luci/applications/luci-app-ddns/po/zh_Hans/ddns.po
Hosted Weblate 81c26a8eb3 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 20.6% (13 of 63 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 28.3% (23 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 87.5% (21 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 58.5% (48 of 82 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 86.5% (1506 of 1740 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/pl/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 61.3% (27 of 44 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Co-authored-by: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>
Co-authored-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>
Co-authored-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Wojtek Sobczak <mister.adalbert@gmail.com>
Co-authored-by: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>
Co-authored-by: xiazhang <xz@xia.plus>
Signed-off-by: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>
Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>
Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Signed-off-by: Wojtek Sobczak <mister.adalbert@gmail.com>
Signed-off-by: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>
Signed-off-by: xiazhang <xz@xia.plus>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pl/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
2021-06-29 21:09:15 +03:00

1294 lines
50 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 18:07+0000\n"
"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "基于安全原因路径中不允许含有 \"../\" 。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
msgid "Add new services..."
msgstr "添加新服务..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "允许非公网 IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本设置"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
msgid "Bind Network"
msgstr "使用的接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "不支持绑定到一个指定的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr "BusyBox 的 nslookup 和 wget 不支持指定 IP 协议版本与 DDNS 供应商通讯!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"向 DNS 服务器查询时BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支持使用 TCP ,而是使用"
"默认的 UDP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr "当前编译版本中的 BusyBox 的 nslookup 不能正确处理给定的 DNS 服务器!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "Ca Certs path"
msgstr "Ca 证书路径"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
msgid ""
"Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
"skip certificate validation."
msgstr "用于下载服务数据的 Ca 证书路径。设置 IGNORE 将跳过证书验证。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
msgid "Check Interval"
msgstr "检查间隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid "Check Unit"
msgstr "检查时间单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
msgid "Checking the service support..."
msgstr "正在检查服务支持..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
msgid "Create service"
msgstr "创建服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
msgid "Current setting:"
msgstr "当前配置:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr "当前的 DDNS 不会在系统启动时或者网口事件时运行。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用来更新 DDNS 的自定义脚本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
msgid "Custom update-URL"
msgstr "自定义更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
msgid "Custom update-script"
msgstr "自定义更新脚本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "DDNS 已禁止自动运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "DDNS 已开启自动运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服务提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
msgid "DDns"
msgstr "动态DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "DDns Service"
msgstr "动态DNS 服务项"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "不支持使用 TCP 进行 DNS 解析"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
msgid "DNS-Server"
msgstr "DNS-服务器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr "定义读取系统IP地址的网页。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr "设定从哪里读取系统 IP 地址,这个地址会发送到 DDNS 提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "设定哪一个 IP 地址IPv4 或 IPv6会被发送给 DDNS 提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr "用于存在每一个项目运行日志的的目录。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr "包含了每一个项目运行的PID和其他状态信息的目录。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
msgid "Domain"
msgstr "域名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "动态 DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "动态 DNS 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "启用安全连接与 DDNS 提供商联系"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "错误重试计数"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "错误重试间隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
msgid "Event Network"
msgstr "事件网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
msgid "Example for IPv4"
msgstr "IPv4 的例子"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
msgid "Example for IPv6"
msgstr "IPv6 的例子"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
msgid "File"
msgstr "文件"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
msgstr "按照网页上的说明操作。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "For supported codes look here"
msgstr "查看这里获取支持的编码"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
msgid "Force IP Version"
msgstr "强制设定 IP 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "不支持强制设定 IP 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
msgid "Force Interval"
msgstr "强制更新的周期"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "强制使用 TCP 进行 DNS 查询"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
msgid "Force Unit"
msgstr "强制更新单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "格式IP 或者 FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget 将会使用给定的网络的 IP 地址,而 cURL 将会使用物理接口。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "授予访问 DDNS 程序的权限"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "不支持 HTTPS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr "主机名/FQDN 验证,如果 IP 更新发生或必要"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "IP address source"
msgstr "IP 地址来源"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
msgid "IP address version"
msgstr "IP 地址版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "IPv6 地址必须填写在中括号(\"[ ]\")内"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
