Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (804 of 804 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (5.1 release)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android-5-1-release/bg/
This commit is contained in:
2dengine LLC 2023-06-10 08:34:01 +00:00 committed by Weblate
parent 414f5451f5
commit e5b0005931

View file

@ -1,2 +1,814 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<!DOCTYPE resources [
<!ENTITY appName "Linphone">
]>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="content_description_remove_contact_from_chat_room">Премахнете контакт от разговора</string>
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">Съобщенията в този разговор са краткотрайни</string>
<string name="content_description_start_encrypted_chat">Към шифрован разговор</string>
<string name="content_description_change_contact_picture">Промяна на снимката на контакта</string>
<string name="content_description_exit_edition_mode">Излезте от режима на редактиране</string>
<string name="content_description_voice_mail">Гласова поща</string>
<string name="content_description_menu_chat">Разговори</string>
<string name="content_description_go_to_contact">Към данните за контакта</string>
<string name="content_description_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
<string name="content_description_outgoing_call">Изходящо обаждане</string>
<string name="content_description_security_level_safe">Сигурно</string>
<string name="content_description_call_quality_1">Ниско качество на обаждането</string>
<string name="content_description_call_not_secured">Обаждането не е сигурно</string>
<string name="content_description_chat_message_meeting_attachment">Приложение към среща</string>
<string name="content_description_open_app">Отваряне на разговора в приложението</string>
<string name="content_description_voice_recording">Записване на гласово съобщение</string>
<string name="content_description_stop_voice_recording">Спиране на записа на гласово съобщения</string>
<string name="content_description_pause_voice_recording_playback">Поставяне на записа в пауза</string>
<string name="content_descripton_scroll_to_bottom">Превъртете до долу или до първото непрочетено съобщение</string>
<string name="content_description_call_context_menu">Отворете контекстно меню за обаждането</string>
<string name="content_description_create_conference">Създайте нова среща</string>
<string name="content_description_copy_conference_address">Копиране на адреса на срещата</string>
<string name="content_description_hide_statistics">Скриване на статистиката за обаждането</string>
<string name="content_description_conference_participant_mic_muted">Участника си е изключил микрофона</string>
<string name="content_description_toggle_conference_info_details">Превключване на подробностите за срещата</string>
<string name="content_description_presence_do_not_disturb">Потребителя не желае да го безпокоят</string>
<string name="dialog_authentication_required_message">Неуспешна връзка поради липсващи или неверни данни за автентикация
\n%s.
\n
\nМоля опитайте да въведете паролата отново или проверете настройките на акаута.</string>
<string name="service_description">Изисква се за получаване на обаждания</string>
<string name="sync_account_name">&appName; контакти</string>
<string name="about_privacy_policy">Вижте нашата политика за поверителност</string>
<string name="logs_reset_complete">Логовете бяха изчистени</string>
<string name="phone_numbers">Телефонни номера</string>
<string name="assistant_choose_country_title">Име на държава или префикс</string>
<string name="username">Потребителско име</string>
<string name="email">Имейл</string>
<string name="domain">Домейн</string>
<string name="sip_addresses">SIP адреси</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
<string name="share_uploaded_logs_link">Споделете връзка до логовете чрез…</string>
<string name="today">Днес</string>
<string name="yesterday">Вчера</string>
<string name="transport_udp">UDP</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_tls">TLS</string>
<string name="app_description"><i>Свободния</i> SIP клиент</string>
<string name="status_in_progress">Свързване в прогрес</string>
<string name="status_error">Неуспешно свързване</string>
<string name="about">За нас</string>
<string name="recordings">Записи</string>
<string name="settings">Настройки</string>
<string name="history_calls_list">Обаждания</string>
<string name="no_call_history">Няма последни обаждания</string>
<string name="no_conference_call_history">Няма групови обаждания</string>
<string name="history_delete_one_dialog">Желаете ли да изтриете този запис\?</string>
<string name="contact_invite_friend">Покана</string>
<string name="no_contact">Нямате контакти в адресната книга.</string>
<string name="no_sip_contact">Нямате SIP контакти в адресната книга.</string>
<string name="contact_filter_hint">Търсене на контакти</string>
<string name="contact_last_name">Фамилия</string>
<string name="contact_first_name">Първо име</string>
<string name="contact_organization">Организация</string>
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">Изберете съществуващ контакт или добавете нов</string>
<string name="contact_new_choose_sync_account">Изберете къде да се съхрани този контакт</string>
<string name="contact_local_sync_account">Локално съхранение</string>
<string name="contact_cant_be_deleted">Този контакт не може да бъде изтрит</string>
<string name="contacts_ldap_query_more_results_available">Налични са още резултати, моля редактирайте търсеното</string>
<string name="dialer_address_bar_hint">Въведете номер или адрес</string>
<string name="debug_popup_enable_logs">Включете логовете</string>
<string name="debug_popup_disable_logs">Изключете логовете</string>
<string name="dialer_transfer_succeded">Обаждането се трансферира</string>
<string name="dialer_transfer_failed">Не може да се трансферира обаждането</string>
<string name="no_chat_history">Няма разговори</string>
<string name="chat_event_conference_created">Присъединихте се към група</string>
<string name="chat_event_conference_destroyed">Напуснахте група</string>
<string name="chat_event_participant_added">%s се присъедини</string>
<string name="chat_event_participant_removed">%s напусна</string>
<string name="chat_event_device_added">ново устройство за %s</string>
<string name="chat_room_last_message_sender_format">%s:</string>
<string name="chat_event_admin_set">%s е администратор</string>
<string name="chat_event_admin_unset">%s вече не е администратор</string>
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">Забелязана е MITM хакерска атака за %s</string>
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Нивото на сигурност намаля заради %s</string>
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Изключили сте краткотрайните съобщения</string>
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Включили сте краткотрайните съобщения: %s</string>
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">Срок за изтичане на краткотрайните съобщения: %s</string>
<string name="chat_message_download_file">Изтегляне</string>
<string name="chat_message_pick_file_dialog">Изберете източник</string>
<string name="chat_room_group_info_title">Информация</string>
<string name="chat_room_group_info_participants">Участващи</string>
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">Име на група</string>
<string name="chat_room_group_info_admin">Администратор</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">Напускане</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">Вие сте администратор</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">Вече не сте администратор</string>
<string name="chat_message_imdn_info">Етап на доставка</string>
<string name="chat_message_imdn_displayed">Прочетено</string>
<string name="chat_message_imdn_delivered">Доставено</string>
<string name="chat_message_imdn_undelivered">Недоставено</string>
<string name="chat_message_imdn_sent">Изпратено</string>
<string name="chat_message_replied">Отговорено</string>
<string name="chat_message_context_menu_forward">Препращане</string>
<string name="chat_message_context_menu_reply">Отговор</string>
