Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 95.7% (22 of 23 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 50.0% (8 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 90.2% (175 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
228 lines
8 KiB
Text
228 lines
8 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
|
|
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
|
|
msgstr "Zezwól, aby bufor pierścieniowy przekroczył limit o tą ilość"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
|
|
msgid "Ask for username and password on connect"
|
|
msgstr "Pytaj o nazwę użytkownika i hasło przy połączeniu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
|
|
msgid "Authentication required"
|
|
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
|
|
msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
|
|
msgstr "Automatyczne wyłączanie trybu MJPEG"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
|
|
msgid "Blink"
|
|
msgstr "Migacz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
|
|
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
|
|
msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
|
|
msgid "Command to run"
|
|
msgstr "Polecenie do uruchomienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Urządzenie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
|
|
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
|
msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli sterownika Linux-UVC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
|
|
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
|
msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
|
|
msgid "Drop frames smaller than this limit"
|
|
msgstr "Porzucaj klatki mniejsze niż ten limit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
|
|
msgid "Enable MJPG-streamer"
|
|
msgstr "Włącz MJPG-streamer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
|
|
msgid "Enable YUYV format"
|
|
msgstr "Włącz format YUYV"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Włączone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
|
|
msgid "Exceed"
|
|
msgstr "Przekraczać"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
|
|
msgid ""
|
|
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
|
|
"first parameter to your script."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku "
|
|
"jako pierwszy parametr do twojego skryptu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
|
|
msgid "File input"
|
|
msgstr "Plik wejściowy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
|
|
msgid "File output"
|
|
msgstr "Plik wyjściowy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Katalog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
|
|
msgid "Folder that contains webpages"
|
|
msgstr "Folder zawierający strony sieci Web"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
|
|
msgid "Frames per second"
|
|
msgstr "Klatki na sekundę"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
|
|
msgid "HTTP output"
|
|
msgstr "Wyjście HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
|
|
msgid "Input plugin"
|
|
msgstr "Wtyczka wejściowa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
|
|
msgid "Interval between saving pictures"
|
|
msgstr "Odstęp między zapisywaniem zdjęć"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
|
|
msgid "JPEG compression quality"
|
|
msgstr "Jakość kompresji JPEG"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
|
|
msgid "Led control"
|
|
msgstr "Kontrola LED"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
|
|
msgid "Link newest picture to fixed file name"
|
|
msgstr "Połącz najnowsze zdjęcie ze stałą nazwą pliku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
|
|
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"Połącz ostatnie zdjęcie w buforze pierścieniowym z dostarczonym z ustaloną "
|
|
"nazwą plikiem."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
|
|
msgid "MJPG-streamer"
|
|
msgstr "MJPG-Streamer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
|
|
msgid "Max. number of pictures to hold"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
|
|
msgid "Mjpeg output"
|
|
msgstr "Wyjście mjpeg"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Wyłączone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Włączone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
|
|
msgid "Output plugin"
|
|
msgstr "Wtyczka wyjściowa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Hasło"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
|
|
msgid "Plugin settings"
|
|
msgstr "Ustawienia wtyczki"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Rozdzielczość"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
|
|
msgid "Ring buffer size"
|
|
msgstr "Rozmiar bufora pierścienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
|
|
msgid "Set folder to save pictures"
|
|
msgstr "Ustaw folder, aby zapisać zdjęcia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
|
|
msgid "Set the interval in millisecond"
|
|
msgstr "Ustaw interwał w milisekundach"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
|
|
msgid ""
|
|
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
|
|
"happen under low light conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw minimalny rozmiar, jeśli kamera wytwarza małe, bezużyteczne klatki. "
|
|
"Może występować w warunkach słabego oświetlenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
|
|
msgid ""
|
|
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
|
|
"MJPEG"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ustaw jakość w procentach. To ustawienie włącza format YUYV, wyłącza MJPEG"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
|
|
msgid "TCP port for this HTTP server"
|
|
msgstr "Port TCP dla tego serwera HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
|
|
msgid "UVC input"
|
|
msgstr "Wejście UVC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
|
|
msgid "WWW folder"
|
|
msgstr "Folder WWW"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
|
|
msgid ""
|
|
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
|
|
msgstr ""
|
|
"mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "
|
|
"Linuxem"
|