msgstr "该系统当前不完全支持IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 不被支持"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr "如果 Wget 和 cURL 包都安装了,默认会用 Wget 来通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "如果使用安全通信,您应该验证服务器证书!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr "OpenWrt 中某些 cURL/libcurl 版本编译时没有启用代理服务器支持。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
msgid "Information"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
msgstr "插入更新脚本或更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"手动将“ca-certificates”包或需要的证书安装到 /etc/ssl/certs 的默认目录中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
msgid "Install Service"
msgstr "安装服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "检查 IP 变更间隔的单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔的单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
msgid "Log File Viewer"
msgstr "日志查看器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "Log directory"
msgstr "日志目录"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
msgid "Log length"
msgstr "日志长度"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
msgid "Log to file"
msgstr "把日志记录到文件"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
msgid "Log to syslog"
msgstr "记录日志到 syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "查询主机名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr "包含 SSL 支持的 GNU Wget 或者 cURL 均未安装,无法选择网络用于通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
"包含 SSL 支持的 GNU Wget 或者 cURL 均未安装,无法通过 HTTPS 协议进行安全的更"
"新。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
msgstr "无论是从 LuCI 界面还是从控制台。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "DDNS 更新脚本将会运行于该网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
msgid "Never"
msgstr "永不"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
msgid "New DDns Service…"
msgstr "新建 DDNS 服务项…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "下次更新"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "无数据"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
msgid "No certificates found"
msgstr "找不到证书"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
msgid "No logging"
msgstr "无日志"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "非公网 IP 以及默认被屏蔽的 IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
msgid "Not Running"
msgstr "未运行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
msgid "Notice"
msgstr "注意"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "日志文件中的最后几行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "可选:强制仅使用 IPv4/IPv6 通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr "可选:强制使用 TCP 而非 UDP 请求 DNS。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "可选:用于通信的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "可选:用于检测以及更新的代理服务器。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "可选:使用非默认 DNS 服务器检测\"已注册的 IP 地址\"。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "当出错时,脚本将会重试失败操作的次数"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "当出错时,脚本将会重试该次数之后退出"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "可选编码参数"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
msgid "Optional Parameter"
msgstr "可选参数"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "可选:替换更新 URL已编码 URL中的 [PARAMENC]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "可选:替换更新 URL未编码 URL中的 [PARAMENC]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "PROXY-Server"
msgstr "代理服务器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA 证书路径"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr "请按照OpenWrt主页上的说明启用IPv6支持"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "请按下 [读取] 按钮"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "读取/重新读取 日志文件"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
msgid "Really switch service?"
msgstr "确认切换服务?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "已注册的 IP 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
msgid "Reload"
msgstr "重新加载"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
msgid "Reload this service"
msgstr "重启这个服务项"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替换 Update-URL 中的 [DOMAIN] (URL-encoded)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替换更新 URL已编码 URL中的 [PASSWORD]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替换更新 URL已编码 URL中的 [USERNAME]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
msgid "Restart DDns"
msgstr "重启 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
msgid "Retry Unit"
msgstr "重试时间单位"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
msgstr "运行一次"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
msgid "Script"
msgstr "脚本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Select a service"
msgstr "选择服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
msgid "Service doesn't support this ip type"
msgstr "服务不支持此 ip 类型"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
msgid "Service not installed"
msgstr "服务未安装"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
msgid "Services URL Download"
msgstr "服务下载网址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
msgid "Services list last update"
msgstr "更新最新服务列表"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr "将此参数设置为 0 将强制脚本仅运行一次"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
msgid "Start DDNS"
msgstr "运行 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
msgid "State"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
msgid "Status directory"
msgstr "状态目录"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
msgid "Stop DDNS"
msgstr "停止 DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
msgid "Stop this service"
msgstr "停止这个服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
msgid "Switch service"
msgstr "切换服务"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "默认设置“0”将无限重试。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
msgid "The service name is already used"
msgstr "这个服务项名称已经被使用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "没有已经配置好的服务项。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr "这是日志文件中的当前内容"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"如果您自己运行 DDNS 脚本(即通过 cron force_interval设置为\"0\"),则这是默认"
"值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "这将自动设置为选定的网口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
msgid "Timer Settings"
msgstr "计时器设定"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
msgid "URL to detect"
msgstr "用于检测的 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "更新 DDns 服务列表"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
msgid ""
"Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
"package repo."