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">Етап на доставка</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete">Изтриване</string>
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">Добавяне към контакти</string>
<string name="chat_room_file_not_found">Файлът не съществува</string>
<string name="chat_room_context_menu_group_info">Информация за групата</string>
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">Устройства за чат</string>
<string name="chat_room_context_menu_go_to_contact">Към контакт</string>
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Краткотрайни съобщения</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">Изтриване на съобщения</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_off_notifications">Изключване на известия</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_on_notifications">Включване на известия</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Изключено</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1 минута</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1 час</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1 ден</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3 дни</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1 седмица</string>
<plurals name="chat_room_remote_composing">
<item quantity="one">%s пише…</item>
<item quantity="other">%s пишат…</item>
</plurals>
<string name="chat_room_creation_failed_snack">Неуспешно създаване на стая за чат</string>
<string name="chat_room_removal_failed_snack">Неуспешно премахване на стая за чат</string>
<string name="chat_room_delete_one_dialog">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този разговор\?</string>
<string name="chat_message_notification_hidden_content">&lt;Редакция&gt;</string>
<string name="chat_message_no_app_found_to_handle_file_mime_type">Няма подходящо приложение за такъв тип файл</string>
<string name="chat_bubble_cant_open_enrypted_file">Не може да се отвори шифрован файл в чата</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">Не може да покажем файла.</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_export_button">Експортиране</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_open_as_text_button">Отваряне като файл</string>
<string name="chat_room_sending_reply_hint">Отговор</string>
<string name="chat_room_sending_message_hint">Съобщение</string>
<string name="chat_message_voice_recording_hold_to_record">Натиснете бутона за да запишете гласово съобщение</string>
<string name="chat_message_removal_info">Съобщението ще бъде изтрито</string>
<string name="chat_message_abort_removal">Прекъсване</string>
<string name="chat_message_download_already_in_progress">Моля изчакайте да завърши първото изтегляне преди да започнете ново</string>
<string name="chat_message_voice_recording">Гласово съобщение</string>
<string name="chat_room_presence_last_seen_online_today">Онлайн днес в</string>
<string name="chat_room_presence_last_seen_online_yesterday">Онлайн вчера в</string>
<string name="chat_room_presence_last_seen_online">Онлайн в</string>
<string name="chat_room_presence_away">В отсъствие</string>
<string name="chat_room_presence_do_not_disturb">Не безпокойте</string>
<string name="recordings_export">Експортиране на запис чрез…</string>
<string name="conference">Среща</string>
<string name="conference_schedule_title">Насрочване на среща</string>
<string name="conference_group_call_title">Стартирайте групово обаждане</string>
<string name="conference_schedule_mandatory_field">Задължително</string>
<string name="conference_schedule_subject_title">Тема</string>
<string name="conference_group_call_subject_hint">Тема на групово обаждане</string>
<string name="conference_schedule_address_title">Адрес на среща</string>
<string name="conference_schedule_description_title">Добавете описание</string>
<string name="conference_schedule_description_hint">Описание</string>
<string name="conference_schedule_date">Дата</string>
<string name="conference_schedule_time">Час</string>
<string name="conference_schedule_timezone">Часова зона</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">Изпратете покана чрез &appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">Изпратете покана чрез имейл</string>
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_email">Изпратете актуализация чрез имейл</string>
<string name="conference_schedule_encryption">Желаете ли да зашифровате срещата\?</string>
<string name="conference_schedule_participants_list">Списък с участници</string>
<string name="conference_organizer">Организатор</string>
<string name="conference_schedule_summary">Информация за срещата</string>
<string name="conference_group_call_summary">Информация за груповото обаждане</string>
<string name="conference_schedule_start">Насрочване на среща</string>
<string name="conference_group_call_create">Стартирайте групово обаждане</string>
<string name="conference_paused_title">В момента не участвате в срещата.</string>
<string name="conference_paused_subtitle">Натиснете бутона за да се присъедините отново.</string>
<string name="conference_default_title">Далечно групово обаждане</string>
<string name="conference_local_title">Локално групово обаждане</string>
<string name="conference_invite_title">Покана за среща:</string>
<string name="conference_cancel_title">Срещата бе отменена:</string>
<string name="conference_description_title">Описание</string>
<string name="conference_invite_join">Присъединяване</string>
<string name="conference_invite_participants_count" tools:ignore="PluralsCandidate">%d участника</string>
<string name="conference_display_mode_mosaic">Режим мозайка</string>
<string name="conference_waiting_room_video_disabled">Видеото е изключено</string>
<string name="conference_no_terminated_schedule">Няма прекратени срещи.</string>
<string name="conference_schedule_organizer">Организатор:</string>
<string name="conference_go_to_chat">Стая за срещата</string>
<string name="conference_admin_set">%s е администратор</string>
<string name="conference_invitation_received_notification">Бяхте поканени на среща</string>
<string name="conference_invitation">покана за среща</string>
<string name="conference_first_to_join">Първи се присъединихте към груповото обаждане</string>
<string name="conference_last_user">Всички други участници напуснаха груповото обаждане</string>
<string name="conference_incoming_title">Входящо групово обаждане</string>
<string name="conference_participants_title">Участници (%d)</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_ok_button">Стартиране</string>
<string name="conference_scheduled_terminated_filter">Прекратяване</string>
<string name="conference_scheduled_future_filter">Насрочване</string>
<string name="conference_scheduled_delete_one_dialog">Желаете ли да изтриете тази среща\?</string>
<string name="conference_scheduled_delete_many_dialog">Желаете ли да изтриете тези срещи\?</string>
<string name="conference_scheduled_cancelled_by_organizer">Конференцията бе прекратена от организатора</string>
<string name="conference_scheduled_cancelled_by_me">Вие прекратихте конференцията</string>
<string name="call_incoming_title">Входящо обаждане</string>
<string name="call_notification_paused">Обаждането e в пауза</string>
<string name="call_notification_outgoing">Изходящо обаждане</string>
<string name="call_notification_active">Активно обаждане</string>
<string name="call_error_user_busy">Абоната е зает</string>
<string name="call_error_user_not_found">Не е открит такъв абонат</string>
<string name="call_error_network_unreachable">Няма достъп до мрежа</string>
<string name="call_error_io_error">Услугата не е достъпна или грешка с мрежата</string>
<string name="call_error_server_timeout">Отказ поради прекомерни заявки</string>
<string name="call_error_temporarily_unavailable">Временно недостъпно</string>
<string name="call_error_generic">Грешка: %s</string>
<string name="call_action_participants_list">Списък с участници</string>
<string name="call_action_chat">Чат</string>
<string name="call_action_calls_list">Списък с обаждания</string>
<string name="call_action_numpad">Циферблат</string>
<string name="call_action_change_conf_layout">Промяна на оформление</string>
