid "Event Network"
msgstr ""
msgstr "Rede de Eventos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr ""
msgstr "Exemplo de IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr ""
msgstr "Exemplo de IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
@ -228,60 +237,64 @@ msgstr "Ficheiro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr ""
"Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe aqui."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
msgid "For supported codes look here"
msgstr ""
msgstr "Para códigos suportados, veja aqui"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
msgid "Force IP Version"
msgstr ""
msgstr "Forçar Versão de IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr ""
msgstr "Forçar Versão de IP não suportado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
msgid "Force Interval"
msgstr ""
msgstr "Forçar Intervalo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr ""
msgstr "Forçar TCP no DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Formato"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr ""
msgstr "Formato: IP ou FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
"GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração Global"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
msgid "HTTPS not supported"
msgstr ""
msgstr "HTTPS não suportado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
"Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
"necessária"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
msgid "IP address source"
msgstr ""
msgstr "Fonte do endereço IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
msgid "IP address version"
msgstr ""
msgstr "Versão do endereço IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
msgid "IPv4-Address"
@ -289,15 +302,15 @@ msgstr "Endereço-IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr ""
msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
msgstr ""
msgstr "IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
msgid "IPv6 not supported"
msgstr ""
msgstr "IPv6 não suportado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
msgid "IPv6-Address"
@ -308,14 +321,18 @@ msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Se o pacote Wget e cURL estiverem instalados, o Wget é usado para "
"comunicação por padrão."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr ""
msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar "
"comunicação segura!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
@ -323,6 +340,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
msgid "Info"
@ -330,11 +348,11 @@ msgstr "Info"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr ""
msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@ -343,27 +361,31 @@ msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr ""
msgstr "Unidade de intervalo para verificar se o IP foi alterado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
"Unidade de intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de "
"DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
"Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa "
"página."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgstr "Última atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid "Log File Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visualizador de ficheiro de log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
msgid "Log directory"
@ -371,11 +393,11 @@ msgstr "Directório de Log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
msgid "Log length"
msgstr ""
msgstr "Tamanho do log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
msgid "Log to file"
msgstr ""
msgstr "Log para ficheiro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Log to syslog"
@ -385,24 +407,28 @@ msgstr "Registar para o syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Lookup Hostname"
msgstr ""
msgstr "Verificar nome de host"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
"Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
"para comunicação."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
"Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
"via protocolo HTTPS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
@ -414,7 +440,7 @@ msgstr "Rede"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr ""
msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
@ -423,35 +449,35 @@ msgstr "Nunca"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
msgid "New DDns Service…"
msgstr ""
msgstr "Novo Serviço de DDns…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Next Update"
msgstr ""
msgstr "Próxima atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
msgid "No Data"
msgstr ""
msgstr "Sem Dados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
msgid "No certificates found"
msgstr ""
msgstr "Nenhum certificado encontrado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "No logging"
msgstr ""
msgstr "Sem registros"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr ""
msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
msgid "Not Running"
msgstr ""
msgstr "Não em Execução"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "Notice"
@ -459,56 +485,57 @@ msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr ""
msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr ""
msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr ""
msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr ""
msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
"Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
msgid "Optional Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parâmetro Opcional"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
msgid "PROXY-Server"
msgstr ""
msgstr "servidor PROXY"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
msgid "Password"
@ -522,107 +549,109 @@ msgstr "Caminho para o certificado da AC"
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para ativar o "
"suporte de IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
msgid "Please press [Read] button"
msgstr ""
msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
msgid "Read / Reread log file"
msgstr ""
msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Registered IP"
msgstr ""
msgstr "IP registrado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Recarregar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid "Reload this service"
msgstr ""
msgstr "Recarregar este serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
msgid "Restart DDns"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
msgid "Run once"
msgstr ""
msgstr "Rodar apenas uma vez"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "Executando"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
msgid "Script"
msgstr ""
msgstr "Script"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "Serviços"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Start DDNS"
msgstr ""
msgstr "Iniciar DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Status directory"
msgstr ""
msgstr "Diretório de status"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Stop DDNS"
msgstr ""
msgstr "Parar DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
msgid "Stop this service"
msgstr ""
msgstr "Parar este serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Parado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr ""
msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
msgid "The service name is already used"
msgstr ""
msgstr "O nome do serviço já está usado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
msgid "There is no service configured."
msgstr ""
msgstr "Não há serviço configurado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr ""
msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
@ -630,14 +659,16 @@ msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Este é o padrão se você executar scripts DDNS sozinho (ou seja, via cron com "
"force_interval definido como '0')"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr ""
msgstr "Isto será configurado automaticamente à interface selecionada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid "Timer Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "URL"
@ -645,29 +676,29 @@ msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
msgid "URL to detect"
msgstr ""
msgstr "Detectada pela URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr ""
msgstr "Usar HTTP Seguro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
msgid "Use cURL"
msgstr ""
msgstr "Usar cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr ""
msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
msgid "Username"
@ -675,19 +706,19 @@ msgstr "Nome do utilizador"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr ""
msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr ""
msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
msgstr "Valores mais baixos que 'Check Interval' exceto '0' não são suportados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
msgid "Verify"
msgstr ""
msgstr "Verificar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "Warning"
@ -697,68 +728,79 @@ msgstr "Aviso"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. Arquivo será "
"automaticamente truncado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
"escritos no log do sistema."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
"'hostip',"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
"requisições DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr ""
msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
"'libustream-*ssl'."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr ""
msgstr "Você deve instalar o pacote wget ou curl."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote wget ou uclient-fetch ou substituir libcurl."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr ""
msgstr "cURL sem suporte a proxy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
msgid "custom"
msgstr ""
msgstr "personalizado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dias"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
msgid "directory or path/file"
msgstr ""
msgstr "diretório ou caminho/ficheiro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "horas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
@ -768,11 +810,11 @@ msgstr "minutos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ou"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
msgstr "ou atualize o seu sistema para a versão mais recente do OpenWrt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
@ -782,6 +824,7 @@ msgstr "segundos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- personalizado --"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "为了系统安全禁止使用路径 \"../\" 。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid "Add new services..."
msgstr "添加一个服务..."
msgstr "添加一个服务..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "Advanced Settings"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "当前配置:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr "当前的动态 DNS 更新不会在系统启动时或者网口事件时运行。"
msgstr "当前的 DDNS 不会在系统启动时或者网口事件时运行。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用来更新动态 DNS 的自定义脚本。"
msgstr "用来更新 DDNS 的自定义脚本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
msgid "Custom update-URL"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "自定义更新脚本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "DDNS 自动启动已禁用"
msgstr "DDNS 已禁止自动运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "DDNS 自动启动已启用"
msgstr "DDNS 已开启自动运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "DDNS 服务提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "动态DNS 服务"
msgstr "动态DNS 服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
msgid "DNS requests via TCP not supported"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "不支持强制设定 IP 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
msgid "Force Interval"
msgstr "设定周期"
msgstr "强制更新的周期"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
msgid "Force TCP on DNS"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "如果 Wget 和 cURL 包都安装了,默认会用 Wget 来通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "如果禁用此服务部分,则无法启动。"
msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "如果使用安全通信,您应该验证服务器证书!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr "OpenWrt 中cURL/libcurl 的某些版本编译时没有启用代理服务器支持。"
msgstr "OpenWrt 中某些 cURL/libcurl 版本编译时没有启用代理服务器支持。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
msgid "Info"
@ -345,15 +345,15 @@ msgstr "接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "强制将更新发送到DDNS提供程序的时间间隔"
msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "检查IP变更间隔单位"
msgstr "检查 IP 变更间隔单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "强制将更新发送到DDNS提供程序的时间间隔单位"
msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔的单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "从不"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
msgid "New DDns Service…"
msgstr "新建 DDNS 服务…"
msgstr "新建 DDNS 服务…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "无日志"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "非公网 IP 以及默认被锁定的 IP"