msgstr "用于下载服务文件的 Url 。默认情况下是主 openwrt ddns 包仓库。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "使用 HTTPS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
msgid "Use cURL"
msgstr "使用 cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "使用设定的脚本来读取系统 IP 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "不支持使用特定的 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "不支持小于5分钟== 300秒的值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr "不支持除低于“检查间隔”的值,除了“ 0”"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
msgstr "验证"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr "向日志中写入详细信息。文件将自动缩小。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr "把日志写入系统日志。无论是否启用这项,错误信息总是会被写入系统日志。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"如果您需要指定 DNS 服务器来检测您注册的 IP您应该安装“bind-host”或“knot-"
"host”或“drill”或“hostip”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr "您应该为 DNS 请求安装“bind-host”或“knot-host”或“drill”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "您应该安装“wget”或“curl”或“uclient-fetch”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr "您应该安装“wget”或“curl”或“uclient-fetch”及“libustream-*ssl”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "您应该安装“wget”或“curl”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr "您应该安装“wget”或“uclient-fetch”软件包或替换 libcurl。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL 已经安装,但是 libcurl 编译时没有启用代理支持。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL 没有包含代理支持"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
msgid "custom"
msgstr "自定义"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
msgid "days"
msgstr "天"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
msgid "directory or path/file"
msgstr "目录或者到文件的路径"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "or"
msgstr "或者"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "或将系统更新到最新的 OpenWrt 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
#~ msgid ""
#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
#~ "LuCI application."
#~ msgstr "在这里修改动态 DNS 服务的详细配置。"
#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgstr "IPv4示例: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgstr "IPv6示例: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
#~ msgstr "请看这里获得关于参数设置的详细信息。"
#~ msgid "Global Configuration"
#~ msgstr "全局配置"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。<br />无论是通过 LuCI 页面还是通过"
#~ "终端。"
#~ msgid ""
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
#~ msgstr ""
#~ "向 DDNS 提供商发送记录更新请求的时间间隔<br />将此参数设置为 0 则脚本仅运"
#~ "行一次"
#~ msgid ""
#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
#~ msgstr "强烈不建议初次使用的用户修改本页设定。"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。<br />跟随教程,您可以在它们的网站上找到"
#~ "这个 URL。"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
#~ msgstr "定义要从读取系统 IP 地址的网页<br>"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "不支持指定 Busybox 的 nslookup 和 wget"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr "Busybox 的 nslookup 和 hostip 不支持指定使用 TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "BusyBox 的 nslookup 存在于当前编译版本"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网页"
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "请安装 'ca-certificates' 包或者需要的证书"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr "您应该安装“ bind-host”或“ knot-host”或“ drill”或“ hostip”软件包"
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- 自定义 --"
#~ msgid "-- default --"
#~ msgstr "-- 默认 --"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "正在应用更改"
#~ msgid ""
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
#~ "updates without limitations"
#~ msgstr "以下是一个能够让您的系统不受限制地进行动态 DNS 更新设置的提示列表"
#~ msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "以下是当前已经配置好的 DDNS 设置项列表以及它们的当前状态。"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
#~ msgid "Change provider"
#~ msgstr "更改提供者"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "正在收集数据…"
#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
#~ msgstr "在这里修改选择的 DDNS 服务的详细配置。"
#~ msgid "Current setting"
#~ msgstr "当前设置"
#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
#~ "cron with force_interval set to '0')"
#~ msgstr ""
#~ "现在DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。<br />如果您手工运行 DDNS "
#~ "脚本的话(例如使用 cron 时把 force_interval 设置为 0这是默认设置。"
#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
#~ "reboot."
#~ msgstr ""
#~ "现在DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。<br />您可以在这里开始/停止"
#~ "每一个设置的条目。它在下次重启之前一直有效。"
#~ msgid "DDNS Client Configuration"
#~ msgstr "DDNS 客户端配置"
#~ msgid "DDNS Client Documentation"
#~ msgstr "DDNS 客户端文档"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网页"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网页"
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网络"
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网络"
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr "设定 IPv4 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商"
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr "设定 IPv6 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商"
#~ msgid "Details for"
#~ msgstr "详情"
#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
#~ msgstr "保存每一个运行中的设置的运行日志的目录"
#~ msgid ""
#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
#~ "section"
#~ msgstr "保存每个运行中的设置的PID以及其它状态信息的目录"
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr "动态 DNS 允许为拥有动态 IP 的主机配置一个固定的可访问域名。"
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "文件未找到"
#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "文件未找到或为空"
#~ msgid ""
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
#~ "run DDNS scripts with all options"
#~ msgstr ""
#~ "打开这个链接<br />您将会得到更多关于如何通过所有设置项优化您的系统以运行 "
#~ "DDNS 脚本的提示"
#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
#~ msgstr "强制设定的 IP 版本不匹配"
#~ msgid "Hints"
#~ msgstr "提示"
#~ msgid ""
#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
#~ msgstr ""
#~ "当前系统暂时不能(完整地)支持 IPv6<br />请查看 OpenWrt 首页的介绍以启用 "
#~ "IPv6 支持<br />或者更新您的系统到最新 OpenWrt 版本"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同时被安装,那么 Wget 将会被优先使用。"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ msgstr ""
#~ "如果您需要同时更新 IPv4 和 IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例"
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgstr "检查 IP 是否改变的时间隔<br />不支持小于 5 分钟300 秒)的数值。"
#~ msgid ""
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "强制向提供商更新 DDNS 的时间周期<br />将这个参数设置为 0 则会让脚本仅执行"
#~ "一次<br />不支持小于\"检查时间周期\"的数值(除了 0。"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "加载中"
#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "未安装"
#~ msgid "No data"
#~ msgstr "无数据"
#~ msgid "OpenWrt Wiki"
#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "概览"
#~ msgid "PROXY-Server not supported"
#~ msgstr "不支持代理服务器"
#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
#~ msgstr "请先保存并应用您的设置"
#~ msgid "Please update to the current version!"
#~ msgstr "请更新到最新版本!"
#~ msgid "Process ID"
#~ msgstr "进程 ID"
#~ msgid "Really change DDNS provider?"
#~ msgstr "确定更改 DDNS 提供商吗?"
#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
#~ msgstr "替换更新 URL 中的 [DOMAIN]"
#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "查看更多"
#~ msgid "Software update required"
#~ msgstr "需要进行软件更新"
#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
#~ msgstr "不支持指定 DNS 服务器"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "启动"
#~ msgid "Start / Stop"
#~ msgstr "启动 / 停止"
#~ msgid ""
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
#~ "available settings."
#~ msgstr "当前已安装的“ddns-scripts”软件包不支持所有可用设置项。"
#~ msgid "To change global settings click here"
#~ msgstr "点击这里更改全局设置"
#~ msgid "To use cURL activate this option."
#~ msgstr "选中此项以使用 cURL"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
#~ msgid "Version Information"
#~ msgstr "版本信息"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "正在应用更改…"
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "无法确定本地 IP。请更换 IP 来源。"
#~ msgid "can not resolve host:"
#~ msgstr "无法解析主机:"
#~ msgid "config error"
#~ msgstr "配置错误"
#~ msgid "either url or script could be set"
#~ msgstr "接受 URL 或者脚本"
#~ msgid "enable here"
#~ msgstr "在这里启用"
#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
#~ msgstr "文件或目录未找到或未\"被忽视\""
#~ msgid "help"
#~ msgstr "帮助"
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "已安装"
#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
#~ msgstr "FQDN 无效 / 必需 - 示例"
#~ msgid "minimum value '0'"
#~ msgstr "最小值 0"
#~ msgid "minimum value '1'"
#~ msgstr "最小值 1"
#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
#~ msgstr "最小值为 5 分钟300 秒)"
#~ msgid "missing / required"
#~ msgstr "必须填写"
#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
#~ msgstr "必须大于或等于\"检查时间周期\""
#~ msgid "must start with 'http://'"
#~ msgstr "必须以'http://'开头"
#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
#~ msgstr "ncnetcat不可连接"
#~ msgid "never"
#~ msgstr "从不"
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "无数据"
#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
#~ msgstr "未找到或者不可执行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
#~ msgid "nslookup can not resolve host"
#~ msgstr "nslookup 不能解析主机"
#~ msgid "or higher"
#~ msgstr "或者更大"
#~ msgid "please disable"
#~ msgstr "请禁用"
#~ msgid "please remove entry"
#~ msgstr "请移除该字段"
#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
#~ msgstr "请设定 IPv4 地址"
#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
#~ msgstr "请设定 IPv4 地址于"
#~ msgid "please set to 'default'"
#~ msgstr "请设置为\"默认\""
#~ msgid "proxy port missing"
#~ msgstr "代理端口未填"
#~ msgid "required"
#~ msgstr "必须填写"
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
#~ msgid "unspecific error"
#~ msgstr "未指定的错误"
#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
#~ msgstr "使用主机名或 IPv4/IPv6 地址"
#~ msgid "Config error"
#~ msgstr "配置错误"
#~ msgid "Update error"
#~ msgstr "更新错误"
#~ msgid ""
#~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
#~ "protocol."
#~ msgstr "包含SSL支持的GNU Wget或者cURL均未被安装.无法使用HTTPS更新DDNS"
#~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
#~ msgstr "您需要安装BIND以请求DNS记录."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget(推荐)或是cURL软件包."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或是cURL软件包."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或替换libcurl."