luci-base and apps: update Spanish translation
Update of the Spanish translation of luci-base and some LuCI applications. * luci-base * adblock * advanced-reboot * aria2 * banip * ddns * firewall * mjpg-streamer * mwan3 * ntpc * simple-adblock * travelmate * vpnbypass * wifischedule * wireguard Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
f67a9c8bf8
commit
0183eed288
15 changed files with 392 additions and 219 deletions
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:32-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lista negra"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
|
||||
msgid "Blacklist File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo de lista negra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
|
||||
msgid "Blocked DNS Queries"
|
||||
|
@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
|
||||
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
|
||||
msgid "DNS Blocking Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variante de bloqueo de DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
|
||||
msgid "DNS Directory"
|
||||
|
@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Directorio DNS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
|
||||
msgid "DNS File Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecimiento de archivos DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
|
||||
msgid "DNS Inotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Inotify"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Informe de consulta de DNS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
|
||||
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
|
||||
|
@ -168,18 +168,24 @@ msgid ""
|
|||
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
|
||||
"with autoload features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deshabilite los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de "
|
||||
"archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
|
||||
"greater than this threshold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deshabilite la compresión de dominio de nivel superior, si el número de "
|
||||
"dominios bloqueados es mayor que este umbral."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
|
||||
"response times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden proporcionar "
|
||||
"mejores tiempos de respuesta."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
|
||||
|
@ -202,27 +208,27 @@ msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
|
||||
msgid "E-Mail Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificación del E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
|
||||
msgid "E-Mail Notification Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
|
||||
msgid "E-Mail Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil del E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
|
||||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección del destinatario del E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
|
||||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección del remitente del E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
|
||||
msgid "E-Mail Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema del E-Mail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
|
||||
msgid "Edit Blacklist"
|
||||
|
@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "Forzar DNS local"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
|
||||
msgid "Full path to the blacklist file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
|
||||
msgid "Full path to the whitelist file."
|
||||
|
@ -348,6 +354,8 @@ msgid ""
|
|||
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
|
||||
"for all DNS backends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' se "
|
||||
"usará para todos los servidores DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
|
||||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||||
|
@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Cargando"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
|
||||
msgid "Local FW/DNS Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puertos locales FW/DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
|
||||
msgid "Logfile"
|
||||
|
@ -375,6 +383,8 @@ msgstr "Servicio con prioridad baja"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
|
||||
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de "
|
||||
"adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
|
||||
msgid "Max. Download Queue"
|
||||
|
@ -445,16 +455,20 @@ msgid ""
|
|||
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
|
||||
"less or equal to the given limit (default 0),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el "
|
||||
"recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0),"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
|
||||
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección del receptor para la notificación de bloqueos electrónicos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
|
||||
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor "
|
||||
"local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
|
||||
|
@ -515,6 +529,8 @@ msgid ""
|
|||
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
|
||||
"DNS backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de "
|
||||
"cargarlo a través del backend de DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
|
@ -539,10 +555,12 @@ msgid ""
|
|||
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
|
||||
"is ≤ 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o si "
|
||||
"el recuento de dominios es &le 0."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
|
||||
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -557,11 +575,15 @@ msgid ""
|
|||
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
|
||||
"parallel (default '4')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento de "
|
||||
"la lista en paralelo (predeterminado '4')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse "
|
||||
"localmente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -590,19 +612,25 @@ msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
|
||||
msgid "TLD Compression Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umbral de compresión de TLD"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
|
||||
"preferably a non-volatile disk if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El "
|
||||
"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
|
||||
"si está disponible."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
|
||||
"preferably a non-volatile disk if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El "
|
||||
"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
|
||||
"si está disponible."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
|
||||
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
||||
|
@ -667,6 +695,8 @@ msgid ""
|
|||
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
|
||||
"ubus/adblock monitor in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero "
|
||||
"inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
|
||||
|
@ -687,7 +717,7 @@ msgstr "Top 10 de informes"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
|
||||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
|
||||
msgid "Total DNS Queries"
|
||||
|
@ -722,6 +752,8 @@ msgid ""
|
|||
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
|
||||
"to 200000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de bloque "
|
||||
"de anuncios, establezca este valor en 200000."
