"Setup" is a noun, the thing. "Set up" is a verbal idiom, the action. One cannot setup a DHCP server, just as one cannot fuckup a test, or ripup some paper. One can, however, set a DHCP server up, and one can fuck a test up, and rip some paper up. Signed-off-by: Paul Dee <systemcrash@users.noreply.github.com>
1255 lines
45 KiB
Text
1255 lines
45 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Adam Salač <adam@salac.me>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsadblock/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akce"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
|
|
msgid "Active Sources"
|
|
msgstr "Aktivní zdroje"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
|
|
msgid "Adblock"
|
|
msgstr "Blokování reklamy Adblock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
|
|
msgid "Adblock action"
|
|
msgstr "Akce Adblocku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
|
|
msgid "Add Blacklist Domain"
|
|
msgstr "Přidat doménu na blacklist"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
|
|
msgid "Add Whitelist Domain"
|
|
msgstr "Přidat doménu na whitelist"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
|
|
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
|
|
msgstr "Přidejte tuto (sub)doménu na místní blacklist."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
|
|
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
|
|
msgstr "Přidat tuto (sub)doménu na místní whitelist."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
|
|
msgid "Additional Jail Blocklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
|
|
msgid "Additional Settings"
|
|
msgstr "Další nastavení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
|
|
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování blokování reklamy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
|
|
msgid "Advanced DNS Settings"
|
|
msgstr "Pokročilá nastavení DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
|
|
msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
|
msgstr "Pokročilá nastavení e-mailu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
|
|
msgid "Advanced Report Settings"
|
|
msgstr "Pokročilá nastavení hlášení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
|
|
msgid "Allow Local Client IPs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
|
|
msgid ""
|
|
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
|
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
|
"DNS backend."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Odpověd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
|
|
msgid "Backup Directory"
|
|
msgstr "Záložní adresář"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
|
|
msgid "Base Temp Directory"
|
|
msgstr "Základní dočasný adresář"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
|
|
msgid ""
|
|
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
|
|
"downloading, sorting, merging etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Základní adresář pro dočasné soubory všech provozních operací, např. "
|
|
"stahování, řazení, slučování atd."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
|
|
msgid ""
|
|
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
|
"take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Změny blacklistu byly uloženy. Obnovte své adblockové seznamy, aby se změny "
|
|
"projevily."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
|
|
msgid "Blacklist..."
|
|
msgstr "Blacklist..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
|
|
msgid "Block Local Client IPs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
|
|
msgid ""
|
|
"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
|
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
|
"DNS backend."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
|
|
msgid "Blocked DNS Requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
|
|
msgid "Blocked Domains"
|
|
msgstr "Blokované domény"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
|
|
msgid "Blocklist Backup"
|
|
msgstr "Záloha blokovacího seznamu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
|
|
msgid "Blocklist Query"
|
|
msgstr "Dotaz na blokovací seznam"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
|
|
msgid "Blocklist Query..."
|
|
msgstr "Dotaz na blokovací seznam..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
|
|
msgid "Blocklist Sources"
|
|
msgstr "Zdroje seznamů blokování"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
|
|
msgid ""
|
|
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
|
|
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
|
|
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Storno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:585
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:600
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
|
|
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
|
|
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
|
"noopener\" >check the online documentation</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Počet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
|
|
msgid ""
|
|
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
|
|
"errors or during startup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vytváří komprimované zálohy blokovacího seznamu, budou použity v případě "
|
|
"chyb při stahování nebo po příštím spuštění."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
|
|
msgid "DNS Backend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
|
|
msgid "DNS Directory"
|
|
msgstr "Adresář DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
|
|
msgid "DNS Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
|
|
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
|
|
msgid "DNS Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
|
msgid "DNS Restart Timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
|
|
msgid "Disable DNS Allow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
|
|
msgid "Disable DNS Restarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
|
|
msgid ""
|
|
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
|
|
"functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
|
|
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Doména"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domény"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
|
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
|
msgid "Download Insecure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
|
|
msgid "Download Parameters"
|
|
msgstr "Parametry stahování"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
|
|
msgid "Download Queue"
|
|
msgstr "Fronta stahování"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
|
|
msgid "Download Utility"
|
|
msgstr "Nástroj pro stahování"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
|
|
msgid "E-Mail Notification"
|
|
msgstr "Oznámení e-mailem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539
|
|
msgid "E-Mail Notification Count"
|
|
msgstr "Počet e-mailových oznámení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535
|
|
msgid "E-Mail Profile"
|
|
msgstr "E-mailový profil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
|
|
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
|
msgstr "Adresa příjemce e-mailu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
|
|
msgid "E-Mail Sender Address"
|
|
msgstr "Adresa odesílatele e-mailu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:531
|
|
msgid "E-Mail Topic"
|
|
msgstr "Téma e-mailu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
|
|
msgid "Edit Blacklist"
|
|
msgstr "Upravit blacklist"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
|
|
msgid "Edit Whitelist"
|
|
msgstr "Upravit whitelist"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
|
|
msgid "Enable SafeSearch"
|
|
msgstr "Povolit bezpečné vyhledávání (SafeSearch)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
|
|
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
|
|
msgstr "Povolit střední filtry SafeSearch pro youtube."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
|
|
msgid "Enable the adblock service."