<string name="call_action_statistics">Статистика за обаждания</string>
<string name="call_context_action_resume">Възобновяване на обаждането</string>
<string name="call_context_action_transfer">Трансфериране на обаждането</string>
<string name="call_remote_recording">Това обаждане се записва.</string>
<string name="call_remotely_paused_title">Обаждането е в пауза от ответната страна.</string>
<string name="call_locally_paused_title">Обаждането е в пауза.</string>
<string name="call_screenshot_taken">Записана снимка: %s</string>
<string name="call_stats_audio">Аудио</string>
<string name="call_stats_video">Видео</string>
<string name="call_stats_codec">Кодек:</string>
<string name="call_stats_ip">IP семейство:</string>
<string name="call_stats_upload">Ширина на качване:</string>
<string name="call_stats_estimated_download">Приблизителна ширина на теглене:</string>
<string name="call_stats_ice">ICE свързаност:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_sent">Резолюция на изходящо видео:</string>
<string name="call_stats_video_fps_sent">Честота на кадрите на изходящо видео:</string>
<string name="call_stats_sender_loss_rate">Загуба при изпращане:</string>
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">Загуба при получаване:</string>
<string name="call_stats_encoder_name">Енкодер:</string>
<string name="call_stats_decoder_name">Декодер:</string>
<string name="call_stats_player_filter">Филтър за възпроизвеждане:</string>
<string name="call_stats_capture_filter">Филтър за записване:</string>
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">Шифроващ алгоритъм:</string>
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">Алгоритъм за споразумение:</string>
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Алгоритъм за хаширане:</string>
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">SAS алгоритъм:</string>
<string name="assistant_welcome_title">Добре дошли</string>
<string name="assistant_create_account">Създаване на акаунт</string>
<string name="assistant_login_linphone">Използване на &amp;appName; акаунт</string>
<string name="assistant_login_generic">Използване на SIP акаунт</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">Изтегляне на настройки от мрежата</string>
<string name="assistant_ec_calibration">Калибрира се настройката за заглушаване на ехо</string>
<string name="assistant_general_terms">общите условия</string>
<string name="assistant_privacy_policy">политиката за поверителност</string>
<string name="assistant_read_and_agree_terms">Приемам %1$ и %2$ на Belledonne Communications</string>
<string name="assistant_generic_account_warning_continue_button_text">Разбрах</string>
<string name="assistant_alternative_way_create_account">Откриване на нов акаунт чрез вашия имейл адрес:</string>
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">Моля въведете само числа тук</string>
<string name="assistant_error_username_already_exists">Потребителското име е заето</string>
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">Вече съществува акаунт със същия номер</string>
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">Непозволени символи</string>
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">Паролите не са еднакви</string>
<string name="assistant_error_invalid_email_address">Имейл адреса не е валиден</string>
<string name="assistant_error_username_too_long">Потребителското име е прекалено дълго</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">Акаунта не съществува или паролата е различна</string>
<string name="assistant_login_with_username">Използвайте вашето потребителско име и парола вместо телефонен номер</string>
<string name="assistant_login_forgotten_password">Забравена парола\?</string>
<string name="assistant_confirmation_code">Код за потвърждение</string>
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">Продължаване</string>
<string name="assistant_display_name_optional">Екранно име (незадължително)</string>
<string name="assistant_confirm_password">Потвърдете паролата</string>
<string name="assistant_validate_account_2">След като сте готови, моля върнете се тази страница и натиснете бутона.</string>
<string name="assistant_create_account_part_3">За да потвърдите вашия телефонен номер, моля въведете четири цифрения код:
\n</string>
<string name="assistant_link_phone_number_skip">Пропускане</string>
<string name="assistant_link_account">Свържете акаунт</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Дистанционно изтегляне на настройки</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_desc">Моля въведете URL адрес за настройки</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_url">URL</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_wrong_format">Неизвестен URL формат, неуспешно изтегляне на профил…</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">Неуспешно изтегляне или прилагане на профил…</string>
<string name="assistant_fetch_apply">Изтегляне и прилагане</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">QR код</string>
<string name="settings_accounts_title">SIP акаунти</string>
<string name="settings_list_title">Настройки</string>
<string name="settings_tunnel_title">Тунел</string>
<string name="settings_audio_title">Аудио</string>
<string name="settings_video_title">Видео</string>
<string name="settings_call_title">Обаждане</string>
<string name="settings_chat_title">Чат</string>
<string name="settings_network_title">Мрежа</string>
<string name="settings_contacts_title">Контакти</string>
<string name="settings_advanced_title">Разширени</string>
<string name="settings_conferences_title">Срещи</string>
<string name="settings_primary_account_display_name_title">Екранно име</string>
<string name="settings_primary_account_username_title">Потребителско име</string>
<string name="settings_password_protection_dialog_input_hint">Парола</string>
<string name="settings_password_protection_dialog_ok_label">Валидиране</string>
<string name="settings_password_protection_dialog_invalid_input">Невалидна парола!</string>
<string name="audio_settings_software_echo_cancellation_title">Софтуерно анулиране на ехо</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_summary">Премахва ехото което се чува от ответната страна</string>
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_title">Калибриране за анулиране на ехо</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_started">Започва калибриране за анулиране на ехо</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_value">Калибрирано за %s милисекунди</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_failed">Неуспешно калибриране</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_title">Тест за ехо</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary">Натиснете за да започне тест за ехо</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_stopped">Теста за ехо е спрян</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_running">Теста за ехо се извършва</string>
<string name="audio_settings_input_device_title">Звуково устройство по подразбиране</string>
<string name="audio_settings_output_device_title">Изходно звуково устройство по подразбиране</string>
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">Ограничение на битрейт за кодека</string>
<string name="audio_settings_microphone_gain_summary">(в децибели)</string>
<string name="audio_settings_playback_gain_title">Усилване на звука</string>
<string name="audio_settings_codecs_title">Кодекси</string>
<string name="video_settings_enable_title">Включване на видео</string>
<string name="video_settings_tablet_preview_title">Показване на камерата върху циферблата</string>
<string name="video_settings_initiate_call_summary">Винаги изпращайте заявки за видео</string>
<string name="video_settings_automatically_accept_title">Приемане на входящи заявки за видео</string>
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">Винаги приемайте заявки за видео</string>
<string name="video_settings_camera_device_title">Камера</string>
<string name="video_settings_preferred_fps_title">Предпочитана честота на кадрите</string>
<string name="video_settings_codecs_title">Кодекси</string>
<string name="call_settings_ringtones_title">Мелодия</string>