|
||||
|
||||
#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
|
||||
#~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:29-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Reinicie el dispositivo a una partición alternativa"
|
|||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:50
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:74
|
||||
msgid "Reboot to alternative partition..."
|
||||
msgstr "Reiniciar a partición alternativa ..."
|
||||
msgstr "Reiniciar a la partición alternativa ..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:45
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:69
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:29-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.2\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
|
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
|
||||
msgid "Additional BT tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tracker BT adicional"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones avanzadas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
|
||||
msgid "All proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos los proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
|
||||
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir encabezados al encabezado de solicitud HTTP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||||
|
@ -45,18 +45,19 @@ msgid ""
|
|||
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
||||
"download utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aria2 es un multiprotocolo ligero & utilidad de descarga multiplataforma."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
|
||||
msgid "Auto save interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo de guardado automático"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
|
||||
msgid "Basic Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones avanzadas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
|
||||
msgid "BitTorrent Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de BitTorrent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
|
||||
msgid "BitTorrent listen port"
|
||||
|
@ -64,21 +65,23 @@ msgstr "BitTorrent escucha puerto"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado CA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
|
||||
msgid "Check certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprobar certificado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close connection if download speed is lower than or equal to this "
|
||||
"value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cierre la conexión si la velocidad de descarga es menor o igual a este valor "
|
||||
"(bytes por segundo). 0 significa que no tiene límite de velocidad mínima."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
|
||||
|
@ -91,23 +94,23 @@ msgstr "Directorio de archivos de configuración"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
|
||||
msgid "Connect timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de espera de conexión"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
|
||||
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido del archivo de configuración: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
|
||||
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido del archivo de sesión: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
|
||||
msgid "DHT Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puerto de DHT"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
|
@ -118,6 +121,8 @@ msgid ""
|
|||
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
||||
"terribly slow AAAA record lookup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deshabilitar IPv6. Esto es útil si tiene que usar DNS roto y desea evitar "
|
||||
"una búsqueda de registros AAAA terriblemente lenta."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
|
||||
msgid "Disk cache"
|
||||
|
@ -126,51 +131,54 @@ msgstr "Caché de disco"
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
|
||||
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No divida menos de 2*TAMAÑO de rango de bytes. Valores posibles: 1M-1024M."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
|
||||
msgid "Download a file using N connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargue un archivo usando N conexiones."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Directorio de descarga"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
|
||||
msgid "Empty file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo vacío."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
|
||||
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilite la funcionalidad DHT IPv4. También habilita el soporte de tracker "
|
||||
"UDP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
|
||||
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilite la funcionalidad DHT IPv6 ."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
|
||||
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar el descubrimiento de pares locales."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
|
||||
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilite la extensión de intercambio de pares."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
|
||||
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilite el caché de disco (en bytes), establezca 0 para deshabilitar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar el registro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
|
||||
msgid "Enable peer exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar el intercambio entre pares"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
|
||||
msgid "Enable proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "Error"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
|
||||
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error: no se puede encontrar aria2c en PATH, reinstale aria2."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
|
||||
msgid "Extra Settings"
|
||||
|
@ -190,25 +198,25 @@ msgstr "Configuraciones extra"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
|
||||
msgid "Failed to load log data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al cargar los datos del registro."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falso"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