|
|
msgstr "Povolit službu adblock."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
|
|
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Zapnuto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
|
|
msgid "End Timestamp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
|
|
msgid ""
|
|
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
|
|
"pixabay."
|
|
msgstr "Vynutit SafeSearch pro Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex a Pixabay."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
|
|
msgid "Existing job(s)"
|
|
msgstr "Stávající úlohy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
|
|
msgid "External DNS Lookup Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
|
|
msgid ""
|
|
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
|
|
"To disable this check set this option to 'false'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Externí doména pro ověření úspěšného restartováni DNS backendu. Pro vypnutí "
|
|
"tohoto ověření prosím vyberte možnost \"false\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
|
|
msgid "Fifth instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
|
|
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
|
|
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
|
|
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
|
|
msgid "First instance (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460
|
|
msgid "Flush DNS Cache"
|
|
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460
|
|
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
|
|
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS před zpracováním adblocku."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
|
|
msgid "Force Local DNS"
|
|
msgstr "Vynutit lokální DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
|
|
msgid "Forced Ports"
|
|
msgstr "Vynucené porty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
|
|
msgid "Forced Zones"
|
|
msgstr "Vynucené zóny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
|
|
msgid "Fourth instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
|
|
msgid ""
|
|
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
|
|
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
|
|
"installation and a full adblock service restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Obecná nastavení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informace"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
|
|
msgid "Jail Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Poslední spuštění"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
|
|
msgid "Latest DNS Requests"
|
|
msgstr "Poslední dotazy DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
|
|
msgid "Limit SafeSearch"
|
|
msgstr "Omezit SafeSearch"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
|
|
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
|
|
msgstr "Omezit SafeSearch na vybrané poskytovatele."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
|
|
msgid "Line number to remove"
|
|
msgstr "Číslo řádku k odstranění"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498
|
|
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
|
|
msgstr "Seznam dostupných síťových zařízení pro tcpdump."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
|
|
msgid ""
|
|
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
|
|
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seznam dostupných síťových zařízení pro spuštění adblocku. Vyberte "
|
|
"\"unspecified\" pro využití klasického start-timeout mechanismu místo "
|
|
"síťového spouštění."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
|
|
msgid ""
|
|
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
|
|
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seznam podporovaných DNS backendů a jejich standardních seznamových složek. "
|
|
"Pro přepsání výchozího adresáře použijte možnost \"Adresář DNS\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
|
|
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seznam podporovaných a plně předkonfigurovaných nástrojů pro stahování."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
|
|
msgid "Log View"
|
|
msgstr "Zobrazení protokolu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
|
|
msgid "Low Priority Service"
|
|
msgstr "Služba s nízkou prioritou"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
|
|
msgid ""
|
|
"Manually override the pre-configured download options for the selected "
|
|
"download utility."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
|
|
msgid "No Query results!"
|
|
msgstr "Žádné výsledky dotazu!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
|
|
msgid "No adblock related logs yet!"
|
|
msgstr "Zatím nejsou k dispozici žádné protokolové záznamy ohledně adblocku!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
|
|
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Přehled"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535
|
|
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
|
msgstr "Profil \"msmtp\" pro e-mailové oznámení adblocku."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Dotaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
|
|
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539
|
|
msgid ""
|
|
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
|
|
"is less or equal to the given limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
|
|
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
|
|
msgstr "Adresa příjemce pro e-maily s upozorněním."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
|
|
msgid ""
|
|
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
|
|
"applies to UDP and TCP protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Přesměrovat veškeré dotazy DNS ze specifikovaných zón k lokálnímu "
|
|
"rekurzivnímu serveru DNS pro protokoly UDP a TCP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
|
|
msgid ""
|
|
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
|
|
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
|
|
"service restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Aktualizovat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
|
|
msgid "Refresh DNS Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
|
|
msgid "Refresh Timer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
|
|
msgid "Refresh Timer..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
|
|
msgid "Refresh..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
|
|
msgid "Relax SafeSearch"
|
|
msgstr "Zmírnit SafeSearch"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
|
|
msgid "Remove an existing job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
|
|
msgid "Report Chunk Count"
|
|
msgstr "Počet bloků sestavy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:512
|
|
msgid "Report Chunk Size"
|
|
msgstr "Velikost bloků sestavy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:503
|
|
msgid "Report Directory"
|
|
msgstr "Adresář sestav"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498
|
|
msgid "Report Interface"
|
|
msgstr "Rozhraní sestavy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
|
|
msgid "Report Ports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
|
|
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:512
|
|
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
|
|
msgid "Resolve IPs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
|
|
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
|
|
msgid "Run Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
|
|
msgid "Run Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
|
|
msgid "Run Interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
|
|
msgid "Run Utils"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
|
|
msgid "Second instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
|
|
msgid ""
|
|
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
|
|
"additional 'msmtp' package installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
|
|
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
|
|
msgid "Set a new adblock job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
|
|
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
|
|
msgid ""
|
|
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
|
|
"etc.) in parallel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:561
|
|
msgid "Sources (Size, Focus)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
|
|
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
|
|
msgid "Start Timestamp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
|
|
msgid "Startup Trigger Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
|
|
msgid "Status / Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Pozastavit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:503
|
|
msgid "Target directory for DNS related report files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
|
|
msgid "Target directory for blocklist backups."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
|
|
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
|
msgstr "Cílový adresář pro vygenerovaný blokovací seznam 'adb_list.overall'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
|
|
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
|
|
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
|
|
msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
|
|
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
|
|
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
|
|
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
|
|
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
|
|
msgstr "Předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy souvisejícími s adblock."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443
|
|
msgid "Third instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
|
|
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
|
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
|
|
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
|
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
|
|
msgid ""
|
|
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
|
|
"get a current one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Čas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
|
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
|
|
msgid ""
|
|
"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
|
|
"job for these lists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
|
|
msgid "Top 10 Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:531
|
|
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
|
|
msgid "Total DNS Requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
|
|
msgid "Trigger Delay"
|
|
msgstr "Prodleva spuštění"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
|
|
msgid "Unable to save changes: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:615
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:631
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
|
|
msgid "Verbose Debug Logging"
|
|
msgstr "Podrobné protokolování ladění"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
|
"take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
|
|
msgid "Whitelist..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
|
|
msgid "bind (/var/lib/bind)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
|
|
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
|
|
msgid "kresd (/etc/kresd)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
|
|
msgid "max. result set size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
|
|
msgid "raw (/tmp)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
|
|
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "- unspecified -"
|
|
#~ msgstr "- nespecifikováno -"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocked Domain"
|
|
#~ msgstr "Blokované domény"
|
|
|
|
#~ msgid "Name / IP Address"
|
|
#~ msgstr "Název / IP adresa"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS File Reset"
|
|
#~ msgstr "Resetování souboru DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "End Date"
|
|
#~ msgstr "Datum ukončení"
|
|
|
|
#~ msgid "Start Date"
|
|
#~ msgstr "Datum zahájení"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
|
|
#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<b>Varování:</b> Pro předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na "
|
|
#~ "zařízeních s méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik "
|
|
#~ "možností!"
|
|
|
|
#~ msgid "Adblock Status"
|
|
#~ msgstr "Stav blokování reklamy"
|
|
|
|
#~ msgid "Adblock Version"
|
|
#~ msgstr "Verze Adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Pokročilé"
|
|
|
|
#~ msgid "Archive Categories"
|
|
#~ msgstr "Kategorie archivů"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklist"
|
|
#~ msgstr "Černá listina"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklist File"
|
|
#~ msgstr "Soubor s černou listinou"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocked DNS Queries"
|
|
#~ msgstr "Blokované dotazy DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Blocklist not found!"
|
|
#~ msgstr "Nenalezen seznam blokování!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
|
|
#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Vyberte možnost 'žádné', chcete-li vypnout automatické spouštění, "
|
|
#~ "'časované' pro použití klasického časového limitu (výchozí hodnota 30 "
|
|
#~ "sekund) nebo vyberte jiné spouštěcí rozhraní."
|
|
|
|
#~ msgid "Collecting data..."
|
|
#~ msgstr "Shromažďování údajů…"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
|
|
#~ "DNS."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Konfigurace balíčku blokování reklam adblock pro blokování reklamních "
|
|
#~ "domén pomocí služby DNS."
