msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desactivando el servicio %s"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Dominios a omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
msgstr ""
"Se puede acceder a los dominios directamente; consulte %sREADME%s para "
"conocer la sintaxis."

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activando el servicio %s"

#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
msgstr "Otorgar acceso a archivos y UCI para luci-app-vpnbypass"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP locales para omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
msgstr "Direcciones IP locales o subredes con acceso directo a Internet."

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Puertos locales para evitar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
msgstr "Puertos locales para disparar VPN Bypass."

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
msgid "Not installed or not found"
msgstr "No instalado o no encontrado"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
msgid "Quering"
msgstr "Consultando"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
msgstr "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente."

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Puertos remotos para omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
msgstr "Puertos remotos para disparar VPN Bypass."

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Reiniciando el servicio %s"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
msgid "Running (version: %s)"
msgstr "Corriendo (versión: %s)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
msgid "Service Control"
msgstr "Control de servicio"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando el servicio %s"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
msgid "Stop"
msgstr "Detener"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
msgid "Stopped (Disabled)"
msgstr "Detenido (desactivado)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Detenido (versión: %s)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Deteniendo el servicio %s"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"

#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (desactivado)"

#~ msgid "%s is not installed or not found"
#~ msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"

#~ msgid ""
#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME"
#~ "%s for syntax"
#~ msgstr ""
#~ "Dominios a los que se debe acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
#~ "consulte %sREADME%s para conocer la sintaxis"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Cargando"

#~ msgid ""
#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
#~ "VPN tunnel)"
#~ msgstr ""
#~ "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera "
#~ "del túnel VPN)"

#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
#~ msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"

#~ msgid ""
#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
#~ "of the VPN tunnel)"
#~ msgstr ""
#~ "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente "
#~ "(fuera del túnel VPN)"

#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
#~ msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Corriendo"

#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Detenido"

#~ msgid "VPN"
#~ msgstr "VPN"

#~ msgid "VPN Bypass Rules"
#~ msgstr "Reglas de VPN Bypass"

#~ msgid "VPN Bypass Settings"
#~ msgstr "Configuración de VPN Bypass"

#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"

#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
#~ msgstr ""
#~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
#~ "consulte"

#~ msgid "README"
#~ msgstr "LÉEME"

#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "desactivado"

#~ msgid "for syntax"
#~ msgstr "para la sintaxis"

#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recargar"

#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Activar/Iniciar"

#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"

#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"

#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Detener/Desactivar"

#~ msgid "Start VPNBypass service"
#~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"