|
||||
msgid "File allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asignación de archivos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
|
||||
msgid "File does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El archivo no existe."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
|
||||
msgid "Follow torrent"
|
||||
|
@ -216,11 +224,11 @@ msgstr "Seguir torrent"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
|
||||
msgid "For more information, please visit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para obtener más información, visite: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
|
||||
msgid "Force save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forzar guardado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
|
||||
msgid "Generate Randomly"
|
||||
|
@ -228,35 +236,35 @@ msgstr "Generar aleatoriamente"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
|
||||
msgid "HTTP accept gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP acepta gzip"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
|
||||
msgid "HTTP no cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP sin caché"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
|
||||
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones HTTP/FTP/SFTP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encabezamiento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
|
||||
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquí se muestran los archivos utilizados por aria2."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
|
||||
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4 habilitado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
|
||||
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6 habilitado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
|
||||
msgid "IPv6 disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 deshabilitado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -265,6 +273,10 @@ msgid ""
|
|||
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
||||
"download speed in some cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si toda la velocidad de descarga de cada torrent es inferior a SPEED, aria2 "
|
||||
"aumenta temporalmente el número de pares para intentar obtener más velocidad "
|
||||
"de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de descarga preferida "
|
||||
"puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
|
||||
msgid "Info"
|
||||
|
@ -272,53 +284,55 @@ msgstr "Información"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
|
||||
msgid "Installed web interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaz web instalada:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
|
||||
msgid "Json-RPC URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL de Json-RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
|
||||
msgid "Keep in memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar en la memoria"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
|
||||
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Últimas 50 líneas del archivo de registro:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
|
||||
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Últimas 50 líneas de syslog:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
|
||||
msgid "Leave blank to use default user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déjelo en blanco para usar el usuario predeterminado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
|
||||
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de URI de anuncio de trackers de BitTorrent adicionales."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
||||
"netrc</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de configuraciones adicionales. Formato: opción=valor, p. Ej. "
|
||||
"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargando"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||||
msgid "Log Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dato de registro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo de registro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
|
@ -326,7 +340,7 @@ msgstr "Nivel de registro"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
|
||||
msgid "Lowest speed limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite de velocidad mínima"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
|
||||
msgid "Max concurrent downloads"
|
||||
|
@ -338,7 +352,7 @@ msgstr "Máxima conexiones por servidor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
|
||||
msgid "Max download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite máximo de descarga"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
|
||||
msgid "Max number of split"
|
||||
|
@ -346,27 +360,27 @@ msgstr "Número máximo de división"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
|
||||
msgid "Max open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máx. archivos abiertos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
|
||||
msgid "Max overall download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite máximo de descarga total"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
|
||||
msgid "Max overall upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite total máximo de carga"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
|
||||
msgid "Max peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máx. pares"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
|
||||
msgid "Max tries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máx. de intentos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
|
||||
msgid "Max upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite máximo de carga"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
|
||||
msgid "Min split size"
|
||||
|
@ -379,11 +393,11 @@ msgstr "Sin autenticacion"
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
|
||||
msgid "No log data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay datos de registro."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
|
@ -391,23 +405,24 @@ msgstr "Aviso"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||||
