luci/po/ru/default.po

526 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# default.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
#. Skip to navigation
msgid "skiplink1"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
#. Skip to content
msgid "skiplink2"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
#. Navigation
msgid "navigation"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
#. About
msgid "about"
msgstr "О программе"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
#. Add
msgid "add"
msgstr "Добавить"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
#. Addresses
msgid "addresses"
msgstr "Адрес"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
#. Aliases
msgid "aliases"
msgstr "Ссылка"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
#. all
msgid "all"
msgstr "Все"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
#. back
msgid "back"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
#. Administration
msgid "administration"
msgstr "Управление"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
#. Essentials
msgid "essentials"
msgstr "Essentials"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
#. Apply
msgid "apply"
msgstr "Принять"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
#. Basic Settings
msgid "basicsettings"
msgstr "Начальные Установки"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
msgid "broadcast"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Широковещательный"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
#. Cancel
msgid "cancel"
msgstr "Cancel"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
#. Changes
msgid "changes"
msgstr "Изменения"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
#. Channel
msgid "channel"
msgstr "Канал"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
msgid "cidr6"
msgstr "<abbr title=\"Беcклассовая адресация\">CIDR</abbr>-Обозначение: адрес/префикс"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
#. Code
msgid "code"
msgstr "Код"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
#. Configuration
msgid "config"
msgstr "Конфигурация"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
#. Configuration file
msgid "configfile"
msgstr "Файл конфигурации"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
#. Confirmation
msgid "confirmation"
msgstr "Подтверждение"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
#. Delete
msgid "delete"
msgstr "Удалить"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
#. Description
msgid "descr"
msgstr "Описание"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
#. Design
msgid "design"
msgstr "Создание"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
#. Destination
msgid "destination"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
#. Device
msgid "device"
msgstr "Устройство"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
#. Devices
msgid "devices"
msgstr "Устройства"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
#. disable
msgid "disable"
msgstr "выключено"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
#. Distance
msgid "distance"
msgstr "Расстояние"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
#. Kernel Log
msgid "dmesg"
msgstr "Kernel log"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
msgid "dnsserver"
msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
#. Edit
msgid "edit"
msgstr "Редактировать"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
#. enable
msgid "enable"
msgstr "включено"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
#. Encryption
msgid "encryption"
msgstr "Шифрование"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
#. Error
msgid "error"
msgstr "Ошибка"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
#. Filesystem
msgid "filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
#. Filter
msgid "filter"
msgstr "Фильтр"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
msgid "gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Шлюз"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
msgid "gateway6"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Шлюз"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
#. General
msgid "general"
msgstr "Основной"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
#. Hostname
msgid "hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
#. Install
msgid "install"
msgstr "Установка"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
#. installed
msgid "installed"
msgstr "установленные"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
#. Interface
msgid "interface"
msgstr "Интерфейс"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
#. Interfaces
msgid "interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
msgid "ipaddress"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Адрес"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
msgid "ip6address"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Адрес"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
#. Legend
msgid "legend"
msgstr "Надпись"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
#. Library
msgid "library"
msgstr "Библиотека"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
#. Logout
msgid "logout"
msgstr "Выход"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
#. Key
msgid "key"
msgstr "Ключ"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
#. Language
msgid "language"
msgstr "Язык"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
#. Limit
msgid "limit"
msgstr "Предел"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
#. Load
msgid "load"
msgstr "Загрузка"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
#. Login
msgid "login"
msgstr "Вход"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
msgid "macaddress"
msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
#. see &#39;%s&#39; manpage
msgid "manpage"
msgstr "смотрите &#39;%s&#39; руководство"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
#. Metric
msgid "metric"
msgstr "Метрика"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
#. Mode
msgid "mode"
msgstr "Режим"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
#. Name
msgid "name"
msgstr "Имя"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
msgid "netmask"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маска"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
#. Network
msgid "network"
msgstr "Сеть"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
#. Networks
msgid "networks"
msgstr "Сети"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
#. none
msgid "none"
msgstr "ничего"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
#. not installed
msgid "notinstalled"
msgstr "не установленно"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
#. OK
msgid "ok"
msgstr "OK"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
#. Options
msgid "options"
msgstr "Опции"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
#. Overview
msgid "overview"
msgstr "Обзор"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
#. Package Manager
msgid "packagemanager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
#. Password
msgid "password"
msgstr "Пароль"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
#. Path
msgid "path"
msgstr "Путь"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
#. Port
msgid "port"
msgstr "Порт"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
#. Ports
msgid "ports"
msgstr "Порты"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
#. Proceed
msgid "proceed"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
#. Protocol
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
#. Reboot
msgid "reboot"
msgstr "Перезагрузка"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
#. Reset
msgid "reset"
msgstr "Сброс"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
#. Revert
msgid "revert"
msgstr "Вернуть"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
#. Save
msgid "save"
msgstr "Сохранить"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
#. Save &amp; Apply
msgid "saveapply"
msgstr "Сохранить &amp; Принять"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
#. Scan
msgid "scan"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
#. Service
msgid "service"
msgstr "Сервис"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
#. Services
msgid "services"
msgstr "Сервисы"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Настройки"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
#. Size
msgid "size"
msgstr "Размер"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
#. Source
msgid "source"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
#. Start
msgid "start"
msgstr "Старт"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
#. static
msgid "static"
msgstr "статический"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
#. Status
msgid "status"
msgstr "Статус"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
#. Statistics
msgid "statistics"
msgstr "Статистика"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
#. Submit
msgid "submit"
msgstr "Отправить"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
#. System Log
msgid "syslog"
msgstr "Системный журнал"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
#. System
msgid "system"
msgstr "Система"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
#. Target
msgid "target"
msgstr "Цель"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
#. Timezone
msgid "timezone"
msgstr "Временная зона"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
#. Type
msgid "type"
msgstr "Тип"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
#. Unknown Error
msgid "unknownerror"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
#. Unsaved Changes
msgid "unsavedchanges"
msgstr "Непринятые изменения"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
#. Username
msgid "username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
#. Version
msgid "version"
msgstr "Версия"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
msgid "webui"
msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
#. Wifi
msgid "wifi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
#. Zone
msgid "zone"
msgstr "Зона"