Fixed the weblate conflicts. Hopefully... Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
347 lines
14 KiB
Text
347 lines
14 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh-cn\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
|
||
msgid ""
|
||
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
|
||
"prefix"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>–表示:地址/前缀"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
|
||
msgid "Active OpenConnect Users"
|
||
msgstr "活跃的 OpenConnect 用户"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
|
||
msgid "Active users"
|
||
msgstr "活跃用户"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:23
|
||
msgid ""
|
||
"An alternative value to be communicated to the client to verify the server's "
|
||
"certificate; this value only depends on the public key"
|
||
msgstr "要传送给客户端以验证服务器证书的替代值;该值仅取决于公钥"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
|
||
msgid "AnyConnect client compatibility"
|
||
msgstr "AnyConnect 客户端兼容性"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
|
||
msgid "Available users"
|
||
msgstr "可用用户"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
|
||
msgid "CA certificate"
|
||
msgstr "CA 证书"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "算法"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "正在收集数据…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
|
||
msgid "DNS servers"
|
||
msgstr "DNS 服务器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
|
||
msgid "Dead peer detection time (secs)"
|
||
msgstr "对等体失效检测时间(秒)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "编辑模板"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
|
||
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
|
||
msgstr "编辑用于生成 ocserv 配置的模板。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
|
||
msgid "Enable UDP"
|
||
msgstr "启用 UDP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
|
||
msgid ""
|
||
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
|
||
"are doing"
|
||
msgstr "启用 UDP 通道支持;除非您知道自己在做什么,否则必须启用它"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
|
||
msgid "Enable compression"
|
||
msgstr "启用压缩"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
|
||
msgid "Enable proxy arp"
|
||
msgstr "启用代理 ARP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
|
||
msgid "Enable server"
|
||
msgstr "启用服务器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
|
||
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
|
||
msgstr "启用对 CISCO AnyConnect 客户端的支持"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
|
||
msgid "Firewall Zone"
|
||
msgstr "防火墙区域"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "基本设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "组"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP 地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
|
||
msgid "Max clients"
|
||
msgstr "最大客户端数量"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max same clients"
|
||
msgstr "最大相同客户端数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
|
||
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
|
||
msgstr "网络掩码(或 IPv6 前缀)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OpenConnect VPN"
|
||
msgstr "OpenConnect VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
|
||
msgid "Predictable IPs"
|
||
msgstr "可预测的 IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
|
||
msgid ""
|
||
"Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
|
||
"below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
|
||
"subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
|
||
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
|
||
"upper 62 addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"从 LAN 子网向客户端提供地址;如果启用,下面的网络必须是 LAN 的子网。请注意,指定子网的第一个地址将由 ocserv 保留,因此不应使用。"
|
||
"如果您的 LAN 网络范围是 192.168.1.0/24,请使用 192.168.1.192/26 保留前面的 62 个地址。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
|
||
msgid "Routing table"
|
||
msgstr "路由表"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr "服务器设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
|
||
msgid "Server's Public Key ID"
|
||
msgstr "服务器公钥 ID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
|
||
msgid "Server's certificate SHA1 hash"
|
||
msgstr "服务器证书 SHA1 哈希"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"That value should be communicated to the client to verify the server's "
|
||
"certificate"
|
||
msgstr "该值应传达给客户端以验证服务器的证书"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
|
||
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
|
||
msgstr "要提供给客户端的 DNS 服务器;可以是 IPv6 或 IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
|
||
msgid ""
|
||
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
|
||
"Typically you should include the address of this device"
|
||
msgstr "要提供给客户端的 DNS 服务器;可以是 IPv6 或 IPv4。通常,您应该包括此设备的地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
|
||
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
|
||
"empty to attempt auto-configuration."
|
||
msgstr "要提供给客户端的 IPv4 子网地址;除非启用代理 ARP,否则这应该是一些与 LAN 地址不同的专用网络。留空以尝试自动配置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
|
||
"configuration."
|
||
msgstr "要提供给客户端的 IPv6 子网地址;留空以尝试自动配置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
|
||
msgstr "分配的 IP 将确定性地被选中"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
|
||
msgid ""
|
||
"The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
|
||
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
|
||
"(e.g., LDAP, Radius)."
|
||
msgstr "用户的身份验证方法。最简单的是单个用户名-密码对。使用 PAM 模块使用其他服务器(例如:LDAP、Radius)进行身份验证。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
|
||
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
|
||
msgstr "VPN 客户端的防火墙区域将被设定为"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
|
||
msgid "The mask of the subnet above."
|
||
msgstr "上面子网的掩码。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
|
||
msgid ""
|
||
"The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
|
||
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
|
||
"default route"
|
||
msgstr "提供给客户端的路由表;您可以混合使用 IPv4 和 IPv6 路由,服务器将只发送适当的路由。留空以设置默认路由"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
|
||
msgstr "将使用相同的 UDP 和 TCP 端口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
|
||
msgid ""
|
||
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
|
||
"certificate; this value only depends on the public key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There are no active users."
|
||
msgstr "没有活动用户。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "时间"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Authentication"
|
||
msgstr "用户认证"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "用户设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
|
||
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
||
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>–子网掩码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
|
||
msgid ""
|
||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
|
||
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>–网络地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
|
||
msgid ""
|
||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
|
||
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>–网络地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
|
||
msgid "VPN IP"
|
||
msgstr "VPN IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
|
||
msgid "VPN IP Address"
|
||
msgstr "VPN IP 地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
|
||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
|
||
msgid ""
|
||
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
|
||
"pem' and import it into the clients."
|
||
msgstr "查看该服务器使用的 CA 证书。您需要将其另存为“ca.pem”并导入客户端。"
|