msgid "Pause download after added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausa la descarga después de añadir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
|
||||
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pausa las descargas creadas como resultado de la descarga de metadatos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
|
||||
msgid "Pause metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausar metadatos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
|
||||
msgid "Please input token length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese la longitud del token:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
|
||||
msgid "Prefix of peer ID"
|
||||
|
@ -415,19 +430,19 @@ msgstr "Prefijo de ID de par"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave privada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
|
||||
msgid "Proxy password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña de proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuario de proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
|
||||
msgid "RPC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
|
||||
msgid "RPC authentication method"
|
||||
|
@ -435,7 +450,7 @@ msgstr "Método de autenticación RPC"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
|
||||
msgid "RPC certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado de RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
|
@ -447,21 +462,24 @@ msgstr "Puerto RPC"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
|
||||
msgid "RPC private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave privada de RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
|
||||
msgid "RPC secure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC seguro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
|
||||
msgid "RPC token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token RPC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
||||
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El transporte RPC será encriptado por SSL/TLS. Los clientes RPC deben usar "
|
||||
"el esquema https para acceder al servidor. Para el cliente WebSocket, use el "
|
||||
"esquema wss."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
|
@ -469,11 +487,11 @@ msgstr "Nombre de usuario RPC"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
|
||||
msgid "Refresh every 10 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualiza cada 10 segundos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
|
||||
msgid "Remove unselected file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar archivo no seleccionado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -481,14 +499,17 @@ msgid ""
|
|||
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
||||
"your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elimina los archivos no seleccionados cuando se completa la descarga en "
|
||||
"BitTorrent. Utilice esta opción con cuidado porque en realidad eliminará los "
|
||||
"archivos de su disco."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
|
||||
msgid "Request peer speed limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitar límite de velocidad del par"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
|
||||
msgid "Retry wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espera de reintento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
|
@ -496,13 +517,15 @@ msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
|
||||
msgid "Sava metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar metadatos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
||||
"is not saved during download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guarde un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se "
|
||||
"guarda un archivo de control durante la descarga."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -510,12 +533,18 @@ msgid ""
|
|||
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
||||
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guarde la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha "
|
||||
"completado o eliminado. Esta opción también guarda el archivo de control en "
|
||||
"esas situaciones. Esto puede ser útil para guardar la siembra de BitTorrent "
|
||||
"que se reconoce como estado completado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
||||
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guarde el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N "
|
||||
"segundos. Si se da 0, el archivo se guardará solo cuando salga aria2."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -523,26 +552,30 @@ msgid ""
|
|||
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
||||
"suffix \".torrent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guardar metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción solo tiene efecto "
|
||||
"cuando se utiliza el URI de imán de BitTorrent. El nombre del archivo es "
|
||||
"hash de información codificado hexadecimal con sufijo \".torrent\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
|
||||
msgid "Save session interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar intervalo de sesión"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
|
||||
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembrar archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
|
||||
msgid "Seed ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proporción de semilla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
|
||||
msgid "Seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de semilla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
|
||||
msgid "Seed unverified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semilla sin verificar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -550,6 +583,9 @@ msgid ""
|
|||
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
||||
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar <code>Aceptar: deflate, gzip</code> encabezado de solicitud e inflar "
|
||||
"respuesta si el servidor remoto responde con <code>Content-Encoding: gzip</"
|
||||
"code> o <code Content-Encoding: deflate</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -558,6 +594,10 @@ msgid ""
|
|||
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envíe el encabezado <code>Cache-Control: no-cache</code> y <code>Pragma: no-"