<string name="call_settings_vibrate_title">Вибрация при входящи обаждания</string>
<string name="call_settings_encryption_title">Шифроване на медията</string>
<string name="call_settings_media_encryption_none">Няма</string>
<string name="call_settings_use_telecom_manager_title">Подобряване на връзката с bluetooth устройства</string>
<string name="call_settings_overlay_title">Наслагване на известието за обаждане</string>
<string name="call_settings_system_wide_overlay_title">Показване на известието извън приложението</string>
<string name="call_settings_media_encryption_srtp">SRTP</string>
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp">ZRTP</string>
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp_post_quantum">Квантово устойчив ZRTP</string>
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS-SRTP</string>
<string name="call_settings_auto_start_title">Незабавно стартиране на обаждането</string>
<string name="call_settings_auto_answer_title">Автоматично отговаряне на входящи обаждания</string>
<string name="call_settings_auto_answer_delay_title">Времетраене за автоматичен отговор</string>
<string name="call_settings_auto_answer_delay_summary">в милисекунди</string>
<string name="call_settings_incoming_timeout_title">Времетраене за отказ на прекомерни входящи обаждания</string>
<string name="call_settings_incoming_timeout_summary">в секунди</string>
<string name="call_settings_voice_mail_uri_title">URI за гласова поща</string>
<string name="call_settings_accept_early_media_title">Приемане на ранна медия</string>
<string name="call_settings_ring_during_early_media_title">Звънене по време на входяща ранна медия</string>
<string name="call_settings_go_to_android_notification_settings">Настройки на известия за Андроид</string>
<string name="call_settings_auto_start_recording_title">Автоматично записване на обажданията</string>
<string name="call_settings_remote_recording_title">Известие когато обаждането се записва от кореспондент</string>
<string name="chat_settings_auto_download_summary">Определя дали да се изтеглят файлове прикачени към получени съобщения</string>
<string name="chat_settings_auto_download_always">Винаги</string>
<string name="chat_settings_auto_download_never">Никога</string>
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_title">Максимален размер</string>
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_summary">в байтове</string>
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_title">Изтеглените файлове да са публични</string>
<string name="chat_settings_hide_notification_content_title">Скриване на съдържанието на съобщения в известията</string>
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">Показва се само името на автора</string>
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">Създаване на преки пътища до стаи при стартиране</string>
<string name="chat_settings_hide_empty_rooms_title">Скриване на празни стаи</string>
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_title">Скриване на стаите от премахнат акаунт</string>
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">Ако ви липсват стаи, опитайте да изключите тази настройка</string>
<string name="chat_settings_use_in_app_file_viewer_title">Винаги отваряйте файлове в това приложение</string>
<string name="chat_settings_use_in_app_file_viewer_summary">Пак ще можете да ги експортирате към други приложения</string>
<string name="network_settings_wifi_only_title">Използване само през WiFi</string>
<string name="network_settings_random_ports_title">Използване на случайни портове</string>
<string name="network_settings_sip_port_title">SIP порт</string>
<string name="contacts_settings_native_presence_title">Информация за присъствие на контакти</string>
<string name="contacts_settings_show_organization_title">Показване на данни за организация</string>
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_title">Създаване на преки пътища до контакти при стартиране</string>
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_summary">Заменя преките пътища до стаи, ако съществуват такива</string>
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_summary">Ако се изключи, контактите ще се съхраняват локално</string>
<string name="contacts_settings_create_new_ldap_config_title">Нова конфигурация LDAP</string>
<string name="contacts_settings_ldap_enable_title">Включване</string>
<string name="contacts_settings_ldap_delete_title">Изтриване</string>
<string name="contacts_settings_ldap_connection_title">Връзка</string>
<string name="contacts_settings_ldap_server_title">URL адрес на сървър</string>
<string name="contacts_settings_ldap_password_title">Парола</string>
<string name="contacts_settings_ldap_auth_method_title">Начин за автентикация</string>
<string name="contacts_settings_ldap_auth_method_simple">Прост</string>
<string name="contacts_settings_ldap_tls_title">Чрез TLS</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_title">Проверка на сертификати</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_auto">Автоматично</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_disabled">Изключено</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_enabled">Включено</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_title">Търсене</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_base_subtitle">Не може да е празно!</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_filter_title">Филтър</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_max_results_title">Максимален брой резултати</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_timeout_title">Време за изчакване</string>
<string name="contacts_settings_ldap_request_delay_title">Време между две заявки</string>
<string name="contacts_settings_ldap_request_delay_subtitle">В милисекунди</string>
<string name="contacts_settings_ldap_minimum_characters_title">Минимален брой символи за търсене</string>
<string name="contacts_settings_ldap_parsing_title">Разбор</string>
<string name="contacts_settings_ldap_sip_attribute_title">Атрибути на SIP</string>
<string name="contacts_settings_ldap_sip_domain_title">Домейн</string>
<string name="contacts_settings_ldap_title">LDAP</string>
<string name="contacts_settings_ldap_bind_dn_title">Обвързване на DN</string>
<string name="contacts_settings_ldap_debug_title">Отстраняване на грешки</string>
<string name="advanced_settings_background_mode_title">Фонов режим</string>
<string name="advanced_settings_background_mode_summary">Показване на известие за да не се изключи приложението</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">Тъмна тема</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_auto">Автоматично</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_no">Не</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_yes">Да</string>
<string name="advanced_settings_animations_title">Анимации</string>
<string name="advanced_settings_device_name_title">Име на устройството</string>
<string name="advanced_settings_remote_provisioning_url_title">URL адрес за доставка</string>
<string name="advanced_settings_logs_server_url_title">URL за качване на логовете</string>
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">Моля не редактирате ако не сте сигурни!</string>
<string name="advanced_settings_android_title">Андроид</string>
<string name="advanced_settings_go_to_power_manager_settings">Настройки на диспечер за захранването</string>
<string name="advanced_settings_go_to_android_app_settings">Настройки за Андроид приложение</string>
<string name="advanced_settings_vfs_title">Зашифроване на всичко</string>
<string name="advanced_settings_send_debug_logs_title">Изпращане на логовете</string>
<string name="advanced_settings_reset_debug_logs_title">Анулиране на логовете</string>
<string name="advanced_settings_debug_title">Настройка за отстраняване на грешки</string>
<string name="advanced_settings_other_title">Други настройки</string>
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_summary">Позволяване на записване на екрана когато съдържа поверителна информация</string>
<string name="tunnel_settings_hostname_url_title">Име на хост</string>
<string name="tunnel_settings_port_title">Порт</string>