msgstr "非公网 IP 以及默认被屏蔽的 IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "重启"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid "Reload this service"
msgstr "重启这个服务"
msgstr "重启这个服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "替换更新 URL已编码 URL中的 [USERNAME]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
msgid "Restart DDns"
msgstr "重启 DDns"
msgstr "重启 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
msgid "Run once"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "运行 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
msgid "State"
msgstr "状"
msgstr "状"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "Status"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "未知"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用于更新DDNS提供程序的更新URL。"
msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/>\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Caching aktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
msgid "Ephemeral Keys"
msgstr ""
msgstr "Ephemeride Schlüssel"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
msgid "File Checksum"
@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "Dateidatum"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
#, fuzzy
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
"online</a>"
@ -289,7 +288,6 @@ msgstr ""
"Datei, z.B. 'domains:/Pfad/zu/dbl.txt' oder 'ips:/Pfad/zu/ipbl.txt'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
#, fuzzy
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/es/>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Lista de resolución predeterminada"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
msgstr "Deshabilite IPv6 para acelerar DNSCrypt-Proxy."
msgstr "Desactive IPv6 para acelerar DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
msgid "Dnsmasq Options"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
msgid "Instance Options"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
msgid "Alternate Resolver List"
msgstr ""
msgstr "Alternatywna lista serwerów"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
msgid ""
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
msgstr ""
msgstr "Zastosuj ustawienia DNSCrypt-Proxy do konfiguracji Dnsmasq.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
msgid "Blacklist"
@ -42,10 +42,12 @@ msgid ""
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
"'All' available network interfaces.<br />"
msgstr ""
"Domyślnie, inicjalizacja DNSCrypt-Proxy będzie wywołana przez zdarzenia ifup "
"wszystkich dostępnych interfejsów sieciowych.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
msgstr "Konfiguracja pakietu DNSCrypt-Proxy"
msgstr "Konfiguracja pakietu DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
msgid ""
@ -77,11 +79,11 @@ msgstr "Plik dziennika DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
msgstr ""
msgstr "Lista serwerów DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
msgid "Default Resolver List"
msgstr ""
msgstr "Domyślna lista serwerów"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Opcje Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
msgid ""
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr "Pobierz aktualną listę resolverów z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr "Pobierz aktualną listę serwerów z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
@ -106,15 +108,15 @@ msgstr "Edycja konfiguracji Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
msgstr ""
msgstr "Edycja konfiguracji Resolvcrypt"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
msgstr ""
msgstr "Włącz buforowanie, aby przyspieszyć działanie DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
msgid "Ephemeral Keys"
msgstr ""
msgstr "Klucze efemeryczne"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
msgid "File Checksum"
@ -144,6 +146,8 @@ msgstr "Adres IP"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
msgstr ""
"Popraw prywatność, używając dla każdego zapytania efemerycznego klucza "
"publicznego."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfiguracj
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
msgid "Instance Options"
msgstr ""
msgstr "Opcje instancji"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
msgid "Local Cache"
@ -163,18 +167,24 @@ msgstr "Lokalna pamięć podręczna"
msgid ""
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
msgstr ""
"Lokalne czarne listy umożliwiają blokowanie witryn z nadużyciami według "
"domen lub adresów IP."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
msgid ""
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
"is happening on the network."
msgstr ""
"Rejestruj otrzymane zapytania DNS do pliku, dzięki czemu możesz zobaczyć w "
"czasie rzeczywistym, co dzieje się w sieci."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
msgid ""
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
"and NOLOG-Flag."
msgstr ""
"Nazwa zdalnej usługi DNS służącej do rozwiązywania zapytań, w tym: "
"lokalizacja, flaga DNSSEC i NOLOG."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
msgid "No SSL support available.<br />"
@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "Nie jest dostępna obsługa protokołu SSL.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
msgstr ""
msgstr "Brak domyślnej listy serwerów i brak wsparcia dla protokołu SSL.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
msgid "Overview"
@ -197,18 +207,24 @@ msgid ""
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr ""
"Zainstaluj bibliotekę 'libustream-ssl', aby pobrać aktualną listę serwerów z "
"'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
msgid ""
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
"resolvers.csv' to use this package."
msgstr ""
"Zainstaluj listę serwerów w '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
"resolvers.csv', aby użyć tego pakietu."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
msgid ""
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' and the list 'server' settings."
msgstr ""
"Uwaga: może to zmienić wartości 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' i "
"ustawienia listy 'server'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
msgid "Port"
@ -221,11 +237,11 @@ msgstr "Odśwież listę"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
msgid "Refresh Resolver List"
msgstr ""
msgstr "Odśwież listę serwerów"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
msgstr ""
msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "Zapisz"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
msgid "Specify a non-default Resolver List."
msgstr ""
msgstr "Podaj inną niż domyślną listę serwerów."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
msgid "Startup Trigger"
@ -254,48 +270,62 @@ msgid ""
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
"brackets, e.g. '[::1]'."
msgstr ""
"Lokalny adres IPv4 lub IPv6. Ten ostatni należy podać w nawiasach, np. „[:: "
"1]”."
"Lokalny adres IPv4 lub IPv6. Ten ostatni powinien być podany w nawiasach, "
"np. '[::1]'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
msgid ""
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
msgstr ""
"Wartością tej właściwości jest typ listy blokowania i ścieżka do pliku, np. "
"'domains:/path/to/dbl.txt' lub 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
msgstr ""
"Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
"DNSCrypt-proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
"file (/etc/config/dhcp)."
msgstr ""
"Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
"Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
msgstr ""
"Formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji resolv-crypt (/"
"etc/resolv-crypt.conf)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
msgstr ""
"Formularz zawiera zawartość bieżącej listy serwerów rozpoznawania nazw "
"DNSCrypt."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
"messages only."
msgstr ""
"Formularz ten pokazuje dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane, aby "
"zawierały tylko informacje związane z DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
msgid ""
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
"server."
msgstr ""
"Opcja ta wymaga dodatkowych cykli procesora i jest bezużyteczna dla "
"większości serwerów DNSCrypt."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
msgid ""
@ -305,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
msgstr ""
msgstr "Transferuj opcje do Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
msgid "View Logfile"
@ -313,4 +343,4 @@ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
msgid "View Resolver List"
msgstr ""
msgstr "Widok listy serwerów"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
msgid "FlightAware TSV output port"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Padrão"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
msgid "Disable messages with broken CRC"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
msgid "Respawn"
msgstr ""
msgstr "Redisparar"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
msgid "Sample format for data file"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
msgid "Activate this wVIF if status is:"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
msgid ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -307,7 +307,6 @@ msgid "From %s on <var>this device</var>"
msgstr "Von %s auf <var>diesem Gerät</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73
#, fuzzy
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
msgstr "Von %s auf <var>diesem Gerät</var> mit Quelle %s"
@ -453,7 +452,9 @@ msgstr "Selektiere nur Traffic vom angebenem Quell-IP-Adressbereich."
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr "Selektiere nur Traffic von den angegebenen Quell-Ports auf dem Client."
msgstr ""
"Nur eingehenden Datenverkehr, der vom angegebenen Quellport oder Portbereich "
"des Client-Host stammt, zuordnen."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293
msgid "Accept forward"
msgstr ""
msgstr "Zaakceptuj przekierowanie"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303
msgid "Accept input"
@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "Strefa docelowa"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299
msgid "Discard forward"
msgstr ""
msgstr "Odrzuć przekierowanie"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309
msgid "Discard input"
msgstr ""
msgstr "Odrzuć wejście"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289
msgid "Discard output"
msgstr ""
msgstr "Odrzuć wyjście"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
msgid ""
@ -176,15 +176,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
msgid "Do not track forward"
msgstr ""
msgstr "Nie śledź przekazywania"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307
msgid "Do not track input"
msgstr ""
msgstr "Nie śledź wejścia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287
msgid "Do not track output"
msgstr ""
msgstr "Nie śledź wyjścia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36
msgid "Drop invalid packets"
@ -214,6 +214,7 @@ msgstr "Funkcja eksperymentalna. Nie w pełni kompatybilna z QoS/SQM."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
msgstr ""
"Dokładnie wybiera dozwolone pomoce śledzenia połączeń dla ruchu strefowego"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210
msgid "External IP address"
@ -230,15 +231,15 @@ msgstr "Dodatkowe argumenty"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
msgid "Extra destination arguments"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowe argumenty przeznaczenia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
msgid "Extra iptables arguments"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowe argumenty tablicy IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239
msgid "Extra source arguments"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowe argumenty zródłowe"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Ustawienia główne"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
msgid "Hardware flow offloading"
msgstr ""
msgstr "Sprzętowy flow offloading"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157
msgid "IP"
@ -509,11 +510,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgstr "Odmowa wejścia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285
msgid "Refuse output"
msgstr ""
msgstr "Odmowa wyjścia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Ogranicz do rodziny adresów"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53
msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr ""
msgstr "Routing/NAT Offloading"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351
msgid "Saturday"
@ -544,11 +545,11 @@ msgstr "Sobota"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
msgstr ""
msgstr "Oprogramowanie oparte na offloading dla routingu/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
msgid "Software flow offloading"
msgstr ""
msgstr "Programowy flow offloading"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
msgid "Source IP address"