|
||||
"cache</code> para evitar el contenido en caché. Si está deshabilitado, estos "
|
||||
"encabezados no se envían y puede agregar el encabezado Cache-Control con una "
|
||||
"directiva que le guste usando la opción \"Encabezado\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -565,30 +605,44 @@ msgid ""
|
|||
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
||||
"open for incoming TCP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca el número de puerto TCP para las descargas de BitTorrent. Formato "
|
||||
"de aceptación: \"6881,6885\", \"6881-6999\" y \"6881-6889,6999\". Asegúrese "
|
||||
"de que los puertos especificados estén abiertos para el tráfico TCP entrante."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
||||
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configure el puerto de escucha UDP utilizado por DHT (IPv4, IPv6) y el "
|
||||
"tracker UDP. Asegúrese de que los puertos especificados estén abiertos para "
|
||||
"el tráfico UDP entrante."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca la velocidad máxima de descarga por cada descarga en bytes/seg. 0 "
|
||||
"significa sin restricciones."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
|
||||
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca la velocidad máxima de descarga global en bytes/seg. 0 significa "
|
||||
"sin restricciones."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
|
||||
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca la velocidad máxima de carga general en bytes/seg. 0 significa "
|
||||
"sin restricciones."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca la velocidad máxima de carga por cada torrent en bytes/seg. 0 "
|
||||
"significa sin restricciones."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -596,30 +650,35 @@ msgid ""
|
|||
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
||||
"\"Timeout\" option is used instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca el tiempo de espera de conexión en segundos para establecer la "
|
||||
"conexión al servidor HTTP/FTP/proxy. Una vez establecida la conexión, esta "
|
||||
"opción no tiene efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de espera"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
|
||||
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establezca los segundos para esperar entre reintentos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
|
||||
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer agente de usuario para descargas HTTP(S)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
|
||||
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración de esta sección se agregará al archivo de configuración."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
|
||||
msgid "Settings list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de configuraciones"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
|
||||
msgid "Show URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -631,12 +690,22 @@ msgid ""
|
|||
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
|
||||
"entirely until allocation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el método de asignación de archivos. Si está utilizando sistemas "
|
||||
"de archivos más nuevos como ext4 (con soporte de extensión), btrfs, xfs o "
|
||||
"NTFS (solo compilación MinGW), \"falloc\" es su mejor opción. Asigna "
|
||||
"archivos grandes (pocos GiB) casi instantáneamente, pero puede no estar "
|
||||
"disponible si su sistema no tiene la función posix_fallocate(3). No use "
|
||||
"\"falloc\" con sistemas de archivos heredados como ext3 y FAT32 porque toma "
|
||||
"casi el mismo tiempo que \"prealloc\" y bloquea completamente aria2 hasta "
|
||||
"que finaliza la asignación."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
||||
"globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el número máximo de archivos para abrir en la descarga de "
|
||||
"BitTorrent de varios archivos a nivel mundial."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -644,6 +713,10 @@ msgid ""
|
|||
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
||||
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el tiempo de siembra en minutos. Si se especifica la opción "
|
||||
"\"Proporción de semillas\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando "
|
||||
"se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 deshabilita la "
|
||||
"siembra después de completar la descarga."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -651,10 +724,16 @@ msgid ""
|
|||
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
||||
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar proporción de participación. La semilla ha completado torrents "
|
||||
"hasta que la proporción de participación alcance la PROPORCIÓN. Le "
|
||||
"recomendamos encarecidamente que especifique iguales o más de 1.0 aquí. "
|
||||
"Especifique 0.0 si tiene la intención de sembrar, independientemente de la "
|
||||
"proporción de acciones."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
|
||||
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el número máximo de pares por torrent, 0 significa ilimitado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -663,16 +742,22 @@ msgid ""
|
|||
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
||||
"20 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el prefijo de la ID del par. La ID del par en BitTorrent tiene "
|
||||
"20 bytes de longitud. Si se especifican más de 20 bytes, solo se utilizan "
|
||||
"los primeros 20 bytes. Si se especifican menos de 20 bytes, se agregan datos "
|
||||
"de bytes aleatorios para que su longitud sea de 20 bytes."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
||||
"0 is given, this feature is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detenga la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N "
|
||||
"segundos consecutivos. Si se da 0, esta característica está deshabilitada."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
|
||||
msgid "Stop timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detener tiempo de espera"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
|
||||
msgid "The Aria2 service is not running."
|
||||
|
@ -685,18 +770,22 @@ msgstr "El servicio Aria2 se está ejecutando."
