220 lines
4.3 KiB
Text
220 lines
4.3 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 04:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
|
|
|
#. Hello and welcome in the network of
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
|
|
msgid "Hello and welcome in the network of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
|
|
msgid ""
|
|
"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
|
|
"network."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This is the access point
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
|
|
msgid "This is the access point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. It is operated by
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
|
|
msgid "It is operated by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
|
|
msgid ""
|
|
"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. If you are interested in our project then contact the local community
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
|
|
msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
|
|
msgid ""
|
|
"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
|
|
"or may not work for you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Location
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E-Mail
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. You really should provide your address here!
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
|
|
msgid "You really should provide your address here!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Nickname
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Realname
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
|
|
msgid "Realname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Node
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
|
|
msgid "Node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Notice
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Phone
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "电话"
|
|
|
|
#. Memory
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "内存"
|
|
|
|
#. Free
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Buffers
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
|
|
msgid "Buffers"
|
|
msgstr "缓冲"
|
|
|
|
#. Cached
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "缓存"
|
|
|
|
#. Total
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "总共"
|
|
|
|
#. Coordinates
|
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
|
|
msgid "Coordinates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Client-Splash
|
|
msgid "Client-Splash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Active Clients
|
|
msgid "Active Clients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Hostname
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "主机名"
|
|
|
|
#. IP Address
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP地址"
|
|
|
|
#. MAC Address
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC地址"
|
|
|
|
#. Time remaining
|
|
msgid "Time remaining"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Outgoing traffic
|
|
msgid "Traffic (down/up)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Policy
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "策略"
|
|
|
|
#. unknown
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "未知"
|
|
|
|
#. expired
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. whitelisted
|
|
msgid "whitelisted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. splashed
|
|
msgid "splashed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. blacklisted
|
|
msgid "blacklisted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. temporarily blocked
|
|
msgid "temporarily blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. No clients connected
|
|
msgid "No clients connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. P2P-Block
|
|
msgid "P2P-Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
|
|
msgid ""
|
|
"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
|
|
"for non-whitelisted clients."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Enable P2P-Block
|
|
msgid "Enable P2P-Block"
|
|
msgstr "启用 P2P-Block"
|
|
|
|
#. Portrange
|
|
msgid "Portrange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Block Time
|
|
msgid "Block Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. seconds
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Whitelisted IPs
|
|
msgid "Whitelisted IPs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Layer7-Protokolle
|
|
msgid "Layer7-Protocols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. IP-P2P
|
|
msgid "IP-P2P"
|
|
msgstr "IP-P2P"
|