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Xingcong Li <lixingcong512@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Conntrack 助手"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
msgid "Contents have been saved."
msgstr ""
msgstr "内容已经保存。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
msgid "Covered devices"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:42
msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
msgstr "Ustawienia HTTPS DNS Proxy"
msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:45
msgid "Instances"
@ -56,6 +56,8 @@ msgid ""
"When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
"'DNS forwardings' section of"
msgstr ""
"Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
"sekcji 'Przekierowania DNS' w"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:53
msgid "and"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
@ -12,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "चाल-चलन"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Exceed"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/pt/>\n"
@ -12,35 +12,35 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
msgstr ""
msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
msgid "Ask for username and password on connect"
msgstr ""
msgstr "Pergunte por um usuário e palavra-passe na conexão"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
msgid "Authentication required"
msgstr ""
msgstr "Requer autenticação"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Automático"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
msgstr ""
msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
msgid "Blink"
msgstr ""
msgstr "Pisca"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr ""
msgstr "Marque para gravar o fluxo num ficheiro MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
msgstr "Comando para executar"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
msgid "Device"
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "Aparelho"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr ""
msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
msgid "Don't initialize dynctrls"
msgstr ""
msgstr "Não iniciar o dynctrls"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
msgid "Drop frames smaller then this limit"
msgstr ""
msgstr "Descarte quadros menores que este limite"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enable MJPG-streamer"
msgstr ""
msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
msgid "Enable YUYV format"
msgstr ""
msgstr "Ativar Formato YUYV"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enabled"
@ -72,33 +72,35 @@ msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Exceed"
msgstr ""
msgstr "Ultrapassado"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid ""
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
"first parameter to your script."
msgstr ""
"Execute o comando depois de gra\\var a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
"ficheiro como primeiro parâmetro para o comando."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
msgid "File input"
msgstr ""
msgstr "Entrada do ficheiro"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgstr "Saída do ficheiro"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "Pasta"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
msgid "Folder that contains webpages"
msgstr ""
msgstr "Pasta que contém páginas web"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
msgid "Frames per second"
msgstr ""
msgstr "Quadros por segundos"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
msgid "General"
@ -106,43 +108,43 @@ msgstr "Geral"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
msgid "HTTP output"
msgstr ""
msgstr "Saída HTTP"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
msgid "Input plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugins de entrada"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
msgid "Interval between saving pictures"
msgstr ""
msgstr "Intervalo entre gravamentos de imagens"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
msgid "JPEG compression quality"
msgstr ""
msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
msgid "Led control"
msgstr ""
msgstr "Controle de LED"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link newest picture to fixed file name"
msgstr ""
msgstr "Ligar a imagem mais nova ao nome fixo do ficheiro"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
msgstr ""
msgstr "Ligar a última imagem no ringbuffer ao ficheiro nomeado fixo fornecido."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
msgid "MJPG-streamer"
msgstr ""
msgstr "MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
msgid "Mjpeg output"
msgstr ""
msgstr "Saída Mjpeg"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
@ -150,11 +152,11 @@ msgstr "Desligado"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Ligado"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
msgid "Output plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin de saída"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
msgid "Password"
@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Palavra-passe"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
msgid "Plugin settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações do Plugin"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
msgid "Port"
@ -170,39 +172,43 @@ msgstr "Porta"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Resolução"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
msgid "Ring buffer size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho do buffer em anel"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
msgid "Set folder to save pictures"
msgstr ""
msgstr "Definir pasta para gravar imagens"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
msgid "Set the interval in millisecond"
msgstr ""
msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
msgid ""
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr ""
"Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
"Pode acontecer sob condições de pouca luz"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
msgid ""
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
"MJPEG"
msgstr ""
"Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
"desativa MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
msgid "TCP port for this HTTP server"
msgstr ""
msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
msgid "UVC input"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
msgid "Username"
@ -210,9 +216,11 @@ msgstr "Nome do utilizador"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
msgid "WWW folder"
msgstr ""
msgstr "Pasta WWW"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Aktiviert die globale Firewall-Protokollierung"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "Fehler beim Sammeln von Informationen zur Fehlerbehebung"
msgstr "Geben Sie den Wert in hex ein, beginnend mit <code>0x</code>"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34
msgid "Error"
@ -787,13 +787,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr ""
"WARNUNG: Die Schnittstelle %s wurde in /etc/config/network nicht gefunden!"
msgstr "WARNUNG: Schnittstelle %s wurde in /etc/config/network nicht gefunden"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr ""
"WARNUNG: Die Schnittstelle %s hat eine doppelte Metrik %s konfiguriert!"
msgstr "WARNUNG: Die Schnittstelle %s hat eine doppelte Metrik %s konfiguriert"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38
msgid ""