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
|
||||
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de "
|
||||
"sesión y el archivo DHT."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
|
||||
msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El directorio para almacenar el archivo descargado. p.ej. <code>/mnt/sda1</"
|
||||
"code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
|
||||
msgid "The file name of the log file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre del archivo de registro."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
|
||||
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
|
||||
|
@ -704,10 +793,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
|
||||
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción se ignorará si se establece un indicador privado en un torrent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de espera"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
|
||||
msgid "Token"
|
||||
|
@ -715,7 +805,7 @@ msgstr "Token"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verdadero"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
|
||||
msgid "Use WebSocket"
|
||||
|
@ -723,13 +813,16 @@ msgstr "Utilizar websocket"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
|
||||
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use un servidor proxy para todos los protocolos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
||||
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use las autoridades de certificación en ARCHIVO para verificar los pares. El "
|
||||
"archivo del certificado debe estar en formato .PEM y puede contener "
|
||||
"múltiples certificados de CA."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -739,6 +832,12 @@ msgid ""
|
|||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||||
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilice el certificado en ARCHIVO para el servidor RPC. El certificado debe "
|
||||
"estar en PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato .PEM. <br/>Los archivos PKCS12 "
|
||||
"deben contener el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de "
|
||||
"certificados adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una "
|
||||
"contraseña de importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe "
|
||||
"especificar la \"clave privada RPC\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -748,22 +847,32 @@ msgid ""
|
|||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||||
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use el certificado del cliente en ARCHIVO. El certificado debe estar en "
|
||||
"PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato PEM.<br/>Los archivos PKCS12 deben contener "
|
||||
"el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de certificados "
|
||||
"adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una contraseña de "
|
||||
"importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe especificar la \"Clave "
|
||||
"privada\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
||||
"decrypted and in PEM format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use la clave privada en ARCHIVO para el servidor RPC. La clave privada debe "
|
||||
"ser descifrada y en formato .PEM."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
||||
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use la clave privada en ARCHIVO. La clave privada debe ser descifrada y en "
|
||||
"formato .PEM. El comportamiento cuando se da cifrado uno no está definido."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
|
||||
msgid "User agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agente de usuario"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
|
||||
msgid "Username & Password"
|
||||
|
@ -773,6 +882,8 @@ msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifique el par utilizando los certificados especificados en la opción "
|
||||
"\"Certificado CA\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
|
||||
msgid "Warn"
|
||||
|
@ -786,19 +897,19 @@ msgstr "Advertir"
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
|
||||
msgid "You can append K or M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puedes agregar K o M."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
|
||||
msgid "falloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falloc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
|
||||
msgid "prealloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prealloc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
|
||||
msgid "trunc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trunc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
|
||||
#~ msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos."
|
||||
|
|
|
@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -49,6 +49,9 @@ msgid ""
|
|||
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
|
||||
"save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los complementos automáticos de la lista negra se almacenan temporalmente en "
|
||||
"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Deshabilite "
|
||||
"esta opción para evitar el guardado local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
|
||||
msgid "Check the current available IPSets."
|
||||
|
@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Información de IPSet"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:58
|
||||
msgid "IPSet Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuentes de IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
|
||||
msgid "IPSet-Lookup"
|
||||
|
@ -223,11 +226,11 @@ msgstr "CArgando..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116
|
||||
msgid "Local Save Blacklist Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complementos locales para guardar la lista negra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:121
|
||||
msgid "Local Save Whitelist Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complementos locales para guardar la lista blanca"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
|
||||
msgid "Low Priority Service"
|
||||
|
@ -275,11 +278,11 @@ msgstr "Buscar RIPE"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
|
||||
msgid "Refresh IPSets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar IPSets"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
|
||||
|
@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "Recargar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
|
||||
msgid "Reload IPSet Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recargar las fuentes de IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
|
||||
msgid "Runtime Information"
|
||||
|
@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "SRC/DST"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:109
|
||||
msgid "SSH Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demonio SSH"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
|
||||
|
@ -319,10 +322,12 @@ msgstr "Guardar"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:110
|
||||
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione el demonio SSH para el análisis del archivo de registro, para "
|
||||
"detectar eventos de intrusión."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
|
||||
msgid "Select the used start type during boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione el tipo de inicio utilizado durante el arranque."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:90
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -354,13 +359,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
|
||||
msgid "Start Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de inicio"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
|
||||
"a non-volatile disk if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Directorio de destino para copias de seguridad de banIP. El valor "
|
||||
"predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil si "
|
||||
"está disponible."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -509,6 +517,9 @@ msgid ""
|
|||
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
|
||||
"save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los complementos automáticos de la lista blanca se almacenan temporalmente "
|
||||
"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. "
|
||||
"Deshabilite esta opción para evitar el guardado local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
|
||||
msgid "Whois Information"
|
||||
|
|
|
@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:38-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
|
||||
msgid "&"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "-- Predeterminado --"
|
|||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes avanzados"
|
||||
msgstr "Configuración avanzada"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
|
||||
msgid "Allow non-public IP's"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Aplicando cambios"
|
|||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes básicos"
|
||||
msgstr "Configuración básica"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes globales"
|
||||
msgstr "Configuración global"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "No hay servicio configurado."
