luci/po/vi/polipo.po

298 lines
13 KiB
Text

# polipo.pot
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Polipo
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#. On-Disk Cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
#. Shared cache
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
msgid "Shared cache"
msgstr "Cạc trên ổ đĩa"
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Kích hoạt nếu cạc được chia rẻ bởi nhiều người dùng."
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
msgid ""
"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
msgstr ""
"Để kích hoạt tính năng làm sạch trên cạc đĩa polipo (rất khuyến khích), bạn "
"nên thêm vào một công việc cron trong những công tác đã schedule, nó sẽ thực "
"hiện / usr / sbin / polipo_purge script. Ví dụ: để thực hiện các đĩa bộ nhớ "
"cache mỗi ngày vào lúc 6:00 sáng, bạn nên thêm dòng sau trong Scheduled công "
"việc &amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (không có dấu "
"ngoặc kép)."
#. Disk cache location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
msgid "Disk cache location"
msgstr "Vị trí cạc đĩa"
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
"Vị trị mà polipo sẽ định các tập tin thường xuyên. Sử dụng thiết bị nhớ "
"ngoài được khuyến khích, bởi vì cạc có thể lớn lên đáng kể. Để lại nó trống "
"để vô hiệu hóa Trên cạc trên đĩa."
#. Truncate cache files size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Bỏ bớt những tập tin cạc với dung lượng (bytes)"
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
msgid ""
"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
msgstr "Dung lượng mà những tập tin cạc bị cắt bỏ. (Giá trị: 1048576)"
#. Truncate cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Cắt bỏ tập tin cạc khi"
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị cắt bỏ (Giá trị: 4d12h)"
#. Delete cache files time
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Xóa tập tin cạc khi"
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
msgstr "Thời gian khi tập tin cạc sẽ bị xóa. (Giá trị: 32d)"
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo là một web proxy nhỏ và nhanh caching."
#. General
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
#. Allowed clients
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
msgid "Allowed clients"
msgstr "Đối tượng cho phép"
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
msgstr ""
"Khi nghe địa chỉ được đặt ở 0.0.0.0 hoặc :: (IPv6), bạn phải liệt kê những "
"đối tượng được phép kết nối. Định dạng là địa chỉ IP hoặc địa chỉ mạng "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#. In RAM cache size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Trong RAM dung lượng cạc (tính theo bytes)"
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Bao nhiêu RAM Polipo nên dùng cho cạc."
#. DNS server address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
msgid "DNS server address"
msgstr "Địa chỉ tên miền máy chủ"
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Cài đặt địa chỉ tên miền máy chủ để sử dụng, nếu bạn muốn Polipo dùng tên "
"miền khác với hệ thông chính. "
#. Query DNS for IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Tra vấn DNS cho IPv6"
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
msgid ""
"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
msgstr ""
"False = Đừng truy vấn IPv6; reluctantly = Truy vấn cả hai, IPv4 được chuộng "
"hơn; happily = truy vấn cả hai, IPv6 chuộng hơn; true = chỉ truy vấn IPv6"
#. Query DNS by hostname
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Tra vấn DNS bằng hostname"
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
msgid ""
"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
"Always use system DNS resolver"
msgstr ""
"false = Đừng bao giờ dùng bộ phân tích hệ thống DNS; reluctantly = Truy vấn "
"DNS trực tiếp, nếu DNS server không có sẵn trong bộ phân tích hệ thống DNS; "
"happily = truy vấn DNS trực tiếp, nếu host bị đẩy lùi so với bộ phân tích hệ "
"thống DNS; true = Luân luân dùng bộ phân tích hệ thống DNS"
#. Syslog facility
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
msgid "Syslog facility"
msgstr "Syslog facility"
#. Log file location
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
msgid "Log file location"
msgstr "Vị trí tập tin sổ ghi"
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"Nên dùng bộ nhớ ngoài bởi vì tập tin sổ ghi được viết rất nhiều lần và có "
"thể phát tán rất mạnh. "
#. Log to syslog
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
msgid "Log to syslog"
msgstr "Log to syslog"
#. Parent proxy authentication
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Xác thực parent proxy "
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Sự chứng thực HTTP Cơ bản được hỗ trợ. Cung cấp tên người dùng và mật khẩu "
"trong tên người dùng: mật khẩu định dạng"
#. Parent proxy address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Địa chỉ parent proxy "
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
"Địa chỉ parent proxy (in host:port format), cái mà Polipo sẽ chuyển yêu cầu "
"tới."
#. Listen address
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
msgid "Listen address"
msgstr "Địa chỉ nge"
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"Giao diện mà Polipo sẽ nghe. Để nghe trên tất cả các giao diện dùng 0.0.0.0 "
"hoặc :: (IPv6)"
#. Listen port
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
msgid "Listen port"
msgstr "Cổng nghe"
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
msgstr "Cổng mà Polipo sẽ nghe. (giá trị: 8123)"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Poor Man&amp;#39;s Multiplexing"
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
"Poor Man&amp;#39;s Multiplexing (PMM) là một kỹ thuật kích thích "
"multiplexing bằng cách yêu cầu trường hợp trong nhiều phân đoạn. Nó cố gắng "
"hạ thấp sự trễ nãi do các điểm yếu HTTP protocol gây ra. Chú ý: một số trang "
"web có thể không hoạt động với PMM bật."
#. First PMM segment size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM đầu tiên (in bytes)"
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
"Dung lượng của phân đoạn PMM đầu tiên. Nếu không định nghĩa sẽ mặc định dung "
"lượng của phân đoạn PMM gấp 2 lần"
#. PMM segments size (in bytes)
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Dung lượng phân đoạn PMM (in bytes)"
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr ""
"Để kích hoạt PMM, dung lượng phân đoạn PMM phải được đặt những giá trị dương."