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
@ -72,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgstr "कृपया चुने"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:59
msgid ""

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:22
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:160
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:64
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pt/>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "A carregar"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:22
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:63
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "Logging"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28
msgid "Loglevel"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:69
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Tarefa"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:39
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:26
msgid ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: bg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
"Verfügbare Standorte sind: Schweiz, Island, Finnland, Panama und Hongkong."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr "Konfigurations-ID"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr "NextDNS aktivieren."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr "Machen Sie LAN-Client-Informationen in NextDNS Analytics verfügbar."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"https://nextdns.io\" target="
"\"_blank\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr "Gehen Sie zur nextdns.io, um eine Konfiguration zu erstellen."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr "Verstärkte Privatsphäre"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr "Protokollabfragen"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr "Protokollieren Sie einzelne Abfragen in das Systemprotokoll."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr "NextDNS"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr "NextDNS-Konfiguration."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: en\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: he\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: hi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ms\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,93 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,101 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
"Dostępne lokalizacje to: Szwajcaria, Islandia, Finlandia, Panama i Hongkong."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr "Identyfikator konfiguracji"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr "Włącz NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr "Udostępnianie informacji o klientach sieci LAN w analityce NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" "
"target=\"_blank\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr "Przejdź do nextdns.io, aby utworzyć konfigurację."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr "Wzmocniona prywatność"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr "Loguj zapytania"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr "Zapisywanie poszczególnych zapytań do dziennika systemowego."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr "NextDNS"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr "Konfiguracja NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr "Raportuj informacje o kliencie"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr "Identyfikator konfiguracji NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
"Dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane, aby zawierały tylko "
"informacje związane z nextdns."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""
"Po włączeniu, używane są serwery DNS znajdujące się w jurysdykcjach o "
"silnych przepisach dotyczących prywatności."