|
|||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
|
||||
msgid "Timer Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes del temporizador"
|
||||
msgstr "Configuración del temporizador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
|
||||
msgid "To change global settings click here"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:47-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "segundo"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:265
|
||||
msgid "this new zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta nueva zona"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:33-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
|
@ -130,11 +130,13 @@ msgstr "Control led"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
|
||||
msgid "Link newest picture to fixed file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vincula la imagen más reciente al nombre de archivo fijo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
|
||||
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlace la última imagen en ringbuffer a un archivo con nombre fijo "
|
||||
"proporcionado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
|
||||
msgid "MJPG-streamer"
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:36-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Intervalo de actualización"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
|
||||
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
|
||||
msgstr "Ver el contenido de /etc/protocol para la descripción del protocolo."
|
||||
msgstr "Ver el contenido de /etc/protocol para la descripción del protocolo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
|
||||
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
|
||||
|
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "agujero negro (caída)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:241
|
||||
msgid "connected (mwan3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conectado (mwan3)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30
|
||||
|
@ -864,15 +864,15 @@ msgstr "predeterminado (usar tabla de enrutamiento principal)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:242
|
||||
msgid "disconnected (mwan3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "desconectado (mwan3)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:240
|
||||
msgid "ifdown (netifd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaz abajo (netifd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:239
|
||||
msgid "ifup (netifd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaz arriba (netifd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:38-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
|
||||
msgid "Clock Adjustment"
|
||||
msgstr "Ajuste del Reloj"
|
||||
msgstr "Configuración del reloj"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17
|
||||
msgid "Count of time measurements"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "General"
|
|||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nombre de la máquina"
|
||||
msgstr "Nombre de host"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25
|
||||
msgid "Offset frequency"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:58-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
|
||||
msgid "Add IPv6 entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir entradas IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
|
||||
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
|
@ -36,6 +36,8 @@ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
|
||||
"persistente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
|
||||
msgid "Basic Configuration"
|
||||
|
@ -64,26 +66,27 @@ msgstr "Configuración"
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
|
||||
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
|
||||
msgid "Curl download retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intento de descarga de Curl"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
|
||||
msgid "DNS Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servicio de DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
|
||||
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
|
||||
msgid "DNSMASQ Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Config de DNSMASQ"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
|
||||
msgid "DNSMASQ Servers File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
|
||||
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
||||
|
@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "Deshabilitar depuración"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
|
||||
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No añadir entradas IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
|
||||
msgid "Do not allow Non-ASCII"
|
||||
|
@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "Habilitar/Iniciar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
|
||||
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
|
||||
msgid "Force Router DNS"
|
||||
|
@ -137,24 +140,28 @@ msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
|
||||
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
|
||||
"conocido como secuestro de DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
|
||||
msgid "IPv6 Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soporte de IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
||||
"on timeout/fail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
|
||||
"muchas veces en tiempo de espera/falla."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
|
||||
msgid "Individual domains to be blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
|
||||
msgid "Individual domains to be whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
|
||||
|
@ -170,6 +177,8 @@ msgid ""
|
|||
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
||||
"start time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
|
||||
"reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
|
||||
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
||||
|
@ -196,6 +205,8 @@ msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
|
||||
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
|
||||
"anuncios, consulte el"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
|
||||
msgid "Pick the LED not already used in"
|
||||
|
@ -203,7 +214,7 @@ msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
|
||||
msgid "README"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LÉEME"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
|
@ -211,7 +222,7 @@ msgstr "Recargar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
|
||||
msgid "Run service after set delay on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
|
||||
|
@ -237,7 +248,7 @@ msgstr "Simple AdBlock"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
|
||||
msgid "Simple AdBlock Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de Simple AdBlock "
|
||||
msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
|
||||
msgid "Simultaneous processing"
|
||||
|
@ -250,6 +261,8 @@ msgstr "Alguna salida"
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
|
||||
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
|
||||
"segundos."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
|
||||
msgid "Stop/Disable"
|
||||
|
@ -277,19 +290,19 @@ msgstr "Tarea"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
|
||||
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
|
||||
msgid "Unbound AdBlock List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
|
||||
msgid "Use simultaneous processing"
|
||||
|
@ -313,7 +326,7 @@ msgstr "Dominios en lista blanca"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
|
||||
msgid "for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "para detalles."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
|
||||
msgid "none"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:10-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:49-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Acción"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
|
||||
msgid "Add Open Uplinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
|
||||
msgid "Add Uplink"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Autenticación"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
|
||||
msgid "Auto Login Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script de inicio de sesión automático"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
|
||||
|
@ -66,6 +66,8 @@ msgid ""
|
|||
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
||||
"config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
|
||||
"de hotel a su configuración inalámbrica."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "Editar este enlace"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
|
||||
msgid "Enable Travelmate"
|
||||
msgstr "Habilitar Travelmate"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
|
||||
msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
||||
|
@ -207,6 +209,8 @@ msgid ""
|
|||
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
||||
"logins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
|
||||
"automatizados del portal."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
|
||||
msgid "Extra Options"
|
||||
|
@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Forzar TKIP"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
|
||||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||||
msgstr "Forzar TKIP and CCMP (AES)"
|
||||
msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:51-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamin@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
|
||||
msgid "Enable/Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar/Iniciar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
|
||||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
||||
|
@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado del servicio"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
|
||||
msgid "Service is disabled/stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
|
||||
msgid "Service is enabled/started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
|
||||
msgid "Stop/Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detener/Deshabilitar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "VPN Bypass"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
|
||||
msgid "VPN Bypass Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reglas de VPN Bypass"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
|
||||
msgid "VPN Bypass Settings"
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:54-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Miércoles"
|
|||
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:26
|
||||
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39
|
||||
msgid "Wifi Schedule"
|
||||
msgstr "Programar WiFi"
|
||||
msgstr "Horario de WiFi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:35
|
||||
msgid "Wifi Schedule Logfile"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 21:49-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:55-0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Último Handshake"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
|
||||
msgid "Listen Port"
|
||||
msgstr "Escuchar puerto"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 16:33-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:08-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
|
||||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
|
||||
msgstr "Máx. consultas simultáneas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Añadir dirección IPv6..."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
|
||||
msgid "Add LED action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar acción LED"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
|
||||
msgid "Add VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir VLAN"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Comando OK"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
|
||||
msgid "Command failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comando fallido"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Conexiones"
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
||||
msgid "Contents have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los contenidos han sido guardados."
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Expandir hosts"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
|
||||
msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
|
||||
msgid "Expecting: %s"
|
||||
|
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
|
||||
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Configuración de la interfaz"
|
|||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
|
||||
msgid "Interface has %d pending changes"
|
||||
msgstr "La interfaz %d tiene cambios pendientes"
|
||||
msgstr "La interfaz tiene %d cambios pendientes"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
|
||||
msgid "Interface is marked for deletion"
|
||||
|
@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
|
|||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
|
||||
msgid "Unable to save contents: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
|
||||
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue