226 lines
7.4 KiB
Text
226 lines
7.4 KiB
Text
msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
"POT-Creation-Date: \n"
|
|||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 17:37+0000\n"
|
|||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|||
"luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
|
|||
"Language: es\n"
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
|
|||
|
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Desactivar"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
|
|||
msgid "Disabling %s service"
|
|||
msgstr "Desactivando el servicio %s"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
|
|||
msgid "Domains to Bypass"
|
|||
msgstr "Dominios a omitir"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
|
|||
msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Se puede acceder a los dominios directamente; consulte %sREADME%s para "
|
|||
"conocer la sintaxis."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
|
|||
|
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activar"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
|
|||
msgid "Enabling %s service"
|
|||
msgstr "Activando el servicio %s"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
|
||
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
|
||
msgstr "Otorgar acceso a archivos y UCI para luci-app-vpnbypass"
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
|
|||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
|||
msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
|
|||
msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
|
|||
msgstr "Direcciones IP locales o subredes con acceso directo a Internet."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
|
|||
msgid "Local Ports to Bypass"
|
|||
msgstr "Puertos locales para evitar"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
|
|||
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
|
|||
msgstr "Puertos locales para disparar VPN Bypass."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
|
|||
msgid "Not installed or not found"
|
|||
msgstr "No instalado o no encontrado"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
|
|||
msgid "Quering"
|
|||
msgstr "Consultando"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
|
|||
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
|
|||
msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
|
|||
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
|
|||
msgstr "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
|
|||
msgid "Remote Ports to Bypass"
|
|||
msgstr "Puertos remotos para omitir"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
|
|||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
|
|||
msgstr "Puertos remotos para disparar VPN Bypass."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
|
|||
|
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
|
|||
msgid "Restarting %s service"
|
|||
msgstr "Reiniciando el servicio %s"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
|
|||
msgid "Running (version: %s)"
|
|||
msgstr "Corriendo (versión: %s)"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
|
|||
msgid "Service Control"
|
|||
msgstr "Control de servicio"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
|
|||
|
msgid "Service Status"
|
||
msgstr "Estado del servicio"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
|
|||
|
msgid "Start"
|
||
msgstr "Iniciar"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
|
|||
msgid "Starting %s service"
|
|||
msgstr "Iniciando el servicio %s"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
|
|||
|
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Detener"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
|
|||
msgid "Stopped (Disabled)"
|
|||
msgstr "Detenido (desactivado)"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
|
|||
msgid "Stopped (version: %s)"
|
|||
msgstr "Detenido (versión: %s)"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
|
|||
msgid "Stopping %s service"
|
|||
msgstr "Deteniendo el servicio %s"
|
|||
|
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
|
|||
msgid "VPN Bypass"
|
|||
msgstr "VPN Bypass"
|
|||
|
|||
#~ msgid "%s (disabled)"
|
|||
#~ msgstr "%s (desactivado)"
|
|||
|
|||
#~ msgid "%s is not installed or not found"
|
|||
#~ msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
|
|||
|
|||
#~ msgid ""
|
|||
#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME"
|
|||
#~ "%s for syntax"
|
|||
#~ msgstr ""
|
|||
#~ "Dominios a los que se debe acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
|
|||
#~ "consulte %sREADME%s para conocer la sintaxis"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Loading"
|
|||
#~ msgstr "Cargando"
|
|||
|
|||
#~ msgid ""
|
|||
#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
|||
#~ "VPN tunnel)"
|
|||
#~ msgstr ""
|
|||
#~ "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera "
|
|||
#~ "del túnel VPN)"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
|||
#~ msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
|
|||
|
|||
#~ msgid ""
|
|||
#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
|
|||
#~ "of the VPN tunnel)"
|
|||
#~ msgstr ""
|
|||
#~ "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente "
|
|||
#~ "(fuera del túnel VPN)"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
|||
#~ msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Running"
|
|||
#~ msgstr "Corriendo"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
|
|||
#~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Stopped"
|
|||
#~ msgstr "Detenido"
|
|||
|
|||
#~ msgid "VPN"
|
|||
#~ msgstr "VPN"
|
|||
|
|||
#~ msgid "VPN Bypass Rules"
|
|||
#~ msgstr "Reglas de VPN Bypass"
|
|||
|
|
||
#~ msgid "VPN Bypass Settings"
|
|||
#~ msgstr "Configuración de VPN Bypass"
|
|||
|
|||
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
|
||
#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"
|
|||
|
|||
|
#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
||
#~ msgstr ""
|
|||
#~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
|
|||
#~ "consulte"
|
|||
|
|||
#~ msgid "README"
|
|||
#~ msgstr "LÉEME"
|
|||
|
|||
#~ msgid "disabled"
|
|||
#~ msgstr "desactivado"
|
|||
|
|
||
|
#~ msgid "for syntax"
|
||
#~ msgstr "para la sintaxis"
|
|||
|
|
||
|
#~ msgid "is not installed or not found"
|
||
#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
|
|||
|
|
||
|
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Recargar"
|
|||
|
|||
|
#~ msgid "Enable/Start"
|
||
#~ msgstr "Activar/Iniciar"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
|||
#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
|||
#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
|
|||
|
|||
#~ msgid "Stop/Disable"
|
|||
#~ msgstr "Detener/Desactivar"
|
|||
|
|||
|
#~ msgid "Start VPNBypass service"
|
||
#~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"
|