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">Двоен режим включен</string>
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">Име на хост на втори сървър</string>
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">Изисква се в двоен режим</string>
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">Втори порт на сървър</string>
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">Изисква се в двоен режим</string>
<string name="tunnel_settings_mode_title">Режим</string>
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">Изключен</string>
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Автоматично</string>
<string name="account_settings_user_name_title">Потребителско име</string>
<string name="account_settings_user_id_title">Име за автентикация</string>
<string name="account_settings_user_id_summary">Въведете име за автентикация ако се различава от потребителското име (незадължително)</string>
<string name="account_settings_domain_title">Домейн</string>
<string name="account_settings_domain_summary">Пример: sip.example.org ако акаунта ви е john@sip.example.org</string>
<string name="account_settings_display_name_title">Екранно име</string>
<string name="account_settings_manage_title">Управление</string>
<string name="account_settings_disable_title">Деактивиране</string>
<string name="account_settings_default_title">Използване по подразбиране</string>
<string name="account_settings_delete_title">Изтриване</string>
<string name="account_settings_advanced_title">Разширени настройки</string>
<string name="account_settings_push_notification_title">Разрешете известия</string>
<string name="account_settings_transport_title">Транспортен протокол</string>
<string name="account_settings_proxy_title">SIP прокси</string>
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Изходящо прокси</string>
<string name="account_settings_outbound_proxy_summary">Насочете всички обаждания през посоченото SIP прокси</string>
<string name="account_settings_stun_server_title">STUN/TURN сървър</string>
<string name="account_settings_ice_title">Включете ICE</string>
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_summary">в секунди (между 1 и 5)</string>
<string name="account_settings_expires_title">Време за изтичане</string>
<string name="account_settings_expires_summary">Префикс за вашата държава</string>
<string name="account_settings_prefix_summary">без +</string>
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_title">Добавяне на префикс при изходящи обаждания и чат</string>
<string name="account_settings_escape_plus_title">Замяна на + с 00</string>
<string name="account_setting_conference_factory_address">Конферентен фактори URI</string>
<string name="account_setting_audio_video_conference_factory_address">Адрес на сървър за E2E шифроване</string>
<string name="account_setting_end_to_end_encryption_keys_server_url">Адрес на сървър за E2E шифроване</string>
<string name="account_setting_delete_dialog_title">Желаете ли да изтриете вашия акаунт\?</string>
<string name="account_settings_transport_udp">UDP</string>
<string name="account_settings_transport_tcp">TCP</string>
<string name="account_settings_transport_tls">TLS</string>
<string name="account_settings_transport_dtls">DTLS</string>
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
<string name="account_setting_disable_bundle_mode_title">Деактивирайте пакетния режим</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&amp;appName; известия за входящи обаждания</string>
<string name="incoming_call_notification_title">Входящо обаждане</string>
<string name="incoming_group_call_notification_title">Входящо групово обаждане</string>
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">Прекратяване</string>
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">Отговор</string>
<string name="received_chat_notification_reply_label">Отговор</string>
<string name="received_chat_notification_mark_as_read_label">Маркиране като прочетено</string>
<string name="missed_call_notification_title">Пропуснато обаждане</string>
<string name="missed_calls_notification_body" tools:ignore="PluralsCandidate">%d пропуснати обаждания</string>
<string name="zrtp_dialog_title">Сигурност на комуникацията</string>
<string name="zrtp_dialog_later_button_label">По-късно</string>
<string name="zrtp_dialog_correct_button_label">Правилно</string>
<string name="dialog_zrtp_local_sas">Кажете:</string>
<string name="dialog_zrtp_remote_sas">Вашия кореспондент трябва да каже:</string>
<string name="dialog_do_not_ask_again">Не показвай отново</string>
<string name="dialog_cancel">Отказ</string>
<string name="dialog_delete">Изтриване</string>
<string name="dialog_ok">Добре</string>
<string name="dialog_accept">Приемане</string>
<string name="dialog_decline">Отхвърляне</string>
<string name="dialog_call">Обаждане</string>
<string name="operation_in_progress_wait">Операцията се извършва, моля изчакайте</string>
<string name="dialog_default_delete_one">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този предмет\?</string>
<string name="dialog_default_delete_many">Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните предмети\?</string>
<string name="dialog_update_available">Съществува актуализация</string>
<string name="dialog_try_open_file_as_text_body">Желаете ли да го отворите като текстов файл\?</string>
<string name="dialog_authentication_required_change_password_label">Потвърждение</string>
<string name="content_description_add_sip_address_field">Добавяне на поле за SIP адрес</string>
<string name="content_description_add_phone_number_field">Добавяне на поле за телефонен номер</string>
<string name="content_description_go_back">Назад</string>
<string name="content_description_clear_field">Изтрийте полето до него</string>
<string name="content_description_switch_camera">Сменете между предна или задна камера</string>
<string name="content_description_pause_call">Пауза на обаждането</string>
<string name="content_description_terminate_call">Прекратяване на обаждането</string>
<string name="content_description_answer_call">Отговорете на обаждането</string>
<string name="content_description_enable_mic_mute">Изключване на микрофона</string>
<string name="content_description_disable_mic_mute">Включване на микрофона</string>
<string name="content_description_disable_speaker">Пренасочване на звука през слушалки</string>
<string name="content_description_go_back_to_call">Назад към обаждането</string>
<string name="content_description_enable_video">Включване на видео</string>
<string name="content_description_disable_video">Изключване на видео</string>
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">Използване на bluetooth слушалки за звук</string>
<string name="content_description_use_earpiece">Използване на слушалки за звук</string>
<string name="content_description_add_call">Стартиране на ново обаждане</string>
<string name="content_description_transfer_call">Трансфериране на обаждането до друг</string>
<string name="content_description_pending_file_transfer">Файлов трансфер в очакване</string>
<string name="content_description_downloaded_file_transfer">Прикачен файл</string>
<string name="content_description_delivery_status">Етап на доставка</string>
<string name="content_description_forward_message">Препращане на съобщението в този разговор</string>
<string name="content_description_ephemeral_message">Съобщението е краткотрайно</string>
<string name="content_description_contact_selected">Контакта е маркиран</string>
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">Шифроване от \"край до край\" е изключено</string>
<string name="content_description_show_all_contacts">Показване на списък с всички контакти</string>
<string name="content_description_show_sip_contacts">Показване на списък само със SIP контакти</string>
<string name="content_description_remove_contact_from_selection">Размаркиране на контакт</string>
<string name="content_description_start_call">Стартиране на обаждане</string>
<string name="content_description_show_chat_room_menu">Показване на менюто за стая</string>
<string name="content_description_enter_edition_mode">Влезте в режим на редактиране</string>
<string name="content_description_attach_file">Прикачване на файл към съобщението</string>