View file

@ -0,0 +1,93 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: sk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,93 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr "概览"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,87 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnft-qos/pl/>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Komentarz"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48
msgid "Default Download Rate"
msgstr ""
msgstr "Domyślna szybkość pobierania"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53
msgid "Default Download Unit"
msgstr ""
msgstr "Domyślna jednostka pobierania"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107
msgid "Default Network Interface"
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Domyślny interfejs sieciowy"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60
msgid "Default Upload Rate"
msgstr ""
msgstr "Domyślna szybkość przesyłania"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65
msgid "Default Upload Unit"
msgstr ""
msgstr "Domyślna jednostka przesyłania"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53
msgid "Default unit for download rate"
msgstr ""
msgstr "Domyślna jednostka dla szybkości pobierania"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65
msgid "Default unit for upload rate"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48
msgid "Default value for download rate"
msgstr ""
msgstr "Wartość domyślna dla szybkości pobierania"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80
msgid "Default value for upload bandwidth"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75
msgid "Download Bandwidth (Mbps)"
msgstr ""
msgstr "Przepustowość pobierania (MB/s)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135
msgid "Download Rate"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
msgstr "Pobierz"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Zeit"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Nutzer"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37

View file

@ -1,24 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr-services/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:159
msgid "Internal services"
msgstr ""
msgstr "Interne Dienste"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:56
msgid ""
"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
"nameservice Plugin is not loaded."
msgstr ""
"Es können keine Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft oder das "
"olsrd-nameservice Plugin nicht geladen ist."
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:131
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:163
@ -38,4 +40,4 @@ msgstr "Quelle"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:130
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:162
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "URL"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:44-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr-services/es/>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/controller/services.lua:13
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:156
msgid "Services"
msgstr "Aplicaciones"
msgstr "Servicios"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:132
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:164

View file

@ -1,13 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr-viz/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/controller/olsr-viz.lua:4
msgid "OLSR-Viz"
msgstr ""
msgstr "OLSR-Viz"
#: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
msgstr ""
msgstr "Precisa permitir que o javascript no seu navegador mostre esta página."

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -312,8 +312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
"Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Standardwert ist \""
"eingeschaltet\"."
"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Standardwert ist \"ja\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/nb_NO/>\n"
"Language: no\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
msgid "Active MID announcements"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
msgid "Expected retransmission count"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pt/>\n"
@ -23,9 +23,8 @@ msgid "Active OLSR nodes"
msgstr "Nós OLSR ativos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
#, fuzzy
msgid "Active host net announcements"
msgstr "Anuncios activos de hosts"
msgstr "Anúncios ativos de redes de hosts"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "Rede anunciada"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
msgid "Bad (ETX > 10)"
msgstr ""
msgstr "Ruim (ETX > 10)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
msgid "Bad (SNR < 5)"
msgstr ""
msgstr "Ruim (SNR < 5)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
@ -74,11 +73,13 @@ msgstr "Endereço de broadcast"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
msgstr ""
"Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
msgstr ""
"Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
msgid "Configuration"
@ -89,6 +90,9 @@ msgid ""
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost."
msgstr ""
"Não foi possível obter nenhuma informação. Certifique-se que a extensão "
"jsoninfo está instalada e permite conexões a partir da sua máquina local "
"(localhost)."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
msgid "Device"
@ -162,11 +166,19 @@ msgid ""
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
"A métrica FIB controla o valor da métrica dos conjuntos de equipamentos-"
"roteadores. \"flat\" significa que o valor da métrica é sempre 2. Este é o "
"valor preferido porque ele ajuda o roteamento do kernel do Linux limpar as "
"rotas antigas. \"correct\" usa a contagem de saltos como valor da métrica. \""
"approx\" também usa a contagem de saltos como métrica, mas somente atualiza "
"a contagem de saltos se o próximo salto também mudar. O padrão é \"flat\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
"Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de "
"Topologia\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
@ -189,16 +201,16 @@ msgstr "Configurações gerais"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
msgstr ""
msgstr "Bom (2 < ETX < 4)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
msgid "Good (30 > SNR > 20)"
msgstr ""
msgstr "Bom (30 > SNR > 20)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Verde"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
@ -206,10 +218,14 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
msgid "HNA"
msgstr ""
"<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e "
"redes\">HNA</abbr>"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
msgid "HNA Announcements"
msgstr ""
"Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de "
"equipamentos e redes\">HNA</abbr>"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
@ -226,14 +242,13 @@ msgid "HNA validity time"
msgstr "Validade de HNA"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
#, fuzzy
msgid "HNA6 Announcements"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
msgstr "Anúncios de HNA6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "Saudação (Hello)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
@ -252,26 +267,26 @@ msgstr "Validade de Hello"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Hide IPv4"
msgstr ""
msgstr "Ocultar IPv4"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
msgid "Hide IPv6"
msgstr ""
msgstr "Ocultar IPv6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
msgid "Hna4"
msgstr ""
msgstr "Hna4"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
msgid "Hna6"
msgstr ""
msgstr "Hna6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
msgid "Hops"
msgstr ""
msgstr "Saltos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
@ -283,12 +298,16 @@ msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
"networks using HNA messages."
msgstr ""
"Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para "
"redes externas usando mensagens HNA."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
"networks using HNA6 messages."
msgstr ""
"Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para "
"redes externas usando mensagens HNA."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
@ -297,6 +316,9 @@ msgid ""
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"\"yes\""
msgstr ""
"Retardo para a sensibilidade do enlace (somente para a métrica de contagem "
"de saltos), Retardo incrementa a robustez da sensibilidade do enlace mas "
"atrasa o registro dos vizinhos. O padrão é \"sim\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
@ -310,6 +332,8 @@ msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol."
msgstr ""
"Versão do IP para usar. Se 6and4 for selecionado, então uma instância é "
"disparada para cada protocolo."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
@ -328,11 +352,14 @@ msgid ""
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
"interface broadcast IP."
msgstr ""
"Endereço IPv5 de broadcast para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil "
"seria 255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço "
"IP de broadcast da interface."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
msgid "IPv4 source"
msgstr ""
msgstr "Origem IPv4"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
@ -340,6 +367,9 @@ msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
"Endereço IPv4 de origem para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil seria "
"255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço IP da "
"interface."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
@ -361,6 +391,8 @@ msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
msgstr ""
"Endereço de multicast IPv6. O padrão é \"FF02::6D\", o multicast do enlace "
"local do roteador MANET."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
@ -386,11 +418,14 @@ msgid ""
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
"Prefixo de origem IPv6. O OLSRd escolherá um dos IPs da interface que casam "
"com o prefixo do parâmetro. O padrão é \"0::/0\", que faz com que seja usado "
"um endereço IP não local da interface."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
msgstr ""
msgstr "Prefixo IPv6 do enlace superior (uplink)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
@ -401,12 +436,17 @@ msgid ""
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
msgstr ""
"Se a rota para o roteador está para ser alterada, o valor ETX deste roteador "
"é multiplicado com o este valor antes que ele seja comparado com o novo "
"valor. O parâmetro pode ser um valor entre 0.1 e 1.0, mas deve ser próximo a "
"1.0 se alterado..<br /><b>CUIDADO:</b> Este parâmetro não deve ser usado em "
"conjunto com a métrica etx_ffeth!<br />O padrão é \"1.0\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
msgid ""
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
msgstr ""
msgstr "Se este Nó usa NAT para conexões com a internet. Padrão é \"sim\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
@ -454,13 +494,15 @@ msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
msgstr ""
"Intervalo para consultar as interfaces de rede por mudanças nas "
"configurações (em segundos). O padrão é \"2.5\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
msgstr ""
msgstr "Valor inválido para LQMult-Value. Deve estar entre 0.01 e 1.0."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
@ -470,6 +512,8 @@ msgid ""
"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
"and 1.0 here."
msgstr ""
"Valor inválido para LQMult-Value. Você deve utilizar aqui um número decimal "
"entre 0.01 e 1.0."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
msgid "Known OLSR routes"
@ -491,9 +535,8 @@ msgstr "Algoritmo LQ"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
#, fuzzy
msgid "LQ fisheye"
msgstr "LQ Fisheye"
msgstr "Fisheye LQ"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
@ -508,6 +551,8 @@ msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"separated by space."
msgstr ""
"LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) "
"separados por espaços."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
msgid "Last hop"
@ -536,6 +581,10 @@ msgid ""
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
msgstr ""
"O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr title=\""
"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de ajuste "
"para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais lentas do "
"valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
@ -547,6 +596,13 @@ msgid ""
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
"Algoritmo de qualidade do enlace (somente para <abbr title=\"Link Quality, "
"Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). <br /><b>etx_float</b>: ETX ponto "
"flutuante com o envelhecimento exponencial<br /><b>etx_fpm</b> : o mesmo que "
"etx_float, mas com aritmética inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma "
"variante do etx que usa todo tráfego OLSE (ao invés de somente as saudações) "
"para o cálculo do ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variação incompatível do etx_ff "
"que permite enlaces ethernet com ETX 0.1.<br />O padrão é \"etx_ff\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
@ -555,21 +611,25 @@ msgid ""
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
msgstr ""
"O nível de qualidade do enlace escolhe entre o roteamento por contagem de "
"saltos e o roteamento baseado em custos (na sua maioria, ETX). <br /><b>0</b>"
" = não use a qualidade do enlace<br /><b>2</b> = use a qualidade do enlace "
"para a seleção do MPR e roteamento<br />O padrão é \"2\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
msgid "LinkQuality Multiplicator"
msgstr ""
msgstr "Multiplicador da Qualidade do Enlace"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
msgid "Links per node (average)"
msgstr ""
msgstr "Enlaces por nó (média)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
msgid "Links total"
msgstr ""
msgstr "Total de enlaces"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
@ -581,6 +641,8 @@ msgstr "Endereço IP do interface local"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
msgid "MID"
msgstr ""
"<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface "
"múltipla\">MID</abbr>"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
@ -610,6 +672,9 @@ msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"Certifique-se de que a extensão \"jsoninfo\" esteja carregada e o serviço "
"OLSRd esteja rodando e configurado na porta 9090 aceitando conexões a partir "
"de \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
@ -633,6 +698,10 @@ msgid ""
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
"Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão "
"entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. "
"Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br "
"/> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
@ -642,15 +711,21 @@ msgid ""
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
"Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão "
"entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. "
"Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br "
"/> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
msgid "NAT threshold"
msgstr ""
msgstr "Limiar do NAT"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
msgid "NLQ"
msgstr ""
"<abbr title=\"Neighbor Link Quality, Qualidade do Enlace do Vizinho\""
">NLQ</abbr>"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
msgid "Neighbors"
@ -687,7 +762,7 @@ msgstr "Endereço de rede"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
msgid "Nic changes poll interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de consulta de mudanças na placa de rede"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
msgid "Nodes"
@ -695,20 +770,19 @@ msgstr "Nós"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
msgid "OLSR"
msgstr ""
msgstr "OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
msgid "OLSR - Display Options"
msgstr ""
msgstr "OLSR - Opções de Visão"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
#, fuzzy
msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
msgstr "OLSR - Anúncios de HNA6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
@ -726,7 +800,7 @@ msgstr "Servidor OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
msgid "OLSR Daemon - Interface"
msgstr ""
msgstr "Servidor OLSR - Interface"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
msgid "OLSR connections"
@ -747,16 +821,15 @@ msgstr "Nó OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Orange"
msgstr ""
msgstr "Laranja"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
#, fuzzy
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
msgstr "Visão geral dos anúncios da rede de hosts OLSR atualmente ativos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
@ -772,7 +845,7 @@ msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
msgstr ""
msgstr "Visão geral das interfaces onde o OLSR está rodando"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
@ -780,7 +853,7 @@ msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr ""
msgstr "Visão geral dos SmartGateways na rede"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
@ -792,12 +865,12 @@ msgstr "Configuração de Plugin"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr ""
msgstr "Taxa de consulta por conexões OLSR, em segundos. Padrão é 0.05."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
@ -819,11 +892,11 @@ msgstr "Prefixo"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Vermelho"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr "Resolver"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
msgid ""
@ -831,6 +904,10 @@ msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here."
msgstr ""
"Resolve os nomes dos equipamentos na página de estado. É geralmente seguro "
"permitir isto, mas se você usa IPs públicos e tem uma configuração DNS "
"instável, então estas páginas podem carregar de forma extremamente lenta. "
"Neste caso, desative isto aqui."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
msgid "Routes"
@ -843,7 +920,7 @@ msgstr "Interfaces OLSR secundários"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
msgid "Selected"
msgstr ""
msgstr "Selecionado"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
msgid ""
@ -851,6 +928,9 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
"Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda "
"durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o "
"endereço da primeira interface seja usado."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
msgid ""
@ -858,32 +938,35 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface."
msgstr ""
"Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda "
"durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o "
"endereço da primeira interface seja usado."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4"
msgstr ""
msgstr "Exibir IPv4"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
msgid "Show IPv6"
msgstr ""
msgstr "Exibir IPv6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
msgid "Signal Noise Ratio in dB"
msgstr ""
msgstr "Relação do ruído do sinal em dB"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
msgid "SmartGW"
msgstr ""
msgstr "SmartGW"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
msgid "SmartGW announcements"
msgstr ""
msgstr "Anúncios do SmartGW"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
msgstr ""
msgstr "SmartGateway não está configurado no seu sistema."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
msgid "Source address"
@ -895,6 +978,9 @@ msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr ""
"Especifica a velocidade do enlace superior (uplink) em kilobits/s. O "
"primeiro parâmetro é a taxa de envio (upstream) e o segundo parâmetro é a "
"taxa de recebimento (downstream). O padrão é \"128 1024\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
@ -907,24 +993,24 @@ msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
msgstr ""
msgstr "Ainda utilizável (20 > SNR > 5)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr ""
msgstr "Ainda utilizável (4 > ETX > 10)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr ""
msgstr "Taxa de sucesso de pacotes recebidos de vizinhos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr ""
msgstr "Taxa de sucesso de pacotes enviados a vizinhos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
msgid "TC"
msgstr ""
msgstr "<abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</abbr>"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
@ -943,7 +1029,7 @@ msgstr "Validade de TC"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
msgid "TOS value"
msgstr ""
msgstr "Valor do TOS"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
@ -956,6 +1042,11 @@ msgid ""
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
"O servidor OLSR é uma implementação do protoloco de Roteamento de Estado de "
"Enlace Otimizado. Como tal, ele permite o roteamento em malha para qualquer "
"equipamento de rede. Ele roda sobre qualquer placa de rede sem fio que "
"suporte o modo ad-hoc e, é claro, em qualquer aparelho ethernet. Visite <a "
"href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> para ajuda e documentação."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
@ -963,11 +1054,14 @@ msgid ""
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
"A disponibilidade fixa para ser usada. Se a disponibilidade não for "
"definida, ela será dinamicamente calculada baseada no estado da energia/"
"bateria, O padrão é \"3\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
msgid "The interface OLSRd should serve."
msgstr ""
msgstr "A interface onde o OLSRd deve servir."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
@ -975,6 +1069,8 @@ msgid ""
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535."
msgstr ""
"A porta que o OLSR usa. Isto geralmente deve ficar na porta 698, designada "
"pela IANA. Pode ter qualquer valor entre 1 e 65535."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
@ -984,13 +1080,17 @@ msgid ""
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
"Isto pode ser usado para sinalizar o prefixo IPv6 externo do enlace superior "
"(uplink) para os clientes. Isto pode permitir que um cliente mude o endereço "
"IPv6 local para usar o roteador IPv6 sem qualquer tradução de endereços. O "
"tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é \"::/0\" (nenhum prefixo)."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
msgid "Timing and Validity"
msgstr ""
msgstr "Temporização e Validade"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
msgid "Topology"
@ -1002,6 +1102,8 @@ msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
msgstr ""
"Valor do tipo de serviço para o cabeçalho IP para controle de tráfego. O "
"padrao é \"16\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
@ -1025,7 +1127,7 @@ msgstr "Usar histerese"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
msgid "Validity Time"
msgstr ""
msgstr "Tempo de validade"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
msgid "Version"
@ -1033,11 +1135,11 @@ msgstr "Versão"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
msgid "Very good (ETX < 2)"
msgstr ""
msgstr "Muito bom (ETX < 2)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Very good (SNR > 30)"
msgstr ""
msgstr "Muito bom (SNR > 30)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
msgid "WLAN"
@ -1049,13 +1151,15 @@ msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
"Atenção: o kmod-ipip não está instalado. Sem o kmod-ipip, o SmartGateway não "
"irá funcionar. Por favor, instale-o."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
@ -1070,6 +1174,14 @@ msgid ""
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
"instead."
msgstr ""
"Quando múltiplos enlaces existirem entre dois equipamentos, o peso da "
"interface é usado para determinar o enlace usado. Normalmente, o peso é "
"automaticamente calculado pelo olsrd baseado nas características da "
"interface, mas aqui você pode especificar um valor fixo. Olsrd escolherá "
"enlaces com o valor mais baixo.<br /><b>Nota:</b> O peso da interface é "
"usado somente quando o nível de qualidade do enlace está definido como 0. "
"Para qualquer outro valor do nível de qualidade do enlace, o valor ETX da "
"interface é usado."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
msgid ""
@ -1077,6 +1189,10 @@ msgid ""
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
"Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em "
"malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host "
"and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> "
"local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid ""
@ -1084,6 +1200,10 @@ msgid ""
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
"Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em "
"malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host "
"and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> "
"local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
@ -1093,16 +1213,16 @@ msgstr "Disponibilidade"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Amarelo"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "down"
msgstr ""
msgstr "para baixo"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
msgid "infinate"
msgstr ""
msgstr "infinito"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
@ -1116,7 +1236,7 @@ msgstr "não"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "up"
msgstr ""
msgstr "para cima"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/>\n"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "上行链路的速度"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
msgid "State"
msgstr "状"
msgstr "状"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/es/>\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
msgid "Client is disabled"
msgstr "Cliente dehabilitado"
msgstr "Cliente desactivado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Directorio de configuraciones personalizadas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
msgid "Disable Paging"
msgstr "Deshabilitar paginación"
msgstr "Desactivar paginación"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Deshabilitar comprobación de consistencia de opciones"
msgstr "Desactivar comprobación de consistencia de opciones"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
@ -238,21 +238,21 @@ msgstr "Activar los motores criptográficos de hardware OpenSSL"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Habilitar el descubrimiento de MTU de ruta"
msgstr "Activar el descubrimiento de MTU de ruta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Habilitar el modo de cifrado de clave estática (no TLS)"
msgstr "Activar el modo de cifrado de clave estática (no TLS)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Habilitar TLS y asumir el rol de cliente"
msgstr "Activar TLS y asumir el rol de cliente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Habilitar TLS y asumir el rol del servidor"
msgstr "Activar TLS y asumir el rol del servidor"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
msgid "Enable a compression algorithm"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Activar la fragmentación interna del datagrama"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "Habilitar la interfaz de administración en <em>IP</em> <em>puerto</em>"
msgstr "Activar la interfaz de administración en <em>IP</em> <em>puerto</em>"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "जोड़ना"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
msgid "Add route after establishing connection"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/nb_NO/>\n"
"Language: no\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"

View file

@ -3,19 +3,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "चाल-चलन"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:727
msgid "Automatically remove unused dependencies"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/nb_NO/>\n"
"Language: no\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112
msgid "Actions"
@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Executing package manager"
msgstr ""
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:100
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/sv/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Åtgärder"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:727
msgid "Automatically remove unused dependencies"
msgstr ""
msgstr "Ta automatiskt bort oanvända beroenden"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:122
msgid "Available"

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsopkg/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "升级…"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115
msgid "Upload Package…"
msgstr "上传软件…"
msgstr "上传软件…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:720

View file

@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "włączony"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/controller/p910nd.lua:13
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "Serwer wydruku"
msgstr "Serwer druku"
#~ msgid "port_help"
#~ msgstr "port_help"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/es/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
msgid ""
@ -69,6 +69,6 @@ msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
"Configuración estática, deshabilitar la conmutación por error FE y "
"Configuración estática, desactivar la conmutación por error FE y "
"actualizaciones de DDNS, configúralo si estás ejecutando tu propia interfaz "
"sin una cuenta de pagekite.me"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
msgid "Allowed clients"
msgstr "Zugelassene Clients"
msgstr "Erlaubte Clients"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
msgid "Always use system DNS resolver"
@ -227,8 +227,8 @@ msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die "
"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen"
"Größe des ersten PMM-Segments. Wenn diese Option leer ist, wird "
"standardmäßig die doppelte Größe des PMM-Segments angenommen."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
msgid "Size to which cached files should be truncated"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"
msgstr "Um PMM zu aktivieren, muss hier ein Wert eingetragen werden."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/es/>\n"
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ubicación donde polipo guardará los archivos en caché permanentemente. Se "
"recomienda el uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché "
"puede aumentar considerablemente. Deje en blanco para deshabilitar la caché "
"en disco."
"puede aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en "
"disco."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
msgid "Log file location"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/es/>\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "¡El directorio no existe!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
msgstr "Deshabilitado == Modo Proxy Transparente"
msgstr "Desactivado == Modo Proxy Transparente"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
msgstr "Aktivert"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
msgid ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more