Fixed the weblate conflicts. Hopefully... Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
922 lines
36 KiB
Text
922 lines
36 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsaria2/hu/>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
|
||
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> engedélyezve"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
|
||
msgid "Additional BT tracker"
|
||
msgstr "További BT követő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Speciális beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
|
||
msgid "All proxy"
|
||
msgstr "Összes proxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
|
||
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
||
msgstr "FEJLÉCEK hozzáfűzése a HTTP kérés fejlécéhez."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||
msgid "Aria2"
|
||
msgstr "Aria2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
|
||
msgid ""
|
||
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
||
"download utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az Aria2 egy könnyűsúlyú, többprotokollos és többforrásos, keresztplatformos "
|
||
"letöltési segédprogram."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
|
||
msgid "Auto save interval"
|
||
msgstr "Automatikus mentés időköze"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
|
||
msgid "Basic Options"
|
||
msgstr "Alapvető beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
|
||
msgid "BitTorrent Options"
|
||
msgstr "BitTorrent beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
|
||
msgid "BitTorrent listen port"
|
||
msgstr "BitTorrent figyelési port"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
||
msgid "CA certificate"
|
||
msgstr "CA tanúsítvány"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgstr "Tanúsítvány"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
|
||
msgid "Check certificate"
|
||
msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
|
||
msgid ""
|
||
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
|
||
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapcsolat lezárása, ha a letöltési sebesség kisebb vagy egyenlő ezzel az "
|
||
"értékkel (bájt/másodperc). A 0 azt jelenti, hogy nincs legalacsonyabb "
|
||
"sebességkorlát."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "Adatok összegyűjtése…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
|
||
msgid "Config file directory"
|
||
msgstr "Beállítófájl könyvtára"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Beállítás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
|
||
msgid "Connect timeout"
|
||
msgstr "Kapcsolat időkorlátja"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
|
||
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Beállítófájl tartalma: <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
|
||
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Munkamenetfájl tartalma: <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
|
||
msgid "DHT Listen port"
|
||
msgstr "DHT figyelési port"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Hibakeresés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
|
||
msgid ""
|
||
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
||
"terribly slow AAAA record lookup."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6 letiltása. Ez akkor hasznos, ha törött DNS-t kell használnia, és el "
|
||
"szeretné kerülni a borzasztóan lassú AAAA rekord keresést."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
|
||
msgid "Disk cache"
|
||
msgstr "Lemezgyorsítótár"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
|
||
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne osszon fel 2×MÉRETNÉL kisebb bájttartományt. Lehetséges értékek: 1M-1024M."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
|
||
msgid "Download a file using N connections."
|
||
msgstr "Egy fájl letöltése N kapcsolat használatával."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
|
||
msgid "Download directory"
|
||
msgstr "Letöltési könyvtár"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
|
||
msgid "Empty file."
|
||
msgstr "Üres fájl."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
|
||
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv4 DHT funkcionalitás engedélyezése. Engedélyezi az UDP követő támogatását "
|
||
"is."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
|
||
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
||
msgstr "IPv6 DHT funkcionalitás engedélyezése."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
|
||
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
||
msgstr "Helyi partnerfelderítés engedélyezése."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
|
||
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
||
msgstr "Partnerkicserélés kiterjesztés engedélyezése."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
|
||
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lemezgyorsítótár engedélyezése (bájtban). Állítsa 0 értékre a letiltásához."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Naplózás engedélyezése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
|
||
msgid "Enable peer exchange"
|
||
msgstr "Partnerkicserélés engedélyezése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
|
||
msgid "Enable proxy"
|
||
msgstr "Proxy engedélyezése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Engedélyezve"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hiba"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
|
||
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiba: nem található az aria2c a PATH környezeti változóban, telepítse újra "
|
||
"az aria2 programot."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
|
||
msgid "Extra Settings"
|
||
msgstr "További beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
|
||
msgid "Failed to load log data."
|
||
msgstr "Nem sikerült betölteni a naplóadatokat."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Hamis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
|
||
msgid "File allocation"
|
||
msgstr "Fájllefoglalás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
|
||
msgid "File does not exist."
|
||
msgstr "A fájl nem létezik."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fájlok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
|
||
msgid "Follow torrent"
|
||
msgstr "Torrent követése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
|
||
msgid "For more information, please visit: %s"
|
||
msgstr "További információkért látogassa meg ezt az oldalt: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
|
||
msgid "Force save"
|
||
msgstr "Mentés kényszerítése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
|
||
msgid "Generate Randomly"
|
||
msgstr "Előállítás véletlenszerűen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
|
||
msgid "HTTP accept gzip"
|
||
msgstr "HTTP elfogad gzip-et"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
|
||
msgid "HTTP no cache"
|
||
msgstr "HTTP nincs gyorsítótár"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
|
||
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
||
msgstr "HTTP/FTP/SFTP beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Fejléc"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
|
||
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
||
msgstr "Itt jeleníti meg az aria2 által használt fájlokat."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
|
||
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> engedélyezve"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
|
||
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> engedélyezve"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
|
||
msgid "IPv6 disabled"
|
||
msgstr "IPv6 letiltva"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
|
||
msgid ""
|
||
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
|
||
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
|
||
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
||
"download speed in some cases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha az egyes torrentek teljes letöltési sebessége kisebb mint SEBESSÉG, akkor "
|
||
"az aria2 átmenetileg megnöveli a partnerek számát, hogy nagyobb letöltési "
|
||
"sebességet próbáljon. Ennek a beállításnak az előnyben részesített letöltési "
|
||
"sebességgel történő beállítása megnövelheti a letöltési sebességet néhány "
|
||
"esetben."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Információ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
|
||
msgid "Installed web interface:"
|
||
msgstr "Telepített webes felület:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
|
||
msgid "Json-RPC URL"
|
||
msgstr "Json-RPC URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
|
||
msgid "Keep in memory"
|
||
msgstr "Memóriában tartás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
|
||
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
||
msgstr "A naplófájl utolsó 50 sora:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
|
||
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
||
msgstr "A rendszernapló utolsó 50 sora:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
|
||
msgid "Leave blank to use default user."
|
||
msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezett felhasználó használatához."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
|
||
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
||
msgstr "További BitTorrent követő bejelentési URI-jának listája."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
|
||
msgid ""
|
||
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
||
"netrc</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"További beállítások listája. Formátum: beállítás=érték, például <code>netrc-"
|
||
"path=/tmp/.netrc</code>."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Betöltés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Napló"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||
msgid "Log Data"
|
||
msgstr "Naplóadatok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Naplófájl"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Naplózási szint"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
|
||
msgid "Lowest speed limit"
|
||
msgstr "Legalacsonyabb sebességkorlát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
|
||
msgid "Max concurrent downloads"
|
||
msgstr "Legtöbb egyidejű letöltés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
|
||
msgid "Max connection per server"
|
||
msgstr "Kiszolgálónkénti legtöbb kapcsolat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
|
||
msgid "Max download limit"
|
||
msgstr "Legnagyobb letöltési korlát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
|
||
msgid "Max number of split"
|
||
msgstr "Felosztások legnagyobb száma"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
|
||
msgid "Max open files"
|
||
msgstr "Legtöbb nyitott fájl"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
|
||
msgid "Max overall download limit"
|
||
msgstr "Legnagyobb összesített letöltési korlát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
|
||
msgid "Max overall upload limit"
|
||
msgstr "Legnagyobb összesített feltöltési korlát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
|
||
msgid "Max peers"
|
||
msgstr "Legtöbb partner"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
|
||
msgid "Max tries"
|
||
msgstr "Legtöbb próbálkozás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
|
||
msgid "Max upload limit"
|
||
msgstr "Legnagyobb feltöltési korlát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
|
||
msgid "Min split size"
|
||
msgstr "Legkisebb felosztási méret"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
|
||
msgid "No Authentication"
|
||
msgstr "Nincs hitelesítés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
|
||
msgid "No log data."
|
||
msgstr "Nincsenek naplóadatok."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Szüneteltetés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||
msgid "Pause download after added."
|
||
msgstr "Letöltés szüneteltetése hozzáadás után."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
|
||
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
||
msgstr ""
|
||
"A metaadatok letöltésének eredményeként létrehozott letöltések "
|
||
"szüneteltetése."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
|
||
msgid "Pause metadata"
|
||
msgstr "Metaadatok szüneteltetése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
|
||
msgid "Please input token length:"
|
||
msgstr "Írja be a token hosszát:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
|
||
msgid "Prefix of peer ID"
|
||
msgstr "Partnerazonosító előtagja"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
|
||
msgid "Private key"
|
||
msgstr "Személyes kulcs"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
|
||
msgid "Proxy password"
|
||
msgstr "Proxy jelszava"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
|
||
msgid "Proxy user"
|
||
msgstr "Proxy felhasználó"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
|
||
msgid "RPC Options"
|
||
msgstr "RPC beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
|
||
msgid "RPC authentication method"
|
||
msgstr "RPC hitelesítési módszer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
|
||
msgid "RPC certificate"
|
||
msgstr "RPC tanúsítvány"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
|
||
msgid "RPC password"
|
||
msgstr "RPC jelszó"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
|
||
msgid "RPC port"
|
||
msgstr "RPC port"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
|
||
msgid "RPC private key"
|
||
msgstr "RPC személyes kulcs"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
|
||
msgid "RPC secure"
|
||
msgstr "RPC biztonság"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
|
||
msgid "RPC token"
|
||
msgstr "RPC token"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
|
||
msgid ""
|
||
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
||
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az RPC átvitel titkosítva lesz SSL/TLS használatával. Az RPC ügyfeleknek "
|
||
"https sémát kell használniuk a kiszolgáló eléréséhez. WebSocket klienseknél "
|
||
"használjon wss sémát."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
|
||
msgid "RPC username"
|
||
msgstr "RPC felhasználónév"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
|
||
msgid "Refresh every 10 seconds."
|
||
msgstr "Frissítés 10 másodpercenként."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
|
||
msgid "Remove unselected file"
|
||
msgstr "Nem kiválasztott fájlok eltávolítása"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
|
||
msgid ""
|
||
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
|
||
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
||
"your disk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eltávolítja a nem kiválasztott fájlokat, ha a letöltés befejeződött a "
|
||
"BitTorrentben. Óvatosan használja ezt a beállítást, mert ténylegesen el "
|
||
"fogja távolítani a fájlokat a lemezről."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
|
||
msgid "Request peer speed limit"
|
||
msgstr "Partner-sebességkorlát kérése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
|
||
msgid "Retry wait"
|
||
msgstr "Újrapróbálás várakozása"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
|
||
msgid "Run daemon as user"
|
||
msgstr "Démon futtatása felhasználóként"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
|
||
msgid ""
|
||
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
||
"is not saved during download."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vezérlőfájl (*.aria2) mentése N másodpercenként. Ha 0 van megadva, akkor a "
|
||
"vezérlőfájl nem lesz elmentve a letöltés során."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
|
||
msgid ""
|
||
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
|
||
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
||
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Letöltés mentése munkamenetfájlba, akkor is ha a letöltés befejeződött vagy "
|
||
"eltávolították. Ez a beállítás elmenti a vezérlőfájlt is abban az esetben. "
|
||
"Ez hasznos lehet olyan BitTorrent megosztás mentéséhez, amely befejezett "
|
||
"állapotként van felismerve."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
|
||
msgid ""
|
||
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
||
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hibás vagy befejezetlen letöltések mentése munkamenetfájlba N "
|
||
"másodpercenként. Ha 0 van megadva, akkor a fájl csak akkor lesz mentve, ha "
|
||
"az aria2 kilép."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
|
||
msgid ""
|
||
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
|
||
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
||
"suffix \".torrent\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Metaadatok mentése „.torrent” fájlként. Ennek a beállításnak csak akkor van "
|
||
"hatása, ha BitTorrent mágnes URI-t használnak. A fájlnév hexadecimálisan "
|
||
"kódolt információs kivonat „.torrent” utótaggal."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
|
||
msgid "Save metadata"
|
||
msgstr "Metaadatok mentése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
|
||
msgid "Save session interval"
|
||
msgstr "Munkamenet mentési időköze"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
|
||
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Előzőleg letöltött fájlok megosztása a darabok kivonatainak ellenőrzése "
|
||
"nélkül."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
|
||
msgid "Seed ratio"
|
||
msgstr "Megosztási arány"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
|
||
msgid "Seed time"
|
||
msgstr "Megosztási idő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
|
||
msgid "Seed unverified"
|
||
msgstr "Ellenőrizetlen megosztása"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
|
||
msgid ""
|
||
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
|
||
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
||
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az <code>Accept: deflate, gzip</code> kérésfejléc küldése és a válasz "
|
||
"kibővítése, ha a távoli kiszolgáló <code>Content-Encoding: gzip</code> vagy "
|
||
"<code>Content-Encoding: deflate</code> választ küld."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
|
||
msgid ""
|
||
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
|
||
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
|
||
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
"A <code>Cache-Control: no-cache</code> és <code>Pragma: no-cache</code> "
|
||
"fejléc küldése a gyorsítótárazott tartalom elkerüléséhez. Ha le van tiltva, "
|
||
"akkor ezek a fejlécek nem lesznek elküldve, és hozzáadhatja a „Cache-"
|
||
"Control” fejlécet azzal az irányelvvel, amelyet használni szeretne „Header” "
|
||
"beállításként."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
|
||
msgid ""
|
||
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
|
||
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
||
"open for incoming TCP traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"TCP portszám beállítása a BitTorrent letöltésekhez. Elfogadott formátum: "
|
||
"„6881,6885”, „6881-6999” és „6881-6889,6999”. Győződjön meg arról, hogy a "
|
||
"megadott portok nyitva vannak-e a bejövő TCP forgalomhoz."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
|
||
msgid ""
|
||
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
||
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"A DHT (IPv4, IPv6) és az UDP követő által használt UDP figyelési port "
|
||
"beállítása. Győződjön meg arról, hogy a megadott portok nyitva vannak-e a "
|
||
"bejövő UDP forgalomhoz."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
|
||
msgid ""
|
||
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legnagyobb letöltési sebesség beállítása az egyes letöltéseknél bájt/"
|
||
"másodpercben. A 0 azt jelenti, hogy korlátlan."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
|
||
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legnagyobb összesített letöltési sebesség beállítása bájt/másodpercben. A 0 "
|
||
"azt jelenti, hogy korlátlan."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
|
||
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legnagyobb összesített feltöltési sebesség beállítása bájt/másodpercben. A 0 "
|
||
"azt jelenti, hogy korlátlan."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
|
||
msgid ""
|
||
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legnagyobb feltöltési sebesség beállítása az egyes torrenteknél bájt/"
|
||
"másodpercben. A 0 azt jelenti, hogy korlátlan."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
|
||
msgid ""
|
||
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
|
||
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
||
"\"Timeout\" option is used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapcsolat időkorlátjának beállítása másodpercben a HTTP/FTP/"
|
||
"proxykiszolgálóval történő kapcsolatkiépítéshez. Miután a kapcsolat kiépült, "
|
||
"ennek a beállításnak nincs hatása, és az „Időkorlát” beállítás lesz "
|
||
"használva helyette."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
|
||
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
||
msgstr "Az újrapróbálások közti várakozás másodperceinek beállítása."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
|
||
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
||
msgstr "Felhasználói ügynök beállítása a HTTP(S) letöltésekhez."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
|
||
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az ebben a szakaszban lévő beállítások hozzá lesznek adva a beállítófájlhoz."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
|
||
msgid "Settings list"
|
||
msgstr "Beállítások listája"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
|
||
msgid "Show URL"
|
||
msgstr "URL megjelenítése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
|
||
msgid ""
|
||
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
|
||
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
|
||
"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
|
||
"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
|
||
"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
|
||
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
|
||
"entirely until allocation finishes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fájllefoglalási módszer meghatározása. Ha újabb fájlrendszereket használ, "
|
||
"mint például ext4 (kiterjesztések támogatásával), btrfs, xfs vagy NTFS (csak "
|
||
"MinGW összeállítás), akkor a „falloc” a legjobb választás. A nagy (néhány "
|
||
"GiB méretű) fájlokat szinte azonnal lefoglalja, de esetleg nem érhető el, ha "
|
||
"a rendszerének nincs posix_fallocate(3) függvénye. Ne használja a „falloc” "
|
||
"lehetőséget örökölt fájlrendszerekkel, mint például ext3 és FAT32, mert "
|
||
"nagyjából ugyanannyi ideig tart mint a „prealloc”, és teljesen blokkolja az "
|
||
"aria2 programot, amíg a lefoglalás be nem feleződik."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
|
||
msgid ""
|
||
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
||
"globally."
|
||
msgstr ""
|
||
"Többfájlos BitTorrent letöltésben megnyitandó fájlok legnagyobb számának "
|
||
"megadása globálisan."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
|
||
msgid ""
|
||
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
|
||
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
||
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megosztási idő megadása percben. Ha a „Megosztási arány” beállítás meg van "
|
||
"adva ezzel a beállítással együtt, akkor a megosztás befejeződik, ha a "
|
||
"feltételek legalább egyike kielégítésre kerül. A 0 megadása letiltja a "
|
||
"megosztást a letöltés befejezése után."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
|
||
msgid ""
|
||
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
|
||
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
||
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megosztási arány meghatározása. Befejezett torrentek megosztása, amíg a "
|
||
"megosztási arány el nem éri az ARÁNYT. Nyomatékosan kérjük, hogy legalább "
|
||
"1,0 értéket adjon meg itt. Akkor adjon meg 0,0 értéket, ha a megosztási "
|
||
"aránytól függetlenül szeretne megosztani."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
|
||
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"A partnerek legnagyobb számának megadása torrentenként. A 0 azt jeleni, hogy "
|
||
"korlátlan."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
|
||
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
|
||
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
||
"20 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
"A partnerazonosító előtagjának megadása. A BitTorrentben lévő "
|
||
"partnerazonosító 20 bájt hosszúságú. Ha több mint 20 bájt van megadva, akkor "
|
||
"csak az első 20 bájt lesz használva. Ha kevesebb mint 20 bájt van megadva, "
|
||
"akkor véletlenszerű bájtadatok lesznek hozzáadva, hogy kiegészítsék a "
|
||
"hosszát 20 bájtra."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
|
||
msgid ""
|
||
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
||
"0 is given, this feature is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"BitTorrent letöltés leállítása, ha a letöltési sebesség 0 az egymást követő "
|
||
"N másodpercben. Ha 0 van megadva, akkor ez a funkció le van tiltva."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
|
||
msgid "Stop timeout"
|
||
msgstr "Leállítás időkorlátja"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
|
||
msgid "The Aria2 service is not running."
|
||
msgstr "Az Aria2 szolgáltatás nem fut."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
|
||
msgid "The Aria2 service is running."
|
||
msgstr "Az Aria2 szolgáltatás fut."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
|
||
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
||
msgstr "A könyvtár a beállítófájl, a munkamenetfájl és a DHT-fájl tárolásához."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
|
||
msgid ""
|
||
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"A könyvtár a letöltött fájl tárolásához. Például <code>/mnt/sda1</code>."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
|
||
msgid "The file name of the log file."
|
||
msgstr "A naplófájl fájlneve."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
|
||
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolatok legnagyobb száma egy kiszolgálóhoz az egyes letöltéseknél."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
|
||
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a beállítás figyelmen kívül lesz hagyva, ha személyes jelző van beállítva "
|
||
"egy torrentben."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Időkorlát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Igaz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
|
||
msgid "Use WebSocket"
|
||
msgstr "WebSocket használata"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
|
||
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
||
msgstr "Proxykiszolgáló használata az összes protokollnál."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
|
||
msgid ""
|
||
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
||
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"A FÁJLBAN lévő hitelesítésszolgáltató használata a partnerek ellenőrzéséhez. "
|
||
"A tanúsítványfájlnak PEM formátumban kell lennie és tartalmazhat több CA "
|
||
"tanúsítványt."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
|
||
msgid ""
|
||
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
|
||
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
||
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"A FÁJLBAN lévő tanúsítvány használata az RPC kiszolgálóhoz. A tanúsítványnak "
|
||
"vagy PKCS12 (.p12, .pfx), vagy PEM formátumban kell lennie.<br/>A PKCS12 "
|
||
"fájloknak tartalmazniuk kell a tanúsítványt, egy kulcsot és esetlegesen a "
|
||
"további tanúsítványok láncát. Csak az üres importálási jelszóval rendelkező "
|
||
"PKCS12 fájlok nyithatók meg!<br/>PEM használatakor meg kell adnia az „RPC "
|
||
"személyes kulcsot” is."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
|
||
msgid ""
|
||
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
|
||
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
||
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"A FÁJLBAN lévő ügyféltanúsítvány használata. A tanúsítványnak vagy PKCS12 (."
|
||
"p12, .pfx), vagy PEM formátumban kell lennie.<br/>A PKCS12 fájloknak "
|
||
"tartalmazniuk kell a tanúsítványt, egy kulcsot és esetlegesen a további "
|
||
"tanúsítványok láncát. Csak az üres importálási jelszóval rendelkező PKCS12 "
|
||
"fájlok nyithatók meg!<br/>PEM használatakor meg kell adnia a „Személyes "
|
||
"kulcsot” is."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
|
||
msgid ""
|
||
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
||
"decrypted and in PEM format."
|
||
msgstr ""
|
||
"A FÁJLBAN lévő személyes kulcs használata az RPC kiszolgálóhoz. A személyes "
|
||
"kulcsnak visszafejtve és PEM formátumban kell lennie."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
|
||
msgid ""
|
||
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
||
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
||
msgstr ""
|
||
"A személyes kulcs használata a FÁJLBAN. A személyes kulcsnak visszafejtve és "
|
||
"PEM formátumban kell lennie. Nincs meghatározva a viselkedés, ha titkosított "
|
||
"kulcs van megadva."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
|
||
msgid "User agent"
|
||
msgstr "Felhasználói ügynök"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
|
||
msgid "Username & Password"
|
||
msgstr "Felhasználónév és jelszó"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
|
||
msgid ""
|
||
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
||
msgstr ""
|
||
"A „CA tanúsítvány” beállításban meghatározott tanúsítványokat használó "
|
||
"partner ellenőrzése."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
|
||
msgid "Warn"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
|
||
msgid "You can append K or M."
|
||
msgstr "Hozzáfűzhet K vagy M értéket."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
|
||
msgid "falloc"
|
||
msgstr "falloc"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
|
||
msgid "prealloc"
|
||
msgstr "prealloc"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
|
||
msgid "trunc"
|
||
msgstr "trunc"
|