<string name="android_14_full_screen_intent_permission_not_granted">Изисква се разрешение за да се показват входящи обаждания</string>
<string name="android_14_go_to_full_screen_intent_permission_setting">Покавзане</string>
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">Избрано времетраене за краткотрайни съобщения</string>
<string name="content_description_ephemeral_duration_change">Променете времетраенето за краткотрайни съобщения</string>
<string name="content_description_create_chat_room">Създайте стая за чат</string>
<string name="content_description_add_participants">Добавете участници</string>
<string name="content_description_contact_is_admin">Контакта е администратор в този разговор</string>
<string name="content_description_contact_is_not_admin">Контакта не е администратор в този разговор</string>
<string name="content_description_muted_chat_room">Известията за този разговор са изключени</string>
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">Контакта може да бъде поканен в шифровани разговори</string>
<string name="content_description_start_chat">Към разговор</string>
<string name="content_description_edit_contact">Редактиране на контакт</string>
<string name="content_description_delete_contact">Изтриване на контакт</string>
<string name="content_description_discard_changes">Отхвърлете промените</string>
<string name="content_description_confirm_contact_edit">Запишете промените</string>
<string name="content_description_change_own_picture">Промяна на собствената снимка</string>
<string name="content_description_show_call_details">Към подробности за обаждането</string>
<string name="content_description_select_all">Маркирайте всички в листа</string>
<string name="content_description_unselect_all">Размаркирайте всички</string>
<string name="content_description_delete_selection">Изтрийте всички маркирани</string>
<string name="content_description_recording_toggle_play">Стартиране или прекъсване на записа</string>
<string name="content_description_toggle_side_menu">Показване или скриване на страничното меню</string>
<string name="content_description_menu_history">Последни обаждания</string>
<string name="content_description_menu_contacts">Контакти</string>
<string name="content_description_menu_dialer">Циферблат</string>
<string name="content_description_dialer_erase">Премахване на последния символ</string>
<string name="content_description_add_contact">Създаване на контакт</string>
<string name="content_description_show_all_calls">Показване на всички обаждания</string>
<string name="content_description_show_missed_calls">Показване само на пропуснатите обаждания</string>
<string name="content_description_incoming_call">Входящо обаждане</string>
<string name="content_description_numpad_1">1</string>
<string name="content_description_numpad_2">2</string>
<string name="content_description_numpad_3">3</string>
<string name="content_description_numpad_4">4</string>
<string name="content_description_numpad_5">5</string>
<string name="content_description_numpad_6">6</string>
<string name="content_description_numpad_7">7</string>
<string name="content_description_numpad_8">8</string>
<string name="content_description_numpad_9">9</string>
<string name="content_description_numpad_0">0</string>
<string name="content_description_numpad_star">*</string>
<string name="content_description_numpad_sharp">#</string>
<string name="content_description_create_one_to_one_chat_room">Създаване на нов разговор</string>
<string name="content_description_create_group_chat_room">Създаване на нов групов разговор</string>
<string name="content_description_security_level_unsafe">Несигурно</string>
<string name="content_description_security_level_encrypted">Шифровано</string>
<string name="content_description_call_quality_0">Много ниско качество на обаждането</string>
<string name="content_description_call_quality_2">Средно качество на обаждането</string>
<string name="content_description_call_quality_3">Добро качество на обаждането</string>
<string name="content_description_call_quality_4">Максимално качество на обаждането</string>
<string name="content_description_call_secured">Обаждането е сигурно</string>
<string name="content_description_call_security_pending">Сигурността на обаждането се определя</string>
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">Приложение към видео</string>
<string name="content_description_take_screenshot">Записване на снимка от получен видео клип</string>
<string name="content_description_close_bubble">Затваряне на известието</string>
<string name="content_description_export">Отваряне на файла с друго приложение</string>
<string name="content_description_cancel_forward">Прекратяване на препращането</string>
<string name="content_description_cancel_sharing">Прекратяване на споделянето</string>
<string name="content_description_cancel_reply">Прекратяване на отговора</string>
<string name="content_description_cancel_voice_recording">Прекратяване на записа</string>
<string name="content_description_play_voice_recording">Записване</string>
<string name="content_description_edit_conference">Редактиране на среща</string>
<string name="content_description_delete_conference">Изтриване на среща</string>
<string name="content_description_encrypted_conference">Срещата ще бъде шифрована</string>
<string name="content_description_share_ics">Експортиране на събитието до календара</string>
<string name="content_description_show_numpad">Показване на циферблата</string>
<string name="content_description_hide_numpad">Скриване на циферблата</string>
<string name="content_description_go_to_chat_rooms_list">Към списъка с участници</string>
<string name="content_description_toggle_layout_menu">Показване или скриване на груповото офомление</string>
<string name="content_description_participant_is_paused">Участника временно напусна груповото обаждане</string>
<string name="content_description_conference_participants">Участници в груповото обаждане</string>
<string name="content_description_recording_export">Експортиране на запис</string>
<string name="content_description_presence_online">Потребителя е на линия</string>
<string name="content_description_presence_offline">Потребителя не е на линия</string>
<string name="content_description_emoji_picker">Превключване на менюто с emoji</string>
<string name="service_name">&amp;appName; услуга</string>
<string name="service_auto_start_description">&amp;appName; бе стартирано автоматично</string>
<string name="about_weblate_translation">Помогнете да преведем &amp;appName; на различни езици</string>
<string name="logs_upload_failure">Неуспешно качване на логове!</string>
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">Адреса на логовете бе копиран в клипборда</string>
<string name="phone_number">Телефонен номер</string>
<string name="select_your_country">Изберете вашата държава</string>
<string name="international_prefix">Префикс</string>
<string name="assistant_choose_country">Изберете държава</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="sip_address">SIP адрес</string>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d ден</item>
<item quantity="other">%d дни</item>
</plurals>
<string name="error_unexpected">Неочаквана грешка…</string>
<string name="transport">Транспортен протокол</string>
<string name="status_connected">Свързано</string>
<string name="status_not_connected">Не е свързано</string>
<string name="no_account_configured">Не е настроен акаунт</string>
<string name="assistant">Асистент</string>
<string name="quit">Напускане</string>
<string name="no_missed_call_history">Няма изпуснати обаждания</string>
<string name="history_delete_many_dialog">Желаете ли да изтриете тези записи\?</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">Здравейте, свържете се с мен чрез &amp;appName;! Може да изтеглите безплатното приложение от %s</string>
<string name="contact_editor_write_permission_denied">Няма разрешение да се добавят или редактират контакти</string>
<string name="contact_delete_one_dialog">Желаете ли да изтриете този контакт\?
\nСъщия ще бъде премахнат от адресната книга на вашето устройство</string>
<string name="contact_delete_many_dialog">Желаете ли да изтриете тези контакти\?
