140 lines
4.3 KiB
Text
140 lines
4.3 KiB
Text
msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 07:11+0000\n"
|
|||
"Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
|
|||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|||
"luciapplicationsvpnbypass/de/>\n"
|
|||
"Language: de\n"
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
|
||
|
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Deaktivieren"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
|
||
msgid "Domains to Bypass"
|
|||
msgstr "Zu umgehende Domains"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
|
||
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
|||
|
msgstr ""
|
||
"Domains die direkt erreicht werden sollen (außerhalb des VPN Tunnel), siehe"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
|
||
|
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktivieren"
|
|||
|
|
||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
|
|||
msgstr ""
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
|
||
|
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Lade"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
|
||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
|||
msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
|
||
msgid ""
|
|||
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
|||
"VPN tunnel)"
|
|||
|
msgstr ""
|
||
"Lokale IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff (außerhalb "
|
|||
"des VPN Tunnel)"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
|
||
msgid "Local Ports to Bypass"
|
|||
msgstr "Zu umgehende Lokale Ports"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
|
||
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
|||
msgstr "Lokale Ports um VPN Bypass anzustoßen"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80
|
||
msgid "README"
|
|||
msgstr "README"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67
|
||
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
|
|||
msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67
|
||
msgid ""
|
|||
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
|
|||
"the VPN tunnel)"
|
|||
|
msgstr ""
|
||
"Entfernte IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff "
|
|||
"(außerhalb des VPN Tunnel)"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
|
||
msgid "Remote Ports to Bypass"
|
|||
msgstr "Zu umgehende entfernte Ports"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
|
||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
|||
msgstr "Enfernte Ports um VPN Bypass anzustßen"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
|
||
msgid "Restart"
|
|||
msgstr "Neustart"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:25
|
|||
msgid "Running"
|
|||
msgstr "Läuft"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:35
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
|
|||
|
msgid "Service Status"
|
||
msgstr "Dienststatus"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
|
||
|
msgid "Start"
|
||
msgstr "Start"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
|
||
|
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stopp"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:27
|
||
msgid "Stopped"
|
|||
msgstr "Angehalten"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
|
||
|
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
|||
|
|
||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
|
||
msgid "VPN Bypass"
|
|||
msgstr "VPN Bypass"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
|
||
|
msgid "VPN Bypass Rules"
|
||
msgstr "VPN Bypass Regeln"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
|
||
msgid "VPN Bypass Settings"
|
|||
msgstr "VPN Bypass Einstellungen"
|
|||
|
|||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
|
||
msgid "disabled"
|
|||
msgstr "deaktiviert"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80
|
|||
msgid "for syntax"
|
|||
msgstr "für Syntax"
|
|||
|
|
||
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
|
||
msgid "is not installed or not found"
|
|||
msgstr "ist nicht installiert oder nicht gefunden"
|
|||
|
|
||
|
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Neu laden"
|
|||
|
|||
|
#~ msgid "Start VPNBypass service"
|
||
#~ msgstr "Starte VPNBypass service"
|