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
|
|
#~ msgstr "Backend DNS (adresář DNS)"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
|
|
#~ msgstr "Backend DNS, adresář DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Blocking Variant"
|
|
#~ msgstr "Varianta blokování DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Inotify"
|
|
#~ msgstr "DNS Inotify"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Query Report"
|
|
#~ msgstr "Přehled dotazů DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
|
|
#~ msgstr "Varianta DNS, reset DNS souboru"
|
|
|
|
#~ msgid "Description"
|
|
#~ msgstr "Popis"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
|
|
#~ "backends with autoload features."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Zakázat restartování spouštěné adblockem a „Resetování DNS souboru“ pro "
|
|
#~ "backend DNS s funkcí automatického načtení."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
|
|
#~ "is greater than this threshold."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Zakázat kompresi domény nejvyšší úrovně, pokud počet blokovaných domén je "
|
|
#~ "větší než tento práh."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
|
|
#~ "response times."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dnsmasq také podporuje \"null\" varianty bloků, které mohou poskytovat "
|
|
#~ "lepší doby odezvy."
|
|
|
|
#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
|
|
#~ msgstr "Doména / klient / datum / čas"
|
|
|
|
#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
|
|
#~ msgstr "Nástroj pro stahování (knihovna SSL)"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Notification Count"
|
|
#~ msgstr "Počet e-mailových oznámení"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Profile"
|
|
#~ msgstr "E-mailový profil"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Sender Address"
|
|
#~ msgstr "Adresa odesílatele e-mailu"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail Topic"
|
|
#~ msgstr "Téma e-mailu"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Configuration"
|
|
#~ msgstr "Upravit konfiguraci"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Adblock"
|
|
#~ msgstr "Povolit Adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby "
|
|
#~ "zpracování."
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Options"
|
|
#~ msgstr "Další možnosti"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
#~ msgstr "Filtr"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
|
|
#~ "frame."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Filtrovat sadu výsledků dotazu DNS pro konkrétní doménu, klienta nebo "
|
|
#~ "časový rámec."
|
|
|
|
#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
|
|
#~ msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS po zpracování blokování reklam."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
|
#~ "documentation</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online "
|
|
#~ "dokumentaci</a>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
|
|
#~ "or '16' should be safe."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo "
|
|
#~ "'16' by mělo být bezpečné."
|
|
|
|
#~ msgid "Full path to the blacklist file."
|
|
#~ msgstr "Úplná cesta k souboru černé listiny."
|
|
|
|
#~ msgid "Full path to the whitelist file."
|
|
#~ msgstr "Úplná cesta k souboru se seznamem povolených serverů."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
|
|
#~ "Report on demand."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Shromažďovat síťový provoz související s DNS pomocí tcpdump. Umožní na "
|
|
#~ "vyžádání poskytnout report o dotazech DNS."
|
|
|
|
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
|
#~ msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
|
|
|
|
#~ msgid "Latest DNS Queries"
|
|
#~ msgstr "Nejnovější dotazy DNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
|
|
#~ "triggered by the 'wan' interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seznam dostupných síťových rozhraní. Spouštění bude obvykle aktivováno "
|
|
#~ "rozhraním WAN."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seznam podporovaných backendů DNS s výchozím adresářem pro export seznamu."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
|
|
#~ "used for all DNS backends."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seznam podporovaných variant blokování DNS. Ve výchozím nastavení bude "
|
|
#~ "použita hodnota 'nxdomain' (neexistující doména) pro všechny backendy DNS."
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Načítání"
|
|
|
|
#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
|
|
#~ msgstr "Místní porty FW / DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Logfile"
|
|
#~ msgstr "Protokolovací soubor"
|
|
|
|
#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Profil používaný v e-mailovém klientu 'msmtp' pro e-maily s upozorněním "
|
|
#~ "na blokování."
|
|
|
|
#~ msgid "Max. Download Queue"
|
|
#~ msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování"
|
|
|
|
#~ msgid "Name / IP-Address"
|
|
#~ msgstr "Název / IP adresa"
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
#~ msgstr "Ne"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
|
#~ "you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
|
|
|
|
#~ msgid "Overall Domains"
|
|
#~ msgstr "Celkové domény"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
|
|
#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Do každého řádku přidejte pouze jednu doménu. Komentáře uvozené '#' jsou "
|
|
#~ "povoleny. Nejsou povoleny IP adresy, zástupné znaky a regulární výrazy."
|
|
|
|
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
|
#~ msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Poznámka: toto vyžaduje ruční instalaci a nastavení balíčku 'msmtp'."
|
|
|
|
#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
|
|
#~ msgstr "Poznámka: vyžaduje ruční instalaci balíčku 'tcpdump-mini'."
|
|
|
|
#~ msgid "Query domains"
|
|
#~ msgstr "Dotazové domény"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
|
|
#~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Zvyšte minimální počet oznámení, abyste obdrželi e-maily, pokud je "
|
|
#~ "celkový počet menší nebo roven danému limitu (výchozí 0),"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
|
|
#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Přesměrovat všechny dotazy DNS z 'lan' zóny na místní resolver. Platí pro "
|
|
#~ "protokol UDP a TCP na portech 53, 853 a 5353."
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
|
|
#~ msgstr "Aktualizovat seznamy blokovaných zdrojů"
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh Report"
|
|
#~ msgstr "Zpráva o aktualizaci"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
|
|
#~ "the DNS backend."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Resetuje konečný blokací soubor DNS 'adb_list.overall' po načtení přes "
|
|
#~ "DNS backend."
|
|
|
|
#~ msgid "Resume"
|
|
#~ msgstr "Pokračovat"
|
|
|
|
#~ msgid "Runtime Information"
|
|
#~ msgstr "Informace o běhu"
|
|
|
|
#~ msgid "SSL req."
|
|
#~ msgstr "Vyžadováno SSL"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
|
|
#~ "count is ≤ 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Odesílat e-maily s oznámením v případě chyby zpracování nebo v případě, "
|
|
#~ "že počet domén je ≤ 0."
|
|
|
|
#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
|
|
#~ msgstr "Adresa odesílatele pro e-maily s upozorněním."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
|
|
#~ "processing will take fewer resources from the system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nastavte úroveň 'nízká priorita' a blokování reklam na pozadí bude "
|
|
#~ "vyžadovat méně systémových prostředků."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
|
|
#~ "parallel (default '4')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Počet front pro souběžné stahování a zpracování seznamů (výchozí '4')."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seznam portů brány firewall, oddělený mezerami, které mají být "
|
|
#~ "přesměrovány lokálně."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seznam portů pro hlášení, oddělený mezerou, které používá tcpdump "
|
|
#~ "(výchozí '53')."
|
|
|
|
#~ msgid "Startup Trigger"
|
|
#~ msgstr "Aktivační spouštěč"
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
|
|
#~ msgstr "Pozastavit / Povolit Adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "TLD Compression Threshold"
|
|
#~ msgstr "Prahová hodnota komprese TLD"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
|
|
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cílový adresář pro zálohy zdrojů adblock. Výchozí hodnota je '/tmp'. "
|
|
#~ "Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
|
|
#~ "use preferably a non-volatile disk if available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cílový adresář pro soubory zpráv související se službou DNS. Výchozí "
|
|
#~ "hodnota je '/tmp'. Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
|
|
|
|
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
|
#~ msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (≥ 100 KB)."
|
|
|
|
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt "
|
|
#~ "projevil."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
|
|
#~ msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny (%s)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
|
|
#~ msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah bílé listiny (%s)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru (/"
|
|
#~ "etc/config/adblock)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
|
|
#~ "g. for whitelisting."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tento formulář umožňuje zadávat dotazy pro určité domény na aktivní "
|
|
#~ "seznamy blokování, například pro zjištění povolených domén."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
|
|
#~ "ubus/adblock monitor in the background."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tato možnost ušetří obrovské množství úložného prostoru, ale spustí malý "
|
|
#~ "ubus/adblock sledovací proces v pozadí."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
|
|
#~ "section below."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Chcete-li přepsat výchozí cestu, použijte možnost 'Adresář DNS' v další "
|
|
#~ "části níže."
|
|
|
|
#~ msgid "Top 10 Reporting"
|
|
#~ msgstr "10 nejčastějších hlášení"
|
|
|
|
#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
|
|
#~ msgstr "Předmět notifikačních e-mailů."
|
|
|
|
#~ msgid "Total DNS Queries"
|
|
#~ msgstr "Celkový počet dotazů DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
|
#~ msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelist"
|
|
#~ msgstr "Bílá listina"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelist File"
|
|
#~ msgstr "Soubor se seznamem povolených serverů"
|
|
|
|
#~ msgid "Yes"
|
|
#~ msgstr "Ano"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
|
|
#~ "value to 200000."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "např. chcete-li dostávat upozornění e-mailem při každém spuštění "
|
|
#~ "adblocku, nastavte tuto hodnotu na 200 000."
|