\nСъщите ще бъде премахнати от адресната книга на вашето устройство</string>
<string name="debug_popup_title">Отстраняване на грешки</string>
<string name="debug_popup_send_logs">Изпратете логовете</string>
<string name="debug_popup_show_config_file">Вижте конфигурационния файл</string>
<string name="chat_remote_is_composing">Ответната страна пише…</string>
<string name="chat_event_device_removed">устройството за %s беше премахнато</string>
<string name="chat_event_subject_changed">нова тема: %s</string>
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">Смени се ключ за LIME идентичност за %s</string>
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">Максималния брой участници е надвишен с %s</string>
<string name="chat_room_devices_fragment_title">Устройства за чат</string>
<string name="chat_room_group_info_leave">Напускане на група</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">Желаете ли да напуснете разговора\?</string>
<string name="chat_message_forwarded">Пренасочено</string>
<string name="chat_message_context_menu_resend">Повторно изпращане</string>
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">Копиране на текста</string>
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">Желаете ли па препратите съобщението до тази стая\?</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_message_forward">Изберете или създайте нов разговор за да препратите съобщението</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_file_sharing">Изберете или създайте нов разговор за да споделите файла/файловете</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">Изберете или създайте нов разговор за да споделите текста</string>
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Краткотрайни съобщения</string>
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">Това съобщение ще бъде заличено от двете страни след като бъде прочетено и след като измине посочения срок.</string>
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези разговори\?</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">Желаете ли да отворите файла като текст или да го експортирате (разшифрован) към друго приложение\?</string>
<string name="chat_message_voice_recording_playback_low_volume">Нивото на звук ви е ниско, моля опитайте да го увеличите</string>
<plurals name="chat_room_unread_messages_event">
<item quantity="one">%1$d непрочетено съобщение</item>
<item quantity="other">%1$d непрочетени съобщения</item>
</plurals>
<string name="chat_message_voice_recording_received_notification">Вие получихте гласово съобщение</string>
<string name="chat_room_presence_online">Онлайн</string>
<string name="recordings_empty_list">Няма записи</string>
<string name="conference_schedule_later">Желаете ли да насрочите среща за по-късно\?</string>
<string name="conference_schedule_subject_hint">Тема на срещата</string>
<string name="conference_schedule_duration">Времетраене</string>
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_chat">Изпратете актуализация чрез &amp;appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">Поканата ще бъде изпратена чрез моят &amp;appName; акаунт</string>
<string name="conference_schedule_edit">Редактиране на среща</string>
<string name="conference_schedule_address_copied_to_clipboard">Адреса на срещата бе копиран в клипборда</string>
<string name="conference_schedule_info_not_sent_to_participant">Неуспешно изпращане на информация за срещата до участник</string>
<string name="conference_update_title">Срещата бе обновена:</string>
<string name="conference_display_mode_active_speaker">Режим активен говорител</string>
<string name="conference_display_mode_audio_only">Режим само звук</string>
<string name="conference_waiting_room_start_call">Стартиране</string>
<string name="conference_waiting_room_cancel_call">Прекратяване</string>
<string name="conference_scheduled">Срещи</string>
<string name="conference_layout_too_many_participants_for_mosaic">Не може да промените оформлението на груповото обаждане защото има прекалено много участници</string>
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout">Има прекалено много участници за оформление в мозайка, преминаване към режим на активен говорител</string>
<string name="conference_participant_paused">(в пауза)</string>
<string name="conference_no_schedule">Няма насрочени срещи.</string>
<string name="conference_creation_failed">Неуспешно създаване на среща</string>
<string name="conference_admin_unset">%s вече не е администратор</string>
<string name="conference_schedule_info_created">Срещата е насрочена</string>
<string name="conference_info_removed">Информацията за срещата е заличена</string>
<string name="conference_empty">В момента сте сами в това групово обаждане</string>
<string name="conference_low_bandwidth">Видеото бе изключено поради ниска скорост на връзката</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_title">Групово обаждане</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_message">Желаете ли да започнете групово обаждане\?
\nВсички в тази група ще получат обаждане за да се присъединят към срещата.</string>
<string name="call_outgoing_title">Изходящо обаждане</string>
<string name="call_error_declined">Обаждането бе отказано</string>
<string name="call_error_incompatible_media_params">Несъвместими настройки на медия</string>
<string name="call_video_update_requested_dialog">Кореспондента желае да включи видео</string>
<string name="call_action_add_call">Ново обаждане</string>
<string name="call_action_transfer_call">Трансфериране на обаждане</string>
<string name="call_action_attended_transfer_call">Трансфериране с присъствие</string>
<string name="call_context_action_pause">Пауза на обаждането</string>
<string name="call_context_action_answer">Отговаряне на обаждането</string>
<string name="call_context_action_hangup">Прекратяване на обаждането</string>
<string name="call_locally_paused_subtitle">Натиснете на бутона за да възобновите обаждането.</string>
<string name="call_stats_download">Ширина на теглене:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_received">Резолюция на входящо видео:</string>
<string name="call_stats_video_fps_received">Честота на кадрите на входящо видео:</string>
<string name="call_stats_jitter_buffer">Джитър буфер:</string>
<string name="call_stats_media_encryption">Шифроване на медия:</string>
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">Алгоритъм за автентикация:</string>
<string name="assistant_welcome_desc">Този асистент ще ви помогне да настроите вашия SIP акаунт.</string>
<string name="assistant_phone_number_info_title">За какво се използва моят телефонен номер\?</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
\nВашите приятели ще ви открият по-лесно ако свържете телефонен номер с вашия акаунт
\n
\nЩе може да видите в вашата адресна книга кой използва &amp;appName; и вашите приятели ще узнаят, че мога да ви се обадят чрез &amp;appName;
\n"</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">Вашите приятели ще ви открият по-лесно ако свържете телефонен номер с вашия акаунт
\n
\nЩе може да видите в вашата адресна книга кой използва &amp;appName; и вашите приятели ще узнаят, че мога да ви се обадят чрез &amp;appName;.</string>
<string name="assistant_generic_account_warning">Някои от опциите като групов чат и краткотрайни съобщения изискват &amp;appName; акаунт.
\n
\nТези опции са скрити ако се регистрирате със SIP акаунт от друг доставчик.
\n
\nМоля свържете се с нас ако смятате да използвате тези опции за комерсиални цели.</string>
<string name="assistant_no_push_warning">Изглежда, че вашето устройство не може да получава известия.
\n
\nИзвестията са необходими за да откриете нов акаунт чрез това приложение. За да продължите, моля посетете нашата страница:</string>
<string name="assistant_linphone_account">Използвайте вашия &amp;appName; акаунт</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">Моля потвърдете кода на вашата държава и въведете вашия телефонен номер</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">Моля въведете вашето &amp;appName; потребителско име и парола</string>
<string name="assistant_login">Вписване</string>
<string name="assistant_finish">Завършване</string>
<string name="assistant_generic_account">Използване на SIP акаунт</string>
<string name="assistant_login_desc">Моля въведете потребителско име и парола на вашия SIP домейн</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">Моля въведете потребителско име, имейл адрес и парола за вашия &amp;appName; акаунт</string>
<string name="assistant_validate_account_1">Вашия акаунт беше създаден успешно. Моля проверете пощенската си кутия за да потвърдите регистрацията:</string>
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">Използвайте потребителско име (незадължително)</string>
<string name="assistant_create_account_part_2">До вашия телефонен номер бе изпратен SMS с код за потвърждение:</string>
<string name="assistant_link_phone_number">Вие ще свържете вашия телефонен номер с следното потребителско име:</string>
<string name="assistant_create_email_account_not_validated">Вашия акаунт все още не е активиран, моля натиснете на връзката в съдържанието на получения от вас имейл</string>
<string name="settings_default_account_subtitle">Акаунт по подразбиране</string>
<string name="settings_primary_account_title">Основен акаунт</string>
<string name="settings_password_protection_dialog_title">Моля въведете парола за достъп до настройките</string>
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_summary">Натиснете за да започне калибриране за анулиране на ехо</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_no_echo">Не е доловено ехо</string>
<string name="audio_settings_adaptive_rate_control_title">Адаптивен контрол</string>
<string name="audio_settings_input_device_summary">Промените ще се отразят при следващото обаждане</string>
<string name="audio_settings_output_device_summary">Промените ще се отразят при следващото обаждане</string>
<string name="audio_settings_prefer_bluetooth_devices_title">Насочете звука към bluetooth устройството, ако има такова</string>
<string name="audio_settings_microphone_gain_title">Усилване на микрофона</string>
<string name="audio_settings_playback_gain_summary">(в децибели)</string>
<string name="video_settings_initiate_call_title">Започване на видео обаждане</string>
<string name="video_settings_video_size_title">Предпочитан размер за видео</string>
<string name="video_settings_video_preset_title">Предварително зададени настройки за видео</string>
<string name="video_settings_bandwidth_limit_title">Ограничаване на ширината</string>
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">в килобита/сек</string>
<string name="call_settings_device_ringtone_title">Използвайте мелодията на устройството</string>
<string name="call_settings_encryption_mandatory_title">Задължително шифроване на медията</string>
<string name="call_settings_use_telecom_manager_summary">Изисква някои допълнителни разрешения</string>
<string name="call_settings_system_wide_overlay_summary">Моля дайте разрешение за да се наслагват известията</string>
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">Изпращане на извън обхватни DTMF (SIP INFO)</string>
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">Изпращане на обхватни DTMF (RFC 2833)</string>
<string name="call_settings_auto_start_summary">Обаждането ще започне автоматично ако се стартира от друго приложение</string>
<string name="call_settings_redirect_to_voice_mail_declined_calls_title">Пренасочване на отказаните обаждания към URI за гласова поща</string>
<string name="call_settings_pause_calls_lost_audio_focus_title">Поставяне на обаждането в пауза при загуба на фокус</string>
<string name="chat_settings_mark_as_read_notif_dismissal_title">Премахнатите известия да се маркират като прочетени</string>
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">URL на сървър за споделяне</string>
<string name="chat_settings_file_sharing_url_summary">Не редактирайте ако не сте сигурни!</string>
<string name="chat_settings_auto_download_title">Автоматично изтегляне на входящи файлове</string>
<string name="chat_settings_auto_download_under_size">Ако са по-малки от посочения размер</string>
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">Автоматичното изтегляне на входящи файлове не важи за файловете в краткотрайни съобщения</string>
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_summary">Ще се замести от преки пътища до контакти, ако е включено</string>
<string name="chat_settings_go_to_android_notification_settings">Настройки за известия на Андроид</string>
<string name="chat_settings_auto_download_voice_recordings">Автоматично изтегляне на входящи гласови съобщения</string>
<string name="network_settings_allow_ipv6_title">Позволяване на IPv6</string>
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">Абониране към списъка с приятели</string>
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Добавяне на информационни връзки от &amp;appName; контактите към тези на Андроид</string>
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">Винаги да се пита в кой акаунт да се съхраняват нови контакти</string>
<string name="contacts_settings_ldap_auth_method_anonymous">Анонимен</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_base_title">База на търсене</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_timeout_subtitle">В секунди</string>
<string name="contacts_settings_ldap_name_attribute_title">Атрибути на име</string>
<string name="contacts_settings_ldap_misc_title">Други</string>
<string name="advanced_settings_debug_mode_title">Логове за отстраняване на грешки</string>
<string name="advanced_settings_auto_start_title">Стартиране заедно с устройството</string>
<string name="advanced_settings_device_name_summary">Промените ще се приложат при следващото стартиране</string>
<string name="advanced_settings_go_to_battery_optimization_settings">Настройка за спестяване на батерия</string>
<string name="advanced_settings_vfs_summary">Веднъж като се включи е невъзможно да се спре!</string>
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_title">Изключване на сигурния режим за UI</string>
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">Ще се използва един сървър за качване и втори за теглене</string>
<string name="tunnel_settings_always_mode">Винаги</string>
<string name="account_settings_user_name_summary">Пример: john ако акаунта ви е john@sip.example.org</string>
<string name="account_settings_password_title">Парола</string>
<string name="account_settings_password_summary">Паролата се въвежда повторно при промяна на потребителско име или домейн</string>
<string name="account_settings_link_phone_number_title">Свържете вашия акаунт</string>
<string name="account_settings_push_notification_summary">Не може да се отмени регистрацията</string>
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_title">AVPF обикновен RTCP интервал</string>
<string name="account_settings_prefix_title">Префикс за вашата държава</string>
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_summary">При набиране на номер, добавяне на префикс</string>
<string name="account_setting_publish_presence_title">Публикуване на данни за присъствие</string>
<string name="account_setting_delete_generic_confirmation_dialog">Вашият акаунт ще бъде изтрит локално.
\nЗа да го заличите за постоянно, посетете страницата на вашият SIP доставчик.</string>
<string name="account_setting_delete_sip_linphone_org_confirmation_dialog">Вашият акаунт ще бъде изтрит локално.
\nЗа да го заличите за постоянно, посетете нашата платформа за управление:</string>
<string name="conferences_settings_layout_title">Оформление по подразбиране</string>
<string name="notification_channel_service_name">&amp;appName; известия за услуга</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">&amp;appName; известия за пропуснати обаждания</string>
<string name="notification_channel_chat_name">&amp;appName; известия за текстови съобщения</string>
<string name="missed_call_notification_body">Пропуснато обаждане от %s</string>
<string name="zrtp_dialog_explanation">За да повишите нивото на сигурност, проверете следните кодове с вашия кореспондент.</string>
<string name="dialog_lime_security_message">Съобщенията при разговори с висока сигурност са шифровани от \"край до край\". Възможно е да се повиши нивото на сигурност на разговора когато участниците извършат автентикация. За да извършите същото, обадете се на вашия контакт и следвайте процеса за автентикация.</string>
<string name="dialog_try_open_file_as_text_title">Няма приложение за този тип файл</string>
<string name="dialog_apply_remote_provisioning_title">Желаете ли да изтеглите и приложите конфигурация от този адрес\?</string>
<string name="dialog_apply_remote_provisioning_button">Прилагане</string>
<string name="dialog_authentication_required_title">Изисква се автентикация</string>
<string name="content_description_phone_number_use">Покажете за какво се използва телефонният ви номер</string>
<string name="content_description_toggle_recording">Включване или изключване на записа на обаждането</string>
<string name="content_description_enable_speaker">Пренасочване на звука през тон колони</string>
<string name="content_description_toggle_audio_menu">Показване или скриване на звуковото меню</string>
<string name="content_description_use_speaker">Използване на тон колони за звук</string>
<string name="content_description_remove_pending_file_transfer">Премахване на файловия трансфер</string>
<string name="content_description_linphone_user">Контакта е потребител на &amp;appName;</string>
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">Шифроване от \"край до край\" е включено</string>
<string name="content_description_continue_chat_room_creation">Към крайната стъпка при създаване на стая</string>
<string name="content_description_send_message">Изпращане на съобщение</string>
<string name="content_description_toggle_participant_devices_list">Показване или скриване на устройствата на участниците